Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R EAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with 9 WARNING...
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not wash plastic items ■ 9 WARNING unless they are marked “dishwasher safe” or the RISK OF ELECTRIC SHOCK! equivalent. For plastic items This appliance must be not so marked, check the grounded.
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Care and Maintenance NOTICE It is highly recommended for the end 9 WARNING user to become familiar with the procedure to shut off the incoming RISK OF EXPLOSION! water supply and the procedure to Under certain conditions, shut off the incoming power supply.
Causes of Damage en-us ƒ Causes of Damage N OTICES C a u s e s o f D a m a g e Never use steam cleaning ■ products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
Getting Started en-us Dishwasher interior The dotted lines show optional features which may or may not be components included with your dishwasher. 1" Upper rack The numbers stated below refer to 1* Upper spray arm the overview images on the previous 12 Detergent tab tray page of this manual.
en-us Rinse Aid Add liquid rinse aid to the Rinse Aid dispenser 1b until it is full. Do not overfill. Avoid spilling into air T o achieve proper drying, always use vent hole. R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive.
Rinse Aid en-us Setting the amount of rinse Turning off rinse aid aid used indicator The amount of rinse aid dispensed Proceed as described in the section can be set in 4 levels. Accordingly “Setting the amount of rinse aid 0, 1, 2 or 3 displays are lit.
en-us Loading the Dishwasher Loading the Not Recommended Acrylic Crazing or small cracks Dishwasher throughout the acrylic, may occur. D ishware material L o a d i n g t h e D i s h w a s h e r Adhesive- Adhesives that join materi- Before using your dishwasher...
Loading the Dishwasher en-us Loading the racks Loading the upper rack Ensure items do not protrude through For best dishwashing results, the bottom of the racks and block the observe the following when loading spray arms. the dishwasher: When pushing the upper Note: Do not pre-wash items with ■...
Page 16
en-us Loading the Dishwasher Suggested loading pattern Additional loading pattern 10 place setting 12 place setting Lower rack 1Z Lower rack 1Z Upper rack 1" Upper rack 1" Folding the cup shelves down Note: Folding the cup shelves down Note: will allow the cups to sit at an will allow the cups to sit at an increased angle and reduce water...
Loading the Dishwasher en-us Loading the silverware Side by side basket Place knives and sharp utensils with their handles up and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together.
en-us Loading the Dishwasher The silverware basket lid may Unloading the dishwasher Note: also be folded downward in order to leave the basket open. 9 CAUTION Dishes can be very hot immediately after cycle ends. Open the door slightly and allow dishes to cool for a few minutes before unloading.
Loading the Dishwasher en-us Adjustable Upper Rack Rack accessories If desired, the height of the upper Flip tines* rack can be adjusted to The upper and lower rack are fitted accommodate larger items in the with flip tines that can be folded lower rack.
Page 20
en-us Loading the Dishwasher Cup shelves* The cup shelves and the space underneath them can be used for small cups or for larger serving utensils. * optional feature which may or may not be included with your dishwasher. Utility rack * Long knives and other utensils can be placed on the utility rack.
Detergent en-us This dishwasher uses less water than Detergent most, therefore, less detergent is required. With soft water, U se only detergent specifically 1 tablespoon (15 ml) of detergent D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best will clean most loads.
en-us Detergent Adding detergent Pour detergent into the dry detergent dispenser 1j only. Add detergent. Do not overfill the If the detergent dispenser 1j is detergent dispenser. still closed, push the button 9" to open it. Note: Make sure the detergent dispenser is dry and clear of detergent residue.
Dishwasher Cycles en-us Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would nor- mally require soaking or hand scouring.
en-us Dishwasher Cycle Options Dishwasher Cycle Options * Depending on the features of your D i s h w a s h e r C y c l e O p t i o n s dishwasher you can select various wash cycle options 8.
Dishwasher Cycle Options en-us Wash Cycle Information To save energy, this dishwasher has EcoSense where the sensors in the dishwasher automatically adjust the cycle length, temperature and water changes based on the amount of food soil and the incoming water temperature.
en-us Operating the Dishwasher AquaSensor Operating the The AquaSensor is an optical Dishwasher measuring device which measures the cleanliness of the rinse water. 9 WARNING The AquaSensor is used according O p e r a t i n g t h e D i s h w a s h e r RISK OF INJURY! to the wash cycle.
Operating the Dishwasher en-us Interrupting the wash cycle 9 WARNING RISK OF INJURY! 9 CAUTION To avoid risk of injury, always use caution when opening the Expansion (overpressure) may door during or following a wash cause the appliance door to cycle as hot water or steam open and/or water to escape! If may escape.
Page 28
en-us Operating the Dishwasher Intensive drying The final rinse uses a higher temperature which improves the drying result. The cycle time may increase slightly. (Caution if utensils are delicate!) You can turn this feature on or off. Open the door. Switch on ON/OFF switch (.
Care and Maintenance en-us Care and NOTICE Maintenance Never use a steam cleaner to ■ clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any A regular inspection and C a r e a n d M a i n t e n a n c e resulting damage.
Page 30
Care and Maintenance Filters Cleaning intervals The filter system 1J is designed to The Bosch filter system 1J is ® minimize maintenance while designed to prevent the need to providing premium cleaning pre-rinse normally attached food soils performance and minimum energy from your dishes.
Care and Maintenance en-us Spray arms To check or clean the filter system: Unscrew the Large Object Trap as Check spray arms 1*, 1B for illustrated and remove the entire grease and limescale deposits. If you filter system. find such deposits: Fill detergent dispenser 1j with ■...
en-us Care and Maintenance Drain pump Place cover in the original ■ position, press down and engage. Reinstall filters. Large food remnants in the rinsing ■ water not retained by the filters may The drain pump will not work Note: block the waste water pump.
Care and Maintenance en-us Preparing your unit for vacation NOTICE Before leaving for vacation during warmer weather, besides turning off the main valve, also turn off water supply at the nearest point to the dishwasher. Do not leave soiled dishware in unit and leave door slightly open.
en-us Troubleshooting The following information may help Troubleshooting you with a dishwasher problem without involving a repair D ishwashers may occasionally professional. T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself.
Page 35
Troubleshooting en-us Dishwasher Incoming water is not warm Before starting a cycle, run hot water faucet runs a long enough. at the sink closest to the dishwasher. time. Cycle time depends on wash cycle Scrape food off of dishes and use less inten- chosen and amount of soil on sive wash cycles.
Page 36
en-us Troubleshooting Dishes not dry. Rinse aid dispenser 1b is empty Add rinse aid or adjust setting - the use of or incorrect rinse aid amount is set. rinse agent improves drying, use the Auto cycle, use the Sanitize option. Extra Dry heat option not chosen.* Activate Extra Dry heat option.* Water collected in depressions on...
Page 37
Troubleshooting en-us Noise from Dishes weren’t loaded properly, Load dishes properly into racks. dishes rattling allowing dishes to hit each other or ~ "Loading the Dishwasher" on page 14 or water strik- spray arms. ing tub walls. Light dishes or lightly loaded racks Load more dishes or distribute dishes more allow dishes to move or water evenly/securely in the dishwasher.
Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Y our Bosch® dishwasher requires www.bosch-home.com/us or C u s t o m e r S e r v i c e no special care other than that www.bosch-home.ca...
(BSH) in this Statement of Limited slight color variations due to inherent Product Warranty applies only to differences in painted and porcelain Bosch® dishwashers (“Product”) parts, as well as differences caused sold to you, the first using purchaser, by kitchen lighting, product location, provided that the Product was or other similar factors.
en-us Statement of Limited Product Warranty Repair/Replace as Your affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the foregoing, BSH Exclusive Remedy will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is During this warranty period, BSH or located in a remote area (more than one of its authorized service 100 miles from an authorized service...
Statement of Limited Product Warranty en-us Out of Warranty Product Any external, elemental and/or ■ environmental forces and factors, BSH is under no obligation, at law or including without limitation, rain, otherwise, to provide you with any wind, sand, floods, fires, mud concessions, including repairs, slides, freezing temperatures, pro-rates, or Product replacement,...
en-us Statement of Limited Product Warranty How to Obtain Warranty MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, Service INCIDENTAL, INDIRECT, “BUSINESS LOSS”, AND/OR PUNITIVE TO OBTAIN WARRANTY SERVICE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, FOR YOUR PRODUCT, YOU INCLUDING WITHOUT LIMITATION SHOULD CONTACT THE NEAREST TIME AWAY FROM WORK, HOTELS BSH AUTHORIZED SERVICE AND/OR RESTAURANT MEALS,...
Page 43
fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..45 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES... .46 ƒ...
Page 44
fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité I n d i c a t i o n s d e s é c u r i t é 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L ISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 47
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE POUR LA SANTÈ ! RISQUE DE CHOC N'utilisez jamais des produits ÉLECTRIQUE ! chimiques agressifs pour Cet appareil doit être mis à la nettoyer votre lave-vaisselle. terre.
Page 48
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 ATTENTION 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ! Lors du chargement de Pour éviter des risques de vaisselle à laver : blessures, faites toujours identifiez les objets ■ attention lorsque vous ouvrez la tranchants pour éviter qu'ils porte pendant ou après un n'endommagent le joint de la...
Page 49
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects AVIS Il est vivement recommandé à 9 AVERTISSEMENT l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures d'arrêt de RISQUE D’EXPLOSION ! l'alimentation en eau ainsi qu'avec Sous certaines conditions, de les procédures d'arrêt de l'hydrogène gazeux peut se l'alimentation électrique entrante.
Page 50
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie : 9 AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres effets nocifs sur la...
Causes de pannes fr-ca ƒ Causes de pannes A VIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
Mise en route fr-ca Composants internes du Les lignes pointillées indiquent des fonctions facutlatives qui pourraient lave-vaisselle éventuellement être comprises avec votre lave-vaisselle. 1" Panier à vaisselle supérieur 1* Bras d'aspersion supérieur Les numéros mentionnés ci-dessous 12 Coupelle interceptrice des font référence aux images d'aperçu pastilles sur la page précédente du présent...
fr-ca Produit de rinçage Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 1b à pleine capacité.Ne le remplissez P our un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. Évitez tout P r o d u i t d e r i n ç a g e toujours un produit de rinçage déversement dans le trou liquide, même si votre détergent...
Produit de rinçage fr-ca Réglage de la quantité de Pour changer le réglage : Appuyez sur le bouton < H produit de rinçage utilisée jusqu'à ce que le réglage souhaité soit sélectionné. La quantité de produit de rinçage Appuyez sur le bouton START distribuée peut être réglée sur 4 niveaux.
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. M atériaux lavables au Acier inoxy- Chargez ces objets de C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle dable, argent manière à...
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement des paniers Chargement du panier supérieur Assurez-vous que les articles ne Pour obtenir les meilleurs résultats, dépassent le fond des paniers et ne respectez les instructions suivantes bloquent les bras gicleurs. lors du chargement de la vaisselle : Lors du l'insertion du Remarque : Les articles avec de légères...
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Configuration de Configuration de chargement suggérée chargement supplémentaire Réglage 10 places Réglage 12 places Panier inférieur 1Z Panier inférieur 1Z Panier supérieur 1" Panier supérieur 1" Le repliage des étagères Remarque : Le repliage des étagères Remarque : à...
Page 59
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement du panier à Côte à côte ustensiles Les couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés avec les poignées en haut, les cuillères et fourchettes avec les poignées en bas. Si des objets volumineux ou aux formes irrégulières sont chargés dans le panier à...
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retrait de la vaisselle 9 ATTENTION La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle. Ouvrez la porte légèrement et laissez la vaisselle se refroidir quelques minutes avant de la retirer. Les plats sont plus Remarque : Profils de chargement suggérés susceptibles de s'ébrécher lorsqu'ils sont déchargés avant d'être refroidis.
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Panier supérieur réglable Si désiré, vous pouvez ajuster le panier supérieur en hauteur afin de faire de la place dans le panier inférieur. Soulevez le panier supérieur 1" et soulevez-le complètement jusqu'à ce que les roulettes se dégagent complètement des guides Réinsérez le panier avec l'autre...
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Accessoires de panier * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle. Peignes rabattables* Les paniers supérieur et inférieur Étagère pour tasses* sont équipés de peignes rabattables Les étagères pour tasses et l'espace qui peuvent être repliés en fonction en dessous peuvent être utilisés pour des objets que vous souhaitez...
Détergent fr-ca Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. U tilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
fr-ca Détergent Ajout de détergent Ne versez du détergent que dans le distributeur de détergent sec1j. Ajoutez le détergent. Ne Si le distributeur de détergent 1j remplissez pas le distributeur de demeure fermé, actionnez la détergent outre mesure. barre de verrouillage 9" pour l'ouvrir.
Page 65
Détergent fr-ca Si les ustensiles sont peu Conseil : souillés, une quantité de détergent légèrement inférieure à celle recommandée est suffisante.
fr-ca Cycles du lave-vaisselle Cycles du lave-vaisselle C y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Cycle de net- Usage recommandé Option du cycle de nettoyage pos- toyage sible Heavy (Intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis...
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle * Selon les fonctions de votre O p t i o n s d e c y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle, vous pourriez avoir le choix entre de multiples options de cycles de nettoyage 8.
fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca AquaSensor Mise en marche du L 'AquaSensor est un outil de mesure lave-vaisselle A q u a S e n s o r optique qui évalue la propreté de l'eau de rinçage. 9 AVERTISSEMENT L'AquaSensor est utilisé...
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Mise hors tension de Votre lave-vaisselle est Remarque : protégé contre les mises en marche l'appareil involontaires. Si la porte de l'appareil reste ouverte durant plus de 4 Peu de temps après la fin du cycle secondes après que vous ayez de nettoyage : appuyé...
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Arrêt du cycle de nettoyage Pour changer le réglage : Appuyez sur le bouton < H (réinitialisation) jusqu'à ce que l'afficheur # s'allume (séchage intensif activé). Maintenez enfoncé le bouton Appuyez sur le bouton START Start h pendant environ 3 secondes.
fr-ca Entretien et maintenance Nettoyez régulièrement le joint de ■ Entretien et la porte avec un chiffon légèrement humide afin d'éliminer maintenance les particules alimentaires déposées lors du chargement U ne inspection régulière et une normal et qui peuvent causer des E n t r e t i e n e t m a i n t e n a n c e maintenance de votre appareil vous odeurs.
Page 73
Entretien et maintenance fr-ca Filtres Éléments de filtrage Le système de filtration 1J est Le système de filtre Bosch 1J est ® constitué de trois éléments. conçu pour éviter la nécessité de faire un nettoyage préalable des résidus alimentaires salissants incrustés sur vos plats.
Page 74
fr-ca Entretien et maintenance Intervalles de nettoyage Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Le système de filtration 1J est conçu de manière à minimiser Dévissez le filtre à gros éléments l'entretien tout en assurant un tel qu'illustré et retirez tout le rendement de nettoyage élevé...
Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs Pompe pour eaux résiduaires Vérifiez les dépôts 1*, 1B de graisse et de tartre sur les gicleurs. De gros résidus alimentaires En cas de présence de dépôts : présents dans l'eau de rinçage et dans le distributeur de non retenus par les filtres peuvent ■...
fr-ca Entretien et maintenance Rangement de l'appareil en AVERTISSEMENT cas d'inactivité Faites preuve de prudence AVIS lorsque vous démontez les pièces pour le nettoyage, Par temps chaud, avant d'aller en car certains débris peuvent vacances, en plus de l'arrêt de la être tranchants.
Dépannage fr-ca lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au L es lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Le lave-vais-...
Page 78
fr-ca Dépannage Le lave-vais- L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez le robi- selle semble chaude. net d'eau chaude au niveau de l'évier le plus fonctionner proche du lave-vaisselle. trop longtemps La durée du cycle dépend du cycle Rincez votre vaisselle préalablement et utili- choisi et de la quantité...
Page 79
Dépannage fr-ca Taches et stries Mettre trop de produit de rinçage Ajoutez du produit de rinçage et vérifiez les amovibles sur cause des stries, tandis que trop réglages (valeur recommandée de 4 ou 5) les verres et peu cause des taches. ~ "Produit de rinçage"...
Page 80
fr-ca Dépannage Odeur Présence de débris alimentaires Nettoyez les filtres du puisard, le puisard et dans le puisard du lave-vaisselle et le joint de la porte. ~ "Entretien et Remarque : dans le joint de la porte. maintenance" à la page 72 L'essai à...
Page 81
Dépannage fr-ca De l'eau se La mousse est engendrée par le Utilisez le bon détergent à lave-vaisselle et déverse du mauvais détergent (par ex. savon à éviter de trop en mettre. Nettoyez égale- lave-vaisselle vaisselle manuelle) ou d'une trop ment tout déversement. Si la mousse per- au sol.
Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Garantie limitée prolongée réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors BSH remplacera votre Produit BSH fournit également les garanties (des modèles améliorés peuvent être limitées supplémentaires ci-après : mis à votre disposition, à la seule 5 ans de garantie limitée sur les ■...
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca de services agréé) ou s'il se trouve Une faute intentionnelle d'un tiers, ■ dans un environnement la négligence, la mauvaise raisonnablement inaccessible, à utilisation, l'utilisation abusive, des risque, menaçant, ou hostile ; à cet accidents, l'exploitation effet, BSH se chargera, à...
Page 86
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit BSH n'est en aucun cas tenu pour DOMMAGES PUNITIFS, DES responsable de de tout dommage PERTES OU DES DÉPENSES, Y sur les propriétés adjacentes, COMPRIS, SANS LIMITATION, notamment les armoires, planchers, L'ABSENCE AU POSTE, LES FRAIS plafonds et autres structures ou D'HOTÊLS ET/OU DE REPAS PRIS objets se trouvant aux alentours du...
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca Comment bénéficier d'un service de garantie POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE SOUS GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, VEUILLEZ CONTACTER LE CENTRE DE SERVICES BHS AGRÉÉ LE PLUS PROCHE, OU APPELEZ LE 1-800-944-2904...