Page 18
English CONTENTS Introduction Measurement Read this First ..............19 Adjusting the focus of the internal display.... 28 SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS ....20 Measuring ................28 Single measurement ............29 Getting to know the Laser Rangefinder Continuous measurement ........... 30 Key features ...............
• No part of the manual may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form, by any means, without Nikon’s prior written permission. • Illustrations and display content shown in this manual may differ from the actual product.
• If this product fails to operate following: correctly for any reason, discontinue use immediately and WARNING consult with a Nikon authorized • Do not press the PWR button while service representative. looking into the laser emission aperture. You may damage your...
Page 21
• Do not swing this product by the • Install the battery with the + and strap. You may hit others and with your local dealer or a Nikon – poles positioned correctly. authorized service representative cause injury.
Page 22
• Do not leave the MAIN BODY Symbol for separate collection applicable eyepiece in direct in European countries After gently removing dust with a sunlight. The This symbol indicates that this battery is blower, clean the body surface with a to be collected separately.
Measurement may be inaccurate or fail in the • Rainproof — JIS/IEC protection class 4 (IPX4) following cases: equivalent (under Nikon’s testing conditions) • In snow, rain or fog • Invisible/Eyesafe EN/IEC Class 1M Laser • Small or slender target •...
Internal display 1 Target mark : Aim at the target you want to measure. Position the target at the center of the mark. 2 Unit of measure (m: meter/YD: yard) 3 Distance : “Failure to measure” or “Unable to measure” 4 Battery level indicator 5 Laser irradiation mark : Appears while the laser is being irradiated for a...
Inserting/Replacing battery Type of battery 3V CR2 lithium battery ×1 Inserting/Replacing battery 1. Open the battery-chamber cover. Rotate the battery-chamber cover counterclockwise and remove it. 2. Insert the battery. To replace the battery, take out the old battery before inserting a new one. Follow the battery insertion mark inside the battery chamber to insert the + and - ends of the battery in the correct orientation (insert so that the + end faces outward).
Changing the distance display unit For the display unit of the measurement results, select YD (yards) or m (meters). Factory default setting is YD (yard). 1. Press the PWR button to turn on the Laser Rangefinder. 2. Press and hold the MODE button for more than two seconds. When the display unit has been switched, release the button.
Measurement Caution — Controls, adjustments or usage of procedures other than those specified herein may produce negative effects or damage to your health due to laser radiation. Adjusting the focus of the internal display If the internal display is difficult to see, adjust the focus with the following procedure.
Page 29
Single measurement Pressing the PWR button once starts single measurement, then displays the results. • If measurement fails, measurement continues automatically for up to about 4 seconds until results are obtained. Measurement stops when it is successful, even within about 4 seconds. Example of measured Example of measurement distance display...
Continuous measurement Press and hold down the PWR button to start continuous measurement up to approx. 8 seconds. During measurement, the measured result is displayed consecutively while the laser irradiation mark is blinking. If you release your finger from the button, continuous measurement stops. Press the PWR button once Standby Single measurement...
Page 32
This figure may differ according to conditions such as temperature and other factors. Use only as a guide. • The battery supplied with this Nikon Laser Rangefinder is for operation checking. Due to natural electrical discharge, the life of this battery will likely be shorter than that noted above.
If you require a repair, please contact your local dealer or the store where you purchased the product. Do not repair or disassemble. It may result in a serious incident. Please note that Nikon is not responsible for any direct or indirect damage if the user attempts to repair or disassemble the product.
Page 34
Français SOMMAIRE Introduction Mesure À lire en premier lieu............35 Réglage de la mise au point de l'affichage interne ................. 44 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT ............36 Mesure ................44 Mesure unique ..............45 Se familiariser avec le télémètre laser Mesure en continu ............
• Aucune section du manuel ne peut être reproduite, transmise, transcrite ou enregistrée dans un système d’enregistrement, ou traduit dans une autre langue, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de Nikon. • Les illustrations et le contenu de l’affichage présentés dans ce manuel peuvent différer du véritable produit.
• Si ce produit ne fonctionne pas ATTENTION correctement pour quelque raison • N'appuyez pas sur le bouton PWR que ce soit, cessez immédiatement tout en regardant dans l'ouverture de l'utiliser et consultez un de l'émetteur laser. Vous pourriez réparateur agréé par Nikon. endommager vos yeux.
• Si du liquide provenant d'une pile au réparateur agréé Nikon si vous condensation peut se former à la lithium venait à entrer en contact découvrez un défaut.
Page 38
• Ne laissez pas BOÎTIER PRINCIPAL Symbole pour la collecte sélective l'oculaire à la applicable aux pays européens Après avoir retiré doucement la lumière directe du Ce symbole indique que cette pile doit poussière avec un soufflet, nettoyez être collectée séparément. soleil.
• Cible noire ou sombre protection JIS/IEC 4 (IPX4) (dans les conditions • La cible a une surface étagée d'essai Nikon) • La cible bouge ou vibre • Laser de classe 1M EN/IEC invisible/inoffensif pour • La cible est un plan d'eau les yeux •...
Écran interne 1 Repère de cible : Visez la cible que vous souhaitez mesurer. Positionnez la cible au centre du repère. 2 Unité de mesure (m : mètre/YD : yard) 3 Distance : “Échec de la mesure” ou “Mesure de distance impossible”...
Insérer/Remplacer la pile Type de pile Pile au lithium 3V CR2 ×1 Insérer/Remplacer la pile 1. Ouvrez le couvercle du logement de la pile. Tournez le couvercle du logement de la pile dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le. 2.
Changer l'unité d'affichage de la distance Pour l'unité d'affichage des résultats de mesure, sélectionnez YD (yards) ou m (mètres). Le réglage par défaut est YD (yard). 1. Appuyez sur le bouton PWR pour activer le télémètre laser. 2. Maintenez la pression d'un doigt sur le bouton MODE pendant plus de 2 secondes.
Mesure Mise en garde — Les contrôles, les ajustements ou l’utilisation d’autres procédures que celles spécifiées dans ce document peuvent engendrer des effets négatifs ou des dommages pour votre santé, dus aux émissions laser. Réglage de la mise au point de l'affichage interne ...
Page 45
Mesure unique Une seule pression sur le bouton PWR déclenche une mesure unique, puis affiche les résultats. • En cas d’échec de la mesure, elle se poursuit automatiquement pendant environ 4 secondes au maximum, jusqu’à obtention d’un résultat. La mesure s’arrête dès qu’elle a réussi, même si c’est avant les 4 secondes.
Mesure en continu Appuyez et maintenez le bouton PWR pour prendre une mesure continue, pendant 8 secondes au maximum. Pendant la mesure, la marque d’émission laser clignote puis le résultat mesuré s’affiche. Si vous relâchez le bouton, la mesure continue s’arrête. Appuyez une fois sur le Veille bouton PWR...
Détails techniques Spécifications Plage de mesure (distance réelle) 5-730 m/6-800 yd. Affichage de distance (incrément) 1 m/yd. ±1 m/yd. (moins de 100 m/yd.) Précision (distance réelle) ±2 m/yd. (100 m/yd.et au-dela) Grossissement (×) Diamètre effectif de la lentille de l’objectif (mm) Champ angulaire (réel) (°) Dégagement oculaire (mm) 16,7...
Page 48
Cette valeur peut varier selon la température et d'autres facteurs. Utiliser uniquement comme indication. • La pile fournie avec ce télémètre laser Nikon sert à en vérifier le fonctionnement. À cause de la décharge naturelle, la durée de vie de la pile sera probablement plus courte que la valeur ci-dessus.
Ne réparez pas et ne démontez pas le produit. Un incident sérieux pourrait se produire. Remarque : Nikon n’est pas responsable des dommages directs ou indirects si l'utilisateur tente de réparer ou de démonter le produit.