Mover® SR Version 2 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 47 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 7 Pagina 51 Im Fahrzeug mitzuführen! In het voertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 14 Side 58 Installation instructions Monteringsanvisning Page 18 Side 62 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d’emploi Bruksanvisning...
Mover® SR Version 2 Bild 1 Einbaubeispiel Installation example Exemple de montage Esempio di montaggio 1 Fernbedienung 1 Remote handset 1 Télécommande 1 Telecomando 2 Umlenkbolzen 2 Deflexion bolt 2 Boulon de déviation 2 Perno di rinvio 3 Antriebsmotor 3 Drive motor 3 Moteur d’entraînement 3 Motore di azionamento 4 Antriebsrolle...
– Die Funk-Fernbedienung unbedingt vor unbefugtem Technische Daten ............... 6 Zugriff sichern (dabei vor allem auf Kinder achten!). Truma Hersteller-Garantieerklärung ....... 7 – Den Wohnwagen niemals mit angelegten Antriebsrollen ziehen, da dies zu Schäden an den Reifen, am Zugfahrzeug Einbauanweisung und an den Antriebseinheiten führen kann.
Der Wohnwagen kann an Ort und Stelle im Kreis gedreht Ladegerät werden, ohne dass er vorwärts bewegt wird: Zum optimalen Laden der Batterien empfehlen wir das Truma d + g = Wohnwagen rechts herum drehen Ladegerät BC 10, das für alle Batterietypen bis 200 Ah geeig- (linkes Rad dreht vorwärts + rechtes Rad dreht...
Wartung Ihres Mover® jedes Jahr sehr einfach bei der wärts, rechts vorwärts, rechts rückwärts. Jahresinspektion Ihres Wohnwagens durchführen. Im Zwei- felsfall wenden Sie sich bitte an den Truma Service (siehe Zusätzlich können die Tasten „links vorwärts” (e) und Truma Serviceheft oder www.truma.com).
Batterie (ca. 10 Sekunden) durch. 3. Erfüllt die Anforderungen folgender EG-Richtlinien Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung füh- 3.1 R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG) ren, wenden Sie sich bitte an den Truma Service. 3.2 EMV-Richtlinie (2004/108/EG) 3.3 Funkentstörung in KFZ 72/245/EWG (mit Ergänzungen) 3.4 Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG Abstimmung der elektronischen Steuerung 3.5 Altfahrzeugrichtlinie (2000/53/EG)
Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Deutschland Zur Montage des Mover® benötigen Sie: Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Service- – Steck-, Ring- oder Maulschlüssel 13 mm, 17 mm, 10 mm zentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner – Innensechskantschlüssel 4 (siehe www.truma.com).
Mindestmaße für den Einbau 6. Für den Anbau vor der Achse am AL-KO Chassis M mit durchgehendem Rahmen Wie in der Abbildung dargestellt, wird bei Rahmen Zum Ausgleich von überlappenden Rahmenkanten muss der zwischen L- oder U-Profil unterschieden. AL-KO Chassis M Adaptersatz (Art.-Nr. 60031-02000) ver- wendet werden.
In manchen Fällen ist ein Einbau wegen Verbauung des Unterbodens nicht möglich. Fragen Sie gegebenenfalls Ihren Händler. 9. Anbau-Satz Eriba-Troll Art.-Nr. 60031-03000 Der Anbau-Satz Eriba-Troll ermöglicht die Montage des Mover® hinter der Achse an einen Wohnwagen / Anhänger Eriba-Troll. Bild 11 Bei Verwendung dieses Montagesatzes muss in Deutsch land eine Abnahme durch einen Kfz-Sach- verständigen erfolgen.
Beschädigungen vorhanden sein. Können die Original Schmutzfänger nicht verwendet werden, Die am Wohnwagen montierten Räder und Reifen müssen ist das Truma Schmutzfängerset (Art.-Nr. 60031-08200) zu von derselben Größe und Bauart sein und entsprechend den verwenden und anzupassen. Herstellerangaben aufgepumpt werden.
25 Nm min. 110 mm Bild 25 Bild 28 Bei einer Abweichung bietet Truma zum Ausgleich als Schrauben sind mit Schraubensicherung beschichtet Zubehör Distanzsätze mit 30 mm und 60 mm an. und dürfen deshalb nur einmal eingeschraubt werden. Distanz-Satz 30 mm, Art.-Nr. 60030-95000, Distanz-Satz 60 mm, Art.-Nr.
Loch im Fahrzeugboden mit plastischem Karosseriedichtmittel abdichten. Anschlussschema Bild 32 Einbau vor Die Batterieanschlusskabel (nur die im Lieferumfang enthalte- nen Originalkabel von Truma verwenden) zur Steuerung verle- Fahr- Fahr- der Achse gen und mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben motor...
Der dem Gerät beiliegende gelbe Aufkleber mit den Warn- hinweisen muss durch den Einbauer oder Fahrzeughalter an einer für jeden Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z. B. an der Kleiderschranktür) angebracht werden! Fehlende Aufkleber können bei Truma angefordert werden.
Declaration of conformity ..........17 Technical data ..............17 – Always protect the radio remote control from unauthorised Truma Manufacturer’s Warranty ........18 access (paying particular attention to children). – Never tow the caravan with the drive rollers engaged, as...
Charger (right wheel rotates in reverse direction) For optimum battery charging we recommend the Truma BC 10 The caravan can be rotated on the spot without being moved charger, which is suitable for all battery types up to 200 Ah.
Mover® during the annual in- directions – forwards, reverse, left forwards, left reverse, right spection of your caravan. In case of doubt, please contact Truma forwards, right reverse. Service (see Truma Service Booklet or www.truma.com).
Before calling customer service, please check the following: 1. Information about the manufacturer Are the batteries in the remote control in perfect condition? Name: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Address: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn Is the caravan battery in perfect condition and fully charged? Please note that battery performance can deteriorate consid- 2.
Additional costs arising from complicated removal or instal- Truma parts, or failure to comply with the contents of the op- lation jobs on the unit (e.g. dismantling of furnishings or parts erating and installation instructions invalidates the warranty of the vehicle body) are not covered by the Warranty.
Minimum installation dimensions 6. For attachment in front of the axle on the AL-KO chassis M with continuous frame A distinction is made between L-profile and U-profile The AL-KO chassis M adapter set (part no. 60031-02000) frames as shown in the illustration. must be used in order to compensate for overlapping frame edges.
9. Eriba-Troll mounting set part. no. 60031-03000 The Eriba Troll mounting set allows the Mover® to be mounted behind the axle on an Eriba Troll caravan / trailer. Figure 11 If this installation kit is used in Germany, acceptance by a vehicle expert is required. 5.
There must be no damage in the area of the mud guard 300 mm). wheel suspension. If the original mud guards cannot be used, the Truma mud The wheels and tyres fitted on the caravan must guard set (part no. 60031-08200) must be used and adapted.
Figure 25 The bolts are coated with sealant, and must therefore In the event of a deviation, Truma can provide 30 mm and 60 mm only be bolted in once. spacer sets as accessories in order to compensate for this.
Route the battery connector cables (only use the original – – Truma cables supplied) to the control unit and attach them securely using the clips and screws provided. The battery connector cables must not be extended. They must be routed separately from the motor cables, and must not run over the control unit.
The installer or vehicle owner must apply the yellow sticker with the warning information, which is enclosed with the ap- pliance, in a location in the vehicle where it is clearly visible to all users (e.g. the wardrobe door). Missing stickers can be requested from Truma.
Déclaration de conformité ..........28 Caractéristiques techniques ........... 28 – Ne jamais tracter la caravane avec les rouleaux d’entraî- Déclaration de garantie du fabricant Truma ....29 nement plaqués, ce qui est susceptible de détériorer les pneus, le véhicule tracteur et les unités d’entraînement.
La caravane peut tourner en rond sur place sans être dépla- Pour une charge optimale des batteries, nous recommandons cée vers l’avant : le chargeur Truma BC 10 adapté à tous les types de batterie jusqu’à 200 Ah. d + g = rotation de la caravane vers la droite (la roue gauche tourne vers l’avant + la roue droite...
– la LED verte clignote en combinaison de votre Mover® lors de l’inspection annuelle de votre cara- avec la tonalité pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que la vane. En cas de doute, veuillez vous adresser au SAV Truma commande soit opérationnelle. (voir www.truma.com).
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier : 1. Principales données relatives au fabricant Les batteries de la télécommande sont-elles dans un état irré- Nom : Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG prochable ? Adresse : Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn La batterie de la caravane est-elle dans un état irréprochable 2.
Pour le montage du Mover®, vous avez besoin des élé- 85640 Putzbrunn, Allemagne ments suivants : Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de – Clé à douilles, polygonale ou à fourche 13 mm, 17 mm, nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements 10 mm...
Dimensions minimales pour le montage 6. Pour le montage devant l’essieu sur le châssis AL-KO M avec châssis continu Comme cela est visible dans l’illustration, on opère une Utiliser le kit d’adaptateur de châssis AL-KO M (n° d’art. distinction entre les châssis à profilé en U ou en L. 60031-02000) pour compenser les bords de châssis chevauchants.
Dans certains cas, le montage n’est pas possible car le sous-plancher ne présente pas d’espace disponible. Adressez-vous à votre concessionnaire le cas échéant. 9. Kit de montage Eriba-Troll n° d’art. 60031-03000 Le kit de montage Eriba-Troll permet le montage du Mover® derrière l’essieu sur une caravane / remorque Eriba-Troll.
Les roues et pneus montés sur la caravane doivent être de originales, il faut utiliser et adapter le kit de bavettes anti-pro- taille et de construction identique et gonflés à la pression pré- jections Truma (n° d’art. 60031-08200). conisée par le constructeur. Les bavettes anti-projections sont montées derrière Retirer tous les composants de l’emballage et les poser sur le...
110 mm Figure 25 Figure 28 En cas d’écart, Truma propose en tant qu’accessoires de Les vis sont enduites d’un vernis de blocage de vis et compensation les kits d’espacement de 30 mm et 60 mm. ne doivent donc être vissées qu’une seule fois.
Figure 32 Montage Moteur Moteur Poser les câbles connecteurs de batterie (utiliser uniquement devant l'essieu les câbles originaux fournis par Truma) jusqu’à la commande déplacement déplacement et les fixer sûrement à l’aide des fixations et vis fournies. Batterie – Vue de haut Il est interdit de rallonger les câbles connecteurs de bat-...
L’équipementier ou le détenteur du véhicule est tenu d’appo- ser l’autocollant jaune joint à l’appareil et portant les re- marques d’avertissement en un endroit bien visible de chaque utilisateur dans le véhicule (par exemple sur la porte de la penderie). Le cas échéant, réclamer l’autocollant auprès de Truma.
Dichiarazione di conformità ..........39 Specifiche tecniche ............39 – È indispensabile proteggere il radiotelecomando da utilizzi Dichiarazione di garanzia del costruttore Truma ..40 non autorizzati (a questo proposito, prestare attenzione so- prattutto ai bambini!). Istruzioni di montaggio –...
+ g = ruotare il caravan su se stesso verso destra Per caricare in modo ottimale le batterie si consiglia il cari- (la ruota sinistra gira in avanti + la ruota destra gira cabatterie Truma BC 10, adatto a tutti i tipi di batterie fino a all’indietro) 200 Ah.
In caso di dubbi, rivolgersi al servizio di assi- stenza Truma (vedere il sito www.truma.com). Inoltre, è possibile premere contemporaneamente i tasti «avanti a sinistra» (e) e «indietro a destra» (f) oppure «avanti a Controlli destra»...
(circa 10 secondi). ausilio di manovra Mover® SR Qualora queste misure non consentano di eliminare l’anoma- lia, rivolgersi al servizio di assistenza Truma. 3. Soddisfa i requisiti delle seguenti direttive CE 3.1 Direttiva R&TTE (1999/5/CE) Sintonizzazione della centralina elettronica con 3.2 Direttiva EMC (2004/108/CE)
Nel caso in cui il costruttore decida di pre- Il Mover® SR Truma è un modello omologato, per il quale è stare garanzia, il periodo di garanzia relativo ai pezzi riparati stato rilasciato il certificato di omologazione tedesca (ABE).
Misure minime per il montaggio 6. Per il montaggio davanti all’asse del telaio continuo AL-KO M Come rappresentato nella figura, esiste una distinzione Per la compensazione di bordi di telai sovrapponibili è neces- tra i telai con profilo a L e con profilo a U. sario utilizzare il kit di adattatori M per telai AL-KO (n°...
9. Kit di montaggio Eriba-Troll n° art. 60031-03000 Il kit di montaggio Eriba-Troll consente di montare il Mover® dietro l’asse di un caravan / rimorchio Eriba-Troll. Figura 11 Se si utilizza questo kit di montaggio, in Germania è obbligatorio far effettuare un collaudo da parte di un perito automobilistico.
Se i paraspruzzi originali non possono essere utilizzati, utilizza- Le ruote e i pneumatici montati sul caravan devono essere re e adattare il kit paraspruzzi Truma (n° art. 60031-08200). della stessa misura e dello stesso tipo ed essere gonfiati in base alle indicazioni del costruttore.
110 mm Figura 25 Figura 28 Per compensare un’eventuale distanza diversa, Truma offre come accessorio il set di distanziali da 30 mm e 60 mm. Le viti sono rivestite con un sigillante per filettature e Set di distanziali da 30 mm, n° art. 60030-95000.
Figura 32 Schema di collegamento Portare i cavi di collegamento della batteria (utilizzare soltanto i cavi originali Truma in dotazione) fino alla centralina e fissarli Montaggio in modo sicuro utilizzando le viti e le graffe fornite. Motore di...
L’installatore o il proprietario del veicolo dovrà applicare l’a- desivo giallo di avviso fornito con l’apparecchio in un punto del veicolo ben visibile a tutti gli utilizzatori (ad es. sulla porta dell’armadio)! Gli eventuali adesivi mancanti possono essere richiesti a Truma.
Verklaring van overeenstemming ........50 Technische gegevens ............50 – Trek de caravan nooit terwijl de aandrijfrollen tegen de ban- Truma fabrieksgarantieverklaring ......... 51 den zijn aangezet, aangezien dit kan leiden tot schade aan de banden, aan de trekauto en aan de aandrijfeenheden.
De caravan kan op de plaats ronddraaien zonder dat hij voor- uit wordt verplaatst: Voor het optimaal opladen van de accu’s adviseren wij de Truma acculader BC 10 die geschikt is voor alle accutypes tot d + g = caravan rechtsom draaien 200 Ah.
Met de richtingstoetsen is een beweging in zes richtingen mo- inspectie van uw caravan uitvoeren. Neem in geval van twijfel gelijk – vooruit, achteruit, links vooruit, links achteruit, rechts contact op met de Truma Service (zie www.truma.com). vooruit, rechts achteruit. Controles Daarnaast kunnen de toetsen „links vooruit”...
Manoeuvreerhulp Mover® SR Als deze maatregelen niet tot het verhelpen van de storing lei- 3. Voldoet aan de eisen van de volgende EG-richtlijnen den, neem dan contact op met de Truma Service. 3.1 R&TTE-richtlijn (1999/5/EG) 3.2 EMC-richtlijn (2004/108/EG) Elektronische besturing en draadloze 3.3 Radio-ontstoring in voertuigen 72/245/EEG (met aanvullingen)
Ingeval de fabrikant garantie verleent, begint de ga- rantietermijn ten aanzien van de gerepareerde of vervangen De Truma Mover® SR is typegekeurd en voor Duitsland is een „al- onderdelen niet opnieuw, maar loopt de oude termijn door. gemene typegoedkeuring” (Allgemeine Betriebserlaubnis, ABE) Verdergaande aanspraken, in het bijzonder aanspraken op verleend.
Minimale inbouwmaten 6. Voor de montage vóór de as op het AL-KO chassis M met doorlopend chassis Zoals weergegeven in de afbeelding wordt bij het Ter compensatie van overlappende chassisranden moet de chassis onderscheid gemaakt tussen L- of U-profiel. AL-KO chassis M adapterset (art.-nr. 60031-02000) worden gebruikt.
In sommige gevallen is de montage in verband met de constructie van de ondervloer niet mogelijk. Vraag eventueel uw dealer. 9. Aanbouwset Eriba-Troll art.-nr. 60031-03000 De aanbouwset Eriba-Troll maakt het mogelijk om de Mover® achter de as op een caravan / aanhanger Eriba-Troll te monteren.
Alle onderdelen uit de verpakking nemen en op de grond leggen. Als de originele spatlappen niet kunnen worden gebruikt, moet de Truma spatlappenset (art.-nr. 60031-08200) worden gebruikt en op maat worden gemaakt. Spatlappen worden achter de as gemonteerd, vóór de as zijn geen spatlappen nodig.
25 Nm min. 110 mm Afbeelding 25 Afbeelding 28 Bij een afwijking biedt Truma ter compensatie als toebehoren Bouten zijn voorzien van schroefborging en mogen afstandssets met 30 mm en 60 mm aan. daarom maar één keer worden gebruikt. Afstandsset 30 mm, art.-nr. 60030-95000 Afstandsset 60 mm, art.-nr.
Het gat in de voertuigbodem afdichten met plastische carrosseriekit. Aansluitschema Afbeelding 32 Montage De aansluitkabels van de accu (alleen de bijgeleverde origi- nele kabels van Truma gebruiken) naar de besturing leggen tractie- tractie- vóór de as en met behulp van de bijgeleverde klemmetjes en schroeven motor...
De bij het apparaat geleverde gele sticker met de waarschu- wingen moet door de inbouwfirma of de houder van het voer- tuig op een voor iedere gebruiker goed zichtbare plaats in het voertuig worden aangebracht (bijv. op de kledingkastdeur)! Als er stickers ontbreken, kunnen deze bij Truma worden aangevraagd.
Overensstemmelseserklæring ........61 – Træk aldrig campingvognen med tilkoblede ruller, da det- Tekniske data ..............61 te kan medføre skader på dækkene, trækkøretøjet og på Truma producentgarantierklæring ........ 62 drivenhederne. – Alle campingvognens hjul og dæk skal have samme størrel- Monteringsanvisning se og konstruktion.
Batterier Brugsanvisning Til optimal drift anbefaler vi Truma Mover® PowerSet, der in- deholder batterier med rundcelleteknologi og en dertil egnet Fjernbetjening oplader. Også såkaldte driv-, belysnings- og gelbatterier er velegnede, hvis de har tilstrækkelig kapacitet. a = Skydekontakt Til / Fra ❙...
LED blinker i kombination med advarselssignalet i bindelse med den årlige inspektion af campingvognen. Hvis ca. 5 sekunder, indtil styringen er driftsklar. du er i tvivl om noget, bedes du kontakte Truma service (se www.truma.com). Med retningstasterne er det muligt at foretage en bevægelse i seks retninger –...
Type / model: Foretag en nulstilling ved kort at frakoble batteriet (ca. 10 sekunder). Rangerhjælp Mover® SR Hvis fejlen ikke afhjælpes herved, kontaktes Truma service. 3. Opfylder kravene i følgende EF-direktiver 3.1 R&TTE-direktivet (1999/5/EF) Indstilling af den elektroniske styring med den 3.2 EMC-direktivet (2004/108/EF) 3.3 Radiostøj i køretøjer 72/245/EØF (med ændringer)
– som følge af sliddele og naturligt slid, Ved skruer med skruesikring skal du være opmærksom – som følge af anvendelse af andre, ikke originale Truma-dele på, at gevindet skal være frit for fedt / olie. i anlæggene, –...
Minimumsmål for monteringen 6. Til montering foran akslen på AL-KO chassis M med gennemgående ramme Som vist på figuren, skelnes der ved chassiser mellem Til udligning af overlappende rammekanter anvendes L- eller U-profil. AL-KO chassis M adaptersættet (art.-nr. 60031-02000). Gulv i campingvogn 7.
9. Monteringssæt Eriba-Troll Art.-nr. 60031-03000 Monteringssættet Eriba-Troll gør det muligt at montere Mover® bag akslen på en campingvogn / anhænger Eriba-Troll. Fig. 11 Ved anvendelse af dette monteringssæt skal der i Tyskland foretages en kontrol via en sagkyndig. 5. AL-KO Vario III / AV monteringssæt Fig.
De hjul og dæk, der er monteret på campingvognen, skal væ- Hvis det ikke er muligt at anvende de originale stænklap- re af samme størrelse og type og pumpes op iht. producen- per, anvendes og tilpasses Truma stænklapsættet (art.-nr. tens angivelser. 60031-08200).
Fig. 25 Skruer er forsynet med skruesikring og må derfor kun skrues ind én gang. Ved en afvigelse tilbyder Truma til udligning som tilbehør af- standssæt med 30 mm og 60 mm. Montering af enkeltsidet styring Afstandssæt 30 mm, art.-nr. 60030-95000, Afstandssæt 60 mm, art.-nr.
Montering Træk batteritilslutningskablerne (anvend kun de originalkabler køremotor køremotor foran akslen fra Truma, der følger med i leveringen) til styringen, og fastgør batteri dem sikkert ved hjælp af de medfølgende klemmer og skruer. – set ovenfra Batteritilslutningskablerne må ikke forlænges. De skal trækkes separat fra motorkablerne og må...
Afstanden mellem frakoblede ruller og dæk er 20 mm. Advarsler Montøren eller indehaveren af køretøjet skal placere det gule advarselsmærkat, der leveres sammen med apparatet, på et synligt sted i køretøjet (f.eks. på døren til klædeskabet). Mang- lende mærkater kan rekvireres hos Truma.
Innehållsförteckning – Vid fram- och bortsvängning och under driften av Mover® SR måste du se till att inga kroppsdelar, kläder, hår Använda symboler .............. 69 eller liknande kan fastna i rörliga och / eller roterande delar Säkerhetsanvisningar ............69 (t.ex. drivhjulen). Allmänna anvisningar ............
Batterier Bruksanvisning För optimal drift rekommenderas Truma Mover® PowerSet, som innehåller batterier med rundcellsteknologi och en därför Fjärrkontrollen anpassad laddare. Även så kallade traktions-, belysnings- och gelbatterier med tillräcklig kapacitet är lämpliga. a = Skjutbrytare Till / Från ❙ Till (grön LED lyser) Rekommenderad batterikapacitet ...
– Mover® varje år vid årsinspektionen av din husvagn. I tveksam- grön LED blinkar i kombination med signalton i ca 5 sekunder ma fall kan du kontakta Truma Service (se www.truma.com). tills styrenheten är redo för drift. Kontroller Med pilknapparna kan man flytta åt sex håll – framåt, bakåt, vänster framåt, vänster bakåt, höger framåt, höger bakåt.
Typ / utförande: Återställ genom att koppla från batteriet ett ögonblick (ca 10 sekunder). Manövreringshjälp Mover® SR Om dessa åtgärder inte leder till att felet avhjälps, bör Truma 3. Uppfyller kraven i följande EU-direktiv Service kontaktas. 3.1 R&TTE-direktivet (1999/5/EG) 3.2 EMC-direktivet (2004/108/EG) Avstämning av den elektroniska styrenheten...
Ytterligare anspråk, i synnerhet skadeståndsanspråk från köparens eller tredje mans sida, är Truma Mover® SR har modellbesiktigats och ett nationellt typ- uteslutna. Produktansvarslagens (Produkthaftungsgesetz) fö- godkännande har beviljats för Tyskland (Allgemeine Betrieb- reskrifter gäller.
Minimimått för monteringen 6. Montering framför axeln på AL-KO-chassi M med ge- nomgående ram Som framgår av bilden skiljer man mellan L- och U-profil För att utjämna de överlappande kanterna på ramen måste när det gäller ramar. adaptersatsen för AL-KO-chassi M (art.nr 60031-02000) användas.
I vissa fall är montering inte möjlig eftersom underredet är överbyggt. Rådgör i så fall med din återförsäljare. 9. Monteringssats Eriba-Troll Art.nr 60031-03000 Med hjälp av monteringssatsen Eriba-Troll kan Mover® monte- ras bakom axeln på en husvagn eller släpvagn Eriba-Troll. Bild 11 Vid användning av denna monteringssats måste man i Tyskland låta husvagnen besiktigas av en bilbesikt-...
Om originalstänkskydden inte kan användas, måste stänk- Hjulen och däcken på husvagnen måste ha samma storlek skyddssetet från Truma (art.nr 60031-08200) användas och och konstruktion och vara uppumpade enligt tillverkarens anpassas. uppgifter. Stänkskydd monteras bakom axeln, inget stänkskydd Ta ur alla komponenter ur förpackningen och lägg dem på...
110 mm Bild 28 Bild 25 Skruvarna är belagda med skruvsäkring och får därför Vid avvikelser erbjuder Truma som tillbehör distanssatser på endast skruvas i en gång. 30 mm och 60 mm för utjämning. Distanssats 30 mm, art.nr 60030-95000, Montering av ensidesbetjäningen...
Bild 32 körmotor framför axeln körmotor Dra batterianslutningskablarna (använd endast de medlevere- batteri rade originalkablarna från Truma) fram till styrenheten och fäst – vy från ovan dem med de medlevererade klämmorna och skruvarna. Batterianslutningskablarna får inte förlängas. De måste dras åtskilda från motorkablarna och får inte gå över –...
är 20 mm. Varningsskyltar Den gula varningsskylten som medföljer enheten skall av montören eller fordonsägaren placeras på en för alla använ- dare väl synlig plats i fordonet (t.ex. på dörren till klädskåpet)! Om dekaler saknas kan de rekvireras från Truma.
Page 83
Darstellung Linke Seite in Fahrtrichtung Shown left side in the direction of travel Représentation du côté gauche dans le sens de la marche Illustrazione lato sinistro in direzione di marcia Weergave linker kant in rijrichting Visning venstre side i kørselsretning Illustration vänster sida i körriktningen Mover®...
Page 84
Pour un traitement rapide de votre demande, veuillez tenir prêts le type d’appareil et le numéro de série (voir plaque signalétique). In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza Truma o a un nostro partner di assistenza autorizzato (consultare il sito www.truma.com).