Page 1
Manuel d’installation et d’utilisation FW2900 (modèle CB00026) Poêle à bois homologué conformément à la phase II de l’agence de protection de l’environnement EPA et certifié conforme à la norme 2020 bois de corde. Essais de sécurité faits conformément aux normes ULC S627, UL 1482 et UL 737 par un laboratoire accrédité.
Page 3
Si elle ne peut être présentée, la période de garantie sera déterminée selon la date de fabrication du produit. Il est également fortement recommandé d’enregistrer la garantie en ligne au https://www.century-heating.com/fr/garantie/enregistrement-garantie/ L’enregistrement de la garantie aidera à trouver rapidement les informations requises sur l’appareil. Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 3...
6.5 Système d’évacuation ......................25 PARTIE B - INSTALLATION ......................27 7. Sécurité et normes ........................ 27 7.1 Maison mobile ........................27 7.2 Règlements régissant l’installation d’un poêle ..............27 7.3 Localisation de la plaque d’homologation ................28 Page 4 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
Page 5
Annexe 7: Installation dans une maison mobile ..............51 Annexe 8: Installation du tiroir à cendres ................. 52 Annexe 9: Vue éclatée et liste de pièces .................. 53 GARANTIE LIMITÉE CENTURY HEATING ................. 58 Détaillant: Installateur: Téléphone: Numéro de série: Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 5...
Californie comme pouvant causer le cancer ou des malformations congénitales et autres troubles de l’appareil reproducteur. Pour de plus amples informations, prière de consulter le www.P65warnings.ca.gov/ Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 7...
Rendement optimal à un taux de combustion donné (PCI). Cet appareil est officiellement testé et certifié par un organisme indépendant. Testé et certifié selon CFR 40 part 60, subpart AAA, section 60.534(a)(1(ii) et draft ASTM WK47329-14 Monoxyde de carbone. Page 8 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
être placée sur des fondations, raccordé à des installations de service et qui rencontre la norme CAN/CSA-Z240 MH. Testé et certifié selon CFR 40 part 60, subpart AAA, section 60.534(a)(1(ii) et draft ASTM WK47329-14. Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 9...
Chambre à combustion - Vue de côté 17 1/2" 444mm 9" 21" 228mm 533mm 17 1/2" 17 1/2" 444mm 444mm 9" 9" 21" 21" 228mm 228mm 533mm 533mm Chambre à combustion - Vue de face Ouverture de porte Page 10 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
Laisser brûler avec le contrôle d’air primaire ouvert pendant environ 10 minutes, puis fermer complètement le contrôle d’air primaire pour le taux de combustion faible et à mi-chemin pour un taux de combustion moyen. Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 11...
La pièce la plus occupée sera plus chaude, alors que les chambres et le sous-sol (s’il y en a un) resteront plus frais. De cette façon, moins de bois est brûlé qu’avec les autres formes de chauffage. Page 12 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
DE BOIS, DE CIRE ET DE SUBSTANCES • DES DÉBRIS DE CONSTRUCTION OU DE SIMILAIRES POUR ALLUMER UN FEU. DÉMOLITION; BRÛLER CES MATÉRIAUX POURRAIT PRODUIRE UNE ÉMANATION DE FUMÉE TOXIQUE, RENDRE L’APPAREIL INEFFICACE ET CAUSER DE LA FUMÉE. Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 13...
être brûlées, à condition de ne pas brûler trop de ces bûches à la fois. Ne pas brûler de bûches densifiées contenant de la sciure imprégnée de cire ou de bûches contenant des additifs chimiques. Suivre les instructions et les mises en garde du fabricant. Page 14 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
− deux morceaux de bois frappés ensemble sonnent creux; − la face mise à jour d’une bûche fraîchement coupée semble chaude et sèche au toucher; − le taux d’humidité lu sur un humidimètre est entre 15% à 20%. Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 15...
Le cordon électrique du ventilateur ne doit toucher à aucune des surfaces du poêle de façon à éviter les décharges électriques ou les incendies. Ne faites pas passer le cordon électrique sous le poêle. Circulation de l’air Page 16 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
Ne pas utiliser de liquides inflammables comme l’essence, le naphte, le mazout, l’huile à moteur ou des aérosols pour allumer ou raviver le feu. Tenir ces liquides éloignés du poêle lors de son utilisation. Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 17...
Toujours suivre les instructions sur l’emballage lors de l’utilisation. Un allume-feu en gel peut aussi être utilisé, mais seulement pour allumer un feu dans une chambre à combustion froide et sans braises chaudes à l’intérieur. Page 18 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
Deuxièmement, les braises ne seront pas étouffées par la nouvelle charge de bois. Lorsque les braises sont simplement étalées, la nouvelle charge brûle en amortissant longtemps avant de s’enflammer. Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 19...
été réduit trop tôt dans le cycle de combustion ou que le bois utilisé est trop humide. Si le bois est sec et que le contrôle d’air est utilisé correctement, les flammes devraient diminuer, mais rester vives et stables. Page 20 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
La phase des flammes du feu est la première partie du cycle de combustion et la deuxième partie est la phase des braises, pendant laquelle il y a peu ou pas de flamme. Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 21...
Retourner la bûche et créer un passage pour l’air en dessous, en faisant une tranchée avec le lit de charbon. Ajouter de petits morceaux de bois pour redémarrer la combustion. Page 22 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
être changé soit dans la façon d’opérer l’appareil soit dans le combustible. Lorsque les traces brunes proviennent du rebord de la vitre, il est temps de changer le joint d’étanchéité autour de la vitre. Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 23...
Retirer une plus grande partie du papier et tourner la vitre. Le joint ne doit pas être étiré durant l’installation. Couper le joint à la longueur nécessaire. Pincer le joint sur la vitre en faisant chevaucher le rebord, sur tout le pourtour. Page 24 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
Si la créosote s’est accumulée (⅛" [3mm] ou plus), il faut l’enlever pour réduire le risque de feu de cheminée » Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 25...
Ne pas utiliser d’eau, car il pourrait se produire une explosion de vapeur. L’inspection et le nettoyage du poêle par un ramoneur qualifié ou le service des incendies sont obligatoires avant la remise en service de l’appareil. Page 26 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
UL 103 et ULC S629 ou à une cheminée de maçonnerie approuvé selon le code avec une gaine de cheminée. Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 27...
à-dire que l’appareil ne peut être installé plus près des matériaux combustibles que ce que le tuyau simple ou double permet. Pour connaître la façon sécuritaire de réduire les dégagements, voir la section "8.3 Réduction sécuritaire des dégagements". Page 28 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
Page 29
48" 36" 122 cm 92 cm Dégagements - Arrière et côté Dégagements - Coin 84" (L) 213 cm Dégagements - Plafond Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 29...
Pour réduire les dégagements d’un appareil utilisant un tuyau à paroi simple, l’utilisation d’un écran pare-chaleur certifié avec le tuyau à paroi simple, à 6" des matériaux combustibles, dois être utilisé. Seulement dans ce cas, les mêmes dégagements qu’avec un tuyau double certifié peuvent être utilisés. Page 30 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
Pour réduire les dégagements d’un appareil utilisant un tuyau à paroi simple, l’utilisation d’un écran pare-chaleur certifié avec le tuyau à paroi simple, à 6" des matériaux combustibles, dois être utilisé. Seulement dans ce cas, les mêmes dégagements qu’avec un tuyau double certifié peuvent être utilisés. Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 31...
84" (2130 mm) 84" (2130 mm) Les distances de tuyau listées dans ce tableau se réfèrent aux distances obtenues lorsque le poêle est installé en accord avec les dégagements de l’appareil mentionnés ci-dessus. Page 32 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
La protection de plancher se limite au dégagement arrière (G) si ce dernier est inférieur à 8" (203 mm). Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 33...
Page 34
24ga (0,61 mm), espacée du mur d'au moins 1 po (25 mm)* par des cales 12" ininflammables. (305 mm) * Au Canada, cet espace peut être de ⅞" (21 mm) Page 34 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
G) Dégagement des rebords de l’écran aux murs de côtés et arrière pour écrans de plafond : 3" (75 mm) Dépassement de l’écran au-delà des côtés de l’appareil : 18" (450 mm) Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 35...
Page 36
Dégagements pour l’écran de chaleur Dégagements pour l’écran de chaleur Dégagements pour l’écran de chaleur Page 36 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
être utilisés. Aucun composant de la cheminée ne devrait être fabriqué ou remplacé par d’autres provenant de marques de cheminée différentes. La cheminée doit être d’un type approprié pour les combustibles solides. Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 37...
être réduit à moins de 6" à moins que le système d’évacuation ne soit droit et excède 25 pieds de hauteur. Si un mur combustible doit être traversé, un manchon isolé homologué est obligatoire. Page 38 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
à mesure que le conduit de fumée de la cheminée se réchauffe. Les cheminées qui traversent un mur et qui longent le mur extérieur peuvent causer des problèmes. Bonne conception du système Conception de système à éviter Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 39...
Vérifier s’il n’y a pas de dépôts de suie sur le conduit d’apport d’air extérieur lors du nettoyage et de l’inspection du système, une fois l’an. Page 40 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
Elles sont aussi plus stables et plus faciles à entretenir que les installations comportant des coudes. Il faut éviter autant que possible les sections horizontales de tuyau de fumée parce qu’elles réduisent le tirage de la cheminée. Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 41...
Page 42
être sans attache ou encore une section télescopique. • Pente ascendante minimum vers la cheminée : 1/4 po. /pi. (20 mm/m). Page 42 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
Page 43
Les installations droites ont aussi besoin de moins d’entretien parce qu’il n’y a pas d’angles où la créosote puisse se déposer. • Le raccord de cheminée doit être propre et en bon état. Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 43...
(A) et d’un tuyau isolé flexible (B) de type HVAC (doit être conforme aux normes ULC S110 ou UL 181, classe 0 ou classe 1), vendu séparément. Voir le manuel d’installation de l’ensemble d’entrée d’air frais pour plus de détails. Page 44 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
Soulever le pare-étincelles et pousser la partie inférieure vers le poêle puis le laisser descendre jusqu’à ce que les crochets du bas soient derrière le rebord d’ouverture de porte inférieur. Attention: Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque le pare-étincelles est utilisé. Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 45...
Le cordon électrique du ventilateur ne doit pas toucher à aucune surface du poêle de façon à éviter les décharges électriques ou les incendies. Le cordon électrique ne doit pas passer sous le poêle. Page 46 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
Le cordon électrique du thermodisque ne doit pas toucher à aucune surface du poêle de façon à éviter les décharges électriques ou les incendies. Le cordon électrique ne doit pas passer sous le poêle. Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 47...
S’assurer que la dent touche le fond du chemin du tube. Installer le coupe-feu Répéter les étapes 1 et 2 pour les autres tubes d’air secondaire. Retirer dans l’ordre inverse. Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 49...
Page 50
Prendre note que n’importe quel tube (B) peut être remplacé sans retirer le coupe-feu (A) et que les tubes sont tous identiques. Page 50 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
ANNExE 7: INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE Pour un appareil sur base, visser la base en place avec la quincaillerie appropriée. Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 51...
Placer la brique (A), le bouchon à cendre (B) Visser la plaque de métal (A) qui était et le tiroir à cendre (C). devant le poêle derrière ce dernier. DETAIL F Page 52 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
ANNExE 9: VUE ÉCLATÉE ET LISTE DE PIÈCES Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900 Page 53...
Page 54
BRIQUE RÉFRACTAIRE 4" X 4 1/2" X 1 1/4" PL36760 BRIQUE RÉFRACTAIRE 3 1/4" X 4 1/2" X 1 1/4" PL36274 BRIQUE RÉFRACTAIRE 3.625" X 5.75" X 1-1/4" 24096 BOUCHON À CENDRES ROND EN FONTE PL74004 GUIDE DE TIROIR Page 54 Manuel d’installation et d’utilisation - FW2900...
Page 55
Item Description Qté AC02055 ENSEMBLE DU THERMODISQUE À BRANCHEMENT ÉCLAIR 44028 THERMODISQUE F110-20F EN CÉRAMIQUE PL05530-02 BOITE POUR THERMODISQUE (COUVERCLE) 60013 CORDON D'ALIMENTATION 96" X 18-3 Gaine SJT AC02050 ENSEMBLE DU VENTILATEUR À VITESSE VARIABLE (JUSQU'À 100 PCM) PL09909-02 CAGE DU VENTILATEUR 44073 VENTILATEUR TANGENTIEL 115V-60Hz-39W 100 PCM 44080...
GARANTIE LIMITÉE CENTURY HEATING GARANTIE LIMITÉE CENTURY HEATING La garantie du fabricant ne s’applique qu'à l’acheteur au détail original et n’est pas transférable. La présente garantie ne couvre que les produits neufs qui n’ont pas été modifiés, altérés ou réparés depuis leur expédition de l’usine.
Page 60
Ce manuel peut être téléchargé gratuitement à partir du Fabricant de poêles International inc. site web du manufacturier. Il s’agit d’un document dont les 250, rue de Copenhague, droits d’auteur sont protégés. La revente de ce manuel est St-Augustin-de-Desmaures (Québec) Canada formellement interdite.