Consignes de sécurité Reportez-vous, pour cela, à la PROCÉDURE DE Le présent manuel comprend des renseignements DÉCOMPRESSION décrite dans de ce manuel. devant être lus attentivement avant toute utilisation de • TOUJOURS s'assurer que le protecteur de tête est en l'appareil.
Page 4
Consignes de sécurité (SUITE) DANGER: RISQUES D'EXPLOSION PAR INCOMPATIBILITÉ DES MATÉRIAUX Les vapeurs inflammables sont souvent plus lourdes que Peuvent être à l'origine de corporels sérieux ou l’air. Le plancher doit être extrêmement bien aéré. La dommages matériels. pompe à peinture contient des pièces pouvant créer des étincelles et enflammer les vapeurs présentes dans l’air.
Consignes de sécurité Description générale (SUITE) Ce vaporisateur à dépression est un outil électrique de • N’utiliser que les pièces autorisées par le fabricant. précision servant à atomiser divers types de matériaux. L’utilisateur assume tous les risques et responsabilités On doit lire et suivre attentivement les directives lorsqu’il utilise des pièces qui ne sont pas conformes aux apparaissant dans ce manuel pour savoir comment caractéristiques techniques minimales ainsi qu’aux...
! AVERTISSEMENT S’assurer que tous les flexibles et pistolets à dépression soient mis à la terre et conçus pour accepter des pressions de liquide d’au moins 3 200 lb/po2 (220 bars). 4. S’assurer que le bouton de régulation de pression soit à la position OFF 5.
DESCRIPTIF GENERAL POWRTWIN 6900 XLT MISE EN GARDE SUR MOTEUR ESSENCE ATTENTION ! L’essence est extrêmement inflammable et peut même provoquer une explosion dans certains cas. TOUJOURS éteindre le moteur avant de mettre de l’essence. Mettre de l’essence dans une zone bien ventilée.
Page 8
Vérifier que la pompe Speeflo est correctement Utilisation avec 2 pistolets : enlever le bouchon sur mise à la terre. Toutes les machines Speeflo sont ème la sortie pour 2 pistolet. Brancher un tuyau et un équipées d’un oeuillet de mise à la terre. Un câble pistolet à...
Page 9
7. Tournez le bouton de réglage pression d’environ 1/3 vers la droite pour augmenter la pression jusqu’à ce que les Si cette pompe est neuve, elle a été expédiée avec un cycles soient réguliers et que le solvant s’échappe librement liquide test à...
Page 10
PREPARATION AVANT L’APPLICATION DE PEINTURE (SUITE) . Démarrer le moteur : 6. Augmentez la pression en tournant lentement le bouton a) Pour démarrer le moteur à essence : de réglage de pression dans le sens des aiguilles • Ouvrez le robinet d’essence d'une montre.
PEINTURE (SUITE) 7. Tournez le bouton de rég lage pression d’environ 1/3 vers 18. Faites démarrer le moteur ou allumez le moteur droite pour augmenter l a pression jusqu’à ce que les él ectrique. cycles soient réguliers et que le solvant s’échappe librement 19.
9. Laissez le solvant circuler dans l'appareil et vidangez NETTOYAGE peinture p ar le tuyau de purge dans le contenant à échets en métal. 0. Éteignez l'appareil. AVERTIS SEMENT 11. Fermez la soupape de purge en la faisant tourner complètement dans le sens des aiguilles d'une mon tre.
MAINTENANCE Nettoyage Procédez comme suit pour nettoyer le filtre. 1. Suivez la « Procédure relative à l’élimina tion de produit » AVERTISSEMENT écrite dans la section de ce manuel traitant du Avant de poursuivre suivez la « Procédure relative à fonctionnem ent.
Page 14
être effectué par un au niveau du repère « Full » de la jauge. S’il est trop bas, revendeur Honda agrée. ajoutez du liquide hydraulique Coolflo™ de Speeflo (no de • Le moteur Honda est garanti ex clusivement pa r la société...
Page 15
PROBLEMES DE P ULVERISATION PISTOLE AIRLESS PROBLEME CAUSE SOLUTION Le pistolet crachote 1. Air dans le système 1. Inspecter les raccords pour 2. Pistolet sale y déceler d’éventuelles 3. Aiguille mail ajustée fuites 4. Sièg e brisé ou ébré ché 2.
ANOMALIES MATERIELS HYDRAULIQUES EN CAS DE DISFONCTIONNEMENT DES POMPES HYDRAULIQUES SPEEFLO, IL FAUT BIEN DIAGNOSTIQUER LA SECTION FLUIDE INDEPENDAMMENT DE LA SECTION HYDRAULIQUE. 1. SECTION FLUIDE: 1. BAISSE DE LA PRESSION PENDANT LA COURSE DESCENDANTE DU PISTON (cycle de pompe complètement terminé en fin de course descendante).
DEPANNAGE Répartition de la pulvérisation PROBLEME CAUSE SOLUTION Cordé Pression trop faible ou fluide Le produit est mal atomisé. trop épais Augmentez la pression, changez la buse pour un orifice plus petit. Réduire la viscosité en diluant. Diminuer la longueur du tuyau. Nettoyage filtre de pompe et filtre pistolet.
TESTS DES POMPES HYDRAULIQUES SPEEFLO EN CAS DE DISFONCTIONNEMENT DES POMPES HYDRAULIQUES SPEEFLO, IL FAUT BIEN DIAGNOSTIQUER LA SECTION FLUIDE INDEPENDAMMENT DE LA SECTION HYDRAULIQUE. TESTS DES POMPES HYDRAULIQUES SPEEFLO ET HYDRA VERIFIER LE NIVEAU DE L’HUILE HYDRAuLIQUE. VOUS DEVEZ LIRE *FULL* SUR LA JAUGE.
Entretien du moteur hydraulique DEMONTAGE Débrancher le tuyau haute pression du coude à l’arrière de la pompe à piston tournant. Retirer les deux boulons et les rondelles de blocage qui fixent la pompe sur le chariot. Placer le moteur de pompe dans un étau en le maintenant fermement par le support de pompe. DEMONTAGE DU MOTEUR HYDRAULIQUE Le démontage du moteur hydraulique doit avoir lieu dans une zone parfaitement propre.
Page 26
REMONTAGE DU MOTEUR HYDRAULIQUE Le remontage du moteur doit avoir lieu dans une zone parfaitement propre et exempte de poussières. Il est recommandé de toujours disposer d’un kit de réparation. Toutes les pièces doivent être vérifiées pour s’assurer d’une propreté parfaite. Toute particule de poussière ou de métal peut affecter le fonctionnement du moteur et du système hydraulique.
ENTRETIEN SECTION FLUIDE IMPORTANT ! L’utilisation de pièces de rechange non fabriquées par Speeflo pourra entraîner l’annulation de la garantie. Demander les pièces Speeflo pur une réparation optimale. Les pompes Série 143 doivent être entretenues toutes les 1000 heures d’utilisation. Un entretien pourra s’imposer plus tôt si l’on constate une fuite au niveau des garnitures supérieures ou si la pompe bat plus vite dans un sens que dans l’autre.
Page 30
Bloc filtre Ensemble carter poulies N° Pièce # Description (Quantité) 449-217 Carter poulie (1) 858-636 Vis (2) 858-002 Rondelles frein (2) 862-411 Ecrou (1) 449-185 Rondelle Belleville (1) 862-001 Rondelle (1) 449-187 Cale (1) 449-198 Rondelle (1) 449-166 Ecrou prisonnier (1) 313-2090 Courroie (1) non présentée 313-2496...
Montage de joints Accessoires et kits d’entretien Pièce # Description 1- Pousser la rondelle et le joint aussi loin 103-627 Crépine que possible 520-050 SGX-20 G, T, et 1/4” x 50’ Kit tuyau 2. Lubrifier le joint et sa portée 580-050 Kit tuyau pistolet + buse 101-208 Raccord de mise à...