15
1
Flügel ausrichten
D
Den Drehflügel (1) nicht schließen. Vorher das Abstandsmaß von UK Flügel zur OK Bodenschiene (5mm) und OK Drehflügel
bis UK Deckenschiene (10mm) überprüfen und ggf. mit den ersten beiden Höhenverstellungsschrauben (GRÜN markiert)
korrigieren. Erst jetzt darf der Drehflügel (1) erstmalig geschlossen werden.
Jetzt können alle Schiebeflügel (2, 3, 4 ...), wenn in Ausdrehposition, geöffnet werden. Wenn der Aus-, bzw. Eindrehvor-
gang noch nicht ohne Kraftaufwand fließend funktioniert, kann das über die Höheneinstellschraube (GRÜN markiert) im
Drehlager-, und -auslassbereich korrigiert werden.
Die Flügelstöße müßen ggf. noch ausgerichtet werden (Glasstoß ist im geschlossenen Zustand nicht parallel). Hierzu wer-
den, ausgehend vom Drehlager, die Höhenverstellungsschrauben (GRÜN markiert) in Flügelstoßnähe und jeweils am Ende
nach oben bzw. unten gedreht bis die vertikalen Glaskanten parallel sind. Ganz am Schluss werden alle verbleibenden
Schrauben (ohne Markierung) abgesenkt (ohne Druck - nur Unterstützung).
Panel alignment
EN
Do not close the turn panel (1). Before closing, check the distance between lower edge of the panel and the upper edge of
the bottom track (5mm) and from upper edge of the turn panel to the lower edge of the top track (10mm) and correct, if
necessary by means of the first two height adjustment screws (GREEN). Only now, the turn panel is allowed to be closed for
the first time.
Now, all sliding panels (2, 3, 4...) may be opened when being in their turn-out position. In case the turn-out resp. turn-in
procedure is not already well running or only with further effort, this may be corrected by means of the height adjustment
screw (marked GREEN) in the area of the swivel bearing and the recess.
2
3
4
1
2
3
1
2
1
1
5
4
5
3
4
5
2
3
4
2
3
- 18 -
5
4
5