Page 1
RCA 7224MB Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 4
7.2 V to 24 V. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old Do not use this product in any other way as stated for normal Do not dispose electric tools, batteries/ batteries to protect our environment.
Page 5
2,7 Ah ..............ca. 90 min genannte Personen sind bei der mit 3,0 Ah ..............ca. 100 min Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 ....500 g verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben Verwendung des Geräts zu...
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système Avertissement! Pour réduire le risque d‘incendie, de spécialisé en vue de connaître l‘emplacement d’évacuation écologique des accus usés.
Page 7
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di potrebbero provocare un corto circuito. casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. Non buttare gli accumulatori ricambiabili nel UTILIZZO CONFORME fuoco.
Page 8
Si se averiase el cable de conexión, deberá ser reparado en ser que éstas hayan sido Intensidad de carga rápida ..........1,8 A un Servicio Ofi cial de Milwaukee, ya que es preciso utilizar Carga de mantenimiento ..........50 mA herramientas especiales.
Page 9
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes para a sua segurança. As pessoas 2,2 Ah ................aprox. 73 min Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita 2,4 Ah ................aprox. 80 min supra referenciadas devem ser devem ser substituídos num serviço de assistência técnica 2,6 Ah ................aprox.
Page 10
Wisselakku’s van het Akku-Systeem PBS 3000 alléén met Het snellaadapparaat is geschikt voor het opladen van laadapparaten van het Akku-Systeem PBS 3000 laden. Milwaukee PBS 3000 wisselakku’s van 7,2 tot 24 Volt Geen akku’s van andere systemen laden. Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, Met het laadapparaat kunnen de volgende wisselakku’s...
Page 11
1,4 Ah .............ca. 47 min geïnstrueerd in de veilige omgang Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er med 1,5 Ah .............ca. 50 min beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se met het apparaat. De hierboven med 1,7 Ah .............ca. 57 min brochure garanti/kundeserviceadresser).
Page 12
Når nettledningen er skadet må den skiftes ut av hhv. som har manglende erfaring kundeservice for Milwaukee, fordi det er nødvendig med spesialverktøy. eller kunnskap, dersom de ikke har Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler.
Page 13
Bryt alltid strömmen vid ombyggnads- och servicearbeten. SKÖTSEL Euroasiatiskt konformitetsmärke Denna produkt får inte användas Vid skador på kabeln, måste detta utföras av en Milwaukee och rengöras av personer med serviceverkstad, då det erforderas specialverktyg för bytet. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee- nedsatt fysisk eller mental förmåga...
Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ jätehuollon kautta. Milwaukeella on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu. Pikalatauslaite lataa PBS 3000 Milwaukee:n vaihtoakut Sähkölaitteita, paristoja/akkuja ei saa hävittää kooltaan yhdessä kotitalousjätteiden kanssa. Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden 7,2 V ...
Page 15
να επιβλέπονται κατά τη χρήση του συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς êáôåóôñáììÝíï, ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôáèåß ó‘ Ýíá êÝíôñï ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το óÝñâéò ôçò Milwaukee, åðåéäÞ ãé‘ áõôÞí ôçí åñãáóßá åßíáé εν λόγω εργαλείου. Το εργαλείο ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας...
Page 16
Hızlı şarj cihazı PBS 3000 Milwaukee’nun 7,2 V ... 24 V kartuş akülerini şarj eder. Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın (kısa devre tehlikesi).
Page 17
OBLAST VYUŽITÍ Elektrická zařízení, baterie/akumulátory se SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ nesmí likvidovat společně s odpadem z Rychlonabíječku lze použít výhradně k nabíjení Milwaukee domácností. akumulátorů systému PBS 3000 od 7,2. .. 24V. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Elektrická zařízení, baterie/akumulátory je třeba Milwaukee nabízí...
Page 18
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v s 1,5 Ah ..............cca 50 min jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ bezpečnej manipulácii s prístrojom. s 1,7 A h ..............cca 57 min Adresy zákazníckych centier).
Page 19
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Przy pomocy ładowarki można ładować następujące Ładowarka szybkoładująca ładuje wymienne akumulatory akumulatory: Milwaukee systemu PBS 3000 od 7,2 V ... 24 V. Napięcie Typ akumulatora Pojemność Liczba celek Urządzenie można stosować tylko w Urządzenie to można użytkować...
Page 20
MŰSZAKI ADATOK KARBANTARTÁS Feszültségtartomány ........7,2-24 V A sérült hálózati csatlakozókábelt az illetékes Milwaukee rendelkező személyek, kivéve, ha Töltőáram gyorstöltésnél ........1,8 A szervízzel kell kicseréltetni, miután a cseréhez speciális Szinten tartó töltés ..........50 mA egy törvényileg a biztonságukért szerszám szükséges.
Page 21
Napetostno področje ..........7,2-24 V Če je omrežni priključek poškodovan, ga mora zamenjati razen kadar so bili s strani, za Polnilni tok pri hitrem polnjenju........1,8 A Milwaukee servisna služba, ker je za to potrebno posebno Ohranitveno polnjenje ..........50 mA orodje. njihovo varnost zakonsko Čas polnjenja...
TEHNIČKI PODACI osobe, koja je zakonski odgovorna zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Područje napona ..........7,2-24 V za sigurnost bile upućene o Struja punjenja kod brzog punjenja .......1,8 A Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz Održanje punjenja ..........
Page 23
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai. Izmantotās akumulatora baterijas nemest ugunī. NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Ar ātro lādētāju var uzlādēt fi rmas Milwaukee PBS 3000 SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI sistēmas akumulātorus, kuru spriegums ir 7,2 V...24 V. Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā...
Page 24
Greituoju įkrovikliu galima įkrauti keičiamus „Milwaukee“ Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite „PBS 3000“ sistemos 7,2 V...24 V akumuliatorius. į buitines atliekas. Milwaukee siūlo tausojantį aplinką Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį. sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių...
Page 25
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Kiirlaadijaga laetakse süsteemi PBS 3000 Milwaukee SPETSIAALSED TURVAJUHISED vahetatavaid akusid vahemikus 7,2 V … 24 V. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud...
Page 26
≤ 1,4 Ah действующих предписаний. Áûñòðîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ìîæåò çàðÿæàòü 9,6 V Ìîäåëü M 9.6 ≤ 2,2 Ah àêêóìóëÿòîðû Milwaukee PBS 3000 îò 7,2 B äî 24 B. Украинский знак соответствия 12 V Ìîäåëü M 12 ≤ 2,2 Ah 14,4 V Ìîäåëü...
Page 27
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички указания и напътствия Ако кабелът за свързване към мрежата е повреден, той за безопасност. трябва да бъде сменен от сервиз на Milwaukee, защото за трябва да бъдат надзиравани Упущения, допущенные при соблюдении указаний и иинструкций по това са необходими специални инструменти.
Page 28
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri copiilor. Informaţi-vă de la autorităţile locale sau de la menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să comercianţii acreditaţi în legătură cu centrele de recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului Avertizare! Pentru a reduce pericolul unui incendiu i reciclare şi de colectare.
Page 29
Никогаш не полнете оштетена батерија. друг систем. Заменете ја со нова. СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Следните батерии може да се полнат со овој полнач: Брзиот полнач може да полни Milwaukee батерии од 9,6 до волтажни јачина на број на келии на батерија...
Page 30
B 9,6 ≤ 1,4 Ah Цей зарядний пристрій заряджає літій-іонні акумуляторні 12 V B 12 ≤ 1,2 Ah батареї Milwaukee PBS 3000 на 9,6 - 24 В. 14,4 V B 14,4 ≤ 1,4 Ah 18 V B 18 ≤ 1,4 Ah Цей...