Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PowrT win 8900
Model Number:
Gas Bare
Gas Complete
DC Electric Bare
Gas/Electric Complete
Printed in the U. S. A.
449-920
449-911
449-912
449-991
Owner's Manual
Notice d'utilisation
Manual del Propietario
For professional use only
Do not use this equipment
before reading this manual!
NOTE: This manual contains important warnings
and instructions. Please read and retain for
reference.
0503 © 2003 Titan Tool Inc. All rights reserved. Form No. 313-1816, REV C
Español
Français
GH
English

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Speeflo PowrTwin 8900GH

  • Page 1 Owner’s Manual Notice d’utilisation Manual del Propietario For professional use only Do not use this equipment before reading this manual! PowrT win 8900 Model Number: Gas Bare 449-920 NOTE: This manual contains important warnings Gas Complete 449-911 and instructions. Please read and retain for DC Electric Bare 449-912 reference.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents WARNING Safety Precautions ....... 2 Grounding Instructions......3 HAZARD: Injection injury - A high pressure stream Gasoline Engine Safety .
  • Page 3: Grounding Instructions

    • Always flush unit into a separate metal container, at low Grounding Instructions pump pressure, with spray tip removed. Hold gun firmly Electric models must be grounded. In the event of an against side of container to ground container and prevent electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric static sparks.
  • Page 4: Gasoline Engine Safety

    English 313-1306 Spanish carbon steel, proprietary Severe Service 500™ hard chrome labels, order directly from 313-1307 anti-wear surface, stainless steel, tungsten carbide, Speeflo free of charge. thiokol impregnated leather, ultra high molecular weight 313-785 French polyethylene. 313-786 313-787...
  • Page 5: Introduction

    Operation Congratulations on having selected the finest airless sprayer Fueling (gas engine) available in the world. Speeflo piston pumps are tireless workhorses — so tough they are virtually indestructible, even under the most severe service. Speeflo designs and builds WARNING equipment with superior quality and reliability.
  • Page 6: Setup

    Connect a hose and gun to each outlet. Make sure the second gun outlet remains plugged. 4. Fill the oil cup 1/2 full with Speeflo Piston Lube (P/N 700-925) supplied by the factory. This extends packing life. 5. Check the hydraulic fluid level daily before starting the unit.
  • Page 7: Preparing A New Sprayer

    Preparing a New Sprayer Preparing to Paint If this unit is new, it is shipped with test fluid in the fluid section Before painting, it is important to make sure that the fluid in the to prevent corrosion during shipment and storage. This fluid system is compatible with the paint that is going to be used.
  • Page 8: Painting

    14. Trigger the gun into the metal waste container until the old 8. Turn off the unit. solvent is gone and fresh solvent is coming out of the gun. a. To turn off the gas engine, 15. Lock the gun by turning the gun •...
  • Page 9: Pressure Relief Procedure

    Pressure Relief Procedure 3. Place the siphon tube into a container of the appropriate solvent. WARNING CAUTION Be sure to follow the pressure relief procedure when Use only compatible solvents when cleaning out oil based shutting the unit down for any purpose, including enamels, lacquers, coal tar, and epoxies.
  • Page 10: Cleaning A Clogged Tip

    Cleaning a Clogged Tip Maintaining the Filter Assembly 1. Follow the “Pressure Relief Procedure” in the Operation Clean the filter regularly. Dirty or clogged filters can greatly section of this manual. reduce filtering ability and cause a number of system problems including poor spray patterns, clogged spray tips, etc.
  • Page 11: Maintaining The Hydraulic System

    2. Change the hydraulic fluid every twelve months. Drain 3. Clean and re-gap the spark plug. the old fluid from the tank and fill with 5 quarts of Speeflo 4. Clean the spark arrestor. Coolflo™ Hydraulic Fluid. Start the unit at just enough Weekly pressure to operate the fluid section.
  • Page 12: Replacing The Motor Brushes (Electric Motor)

    Replacing the Motor Brushes WARNING (electric motor) Perform this procedure using Motor Brush Kit P/N 978-050. If electric motor overloads and stops running, The kit consists of two brushes, two springs, and two clips. IMMEDIATELY turn the motor off and follow the Pressure Relief Procedure in the Cleanup section of this manual.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Airless Gun Problem Cause Solution Spitting gun 1. Air in system 1. Inspect connections for air leaks. 2. Dirty gun 2. Disassemble and clean. 3. Needle assembly out of adjustment 3. Inspect and adjust. 4. Broken or chipped seat 4.
  • Page 14: Hydraulic Motor

    Troubleshooting Hydraulic Motor Solution Problem Cause 1. If connecting rod is okay, remove cylinder Oil motor stalls at bottom (no 1. Fluid pump piston seat unthreaded head plug and pop valve down. Replace unusual heat problems) plug and start machine. If machine cycles up and stops at bottom again, then problem is piston seat on fluid pump.
  • Page 15: Spray Patterns

    Troubleshooting Spray Patterns Problem Cause Solution Tails 1. Inadequate fluid delivery 1. Fluid not atomizing correctly: Increase fluid pressure. Change to smaller tip orifice size. Reduce fluid viscosity. Reduce hose length. Clean gun and filter(s). Reduce number of guns using pump.
  • Page 16: Parts Lists And Service Instructions

    Parts Lists and Service Instructions Main Assembly Item Part # Description Quantity Item Part # Description Quantity 236-144 Motor/pump assembly ......1 ---------- Hydraulic system ........1 228-002 Adapter.............1 449-125 Belt, "V" ...........1 200-555 Swivel adapter..........1 506-278 Convertokit, 6.5 HP, Honda, gasoline 840-211 Bleed hose assembly w/valve ....1 (gas model) ..........1...
  • Page 17: Cart Assembly

    Cart Assembly (P/N 449-927) Item Part # Description Quantity Item Part # Description Quantity 590-502 Handle ..........1 590-504 Sleeve...........2 862-460 Screw............1 590-506 Washer..........2 459-051 Motor/pump bracket......1 856-921 Screw............4 590-503 Axle............1 856-002 Washer..........4 449-120 Spacer (long) ........1 862-002 Lock washer..........2 670-109 Wheel............2 862-428 Screw............2...
  • Page 18: Hydraulic System

    Hydraulic System Item Part # Description Quantity 313-755 Knob decal ..........1 862-414 Set screw..........1 448-243 Pressure control knob ......1 860-520 Set screw..........1 449-195 Pulley/fan assembly .........1 448-494 Key, pump (.156 x .156 x 1 3/16 ) ....1 449-752 Hydraulic pump ........1 431-042 Tube connector ........1 858-636...
  • Page 19: Dc- Electric Convertokit

    DC — Electric Convertokit (P/N 506-276) Item Part # Description Quantity Item Part # Description Quantity 506-259 Cover............1 977-228 Pulley............1 860-501 Nut stop ............4 590-068 Handle grip ..........1 860-002 Lock washer ..........4 335-017 Handle ............1 860-004 Flat washer..........8 860-552 Screw ............2 459-016 Motor shaft shield........
  • Page 20: Gas Convertokit

    Gas Convertokit (P/N 506-278) Filter Assembly 930-514 930-515 930-516 Item Part # Description Qty. Qty. Qty. 930-937 Filter cap assembly ..1....1 ...1 930-020 Spring ......1....1 ...1 930-005 Filter element, 5 M, w/ball ....1 930-006 Filter element, Item Part # Description Quantity 50 M, w/ball ........1 860-552...
  • Page 21: Bleed Valve Assembly

    CAUTION All non-moving threads must be assembled with Speeflo Loctite Sealant (P/N 426-051). © Titan Tool Inc. All rights reserved. English...
  • Page 22: Hydraulic Motor

    Hydraulic Motor See page 27 for installation instructions. Item Part # Description Quantity Motor Service Kit — Minor (P/N 235-050) 235-018 Trip retainer ..........2 Item Part # Description Quantity 141-007 O-ring ............2 141-007 O-ring ............2 325-005 Trip spring, ..........2 325-005 Trip spring ..........2 569-016 Ball, SS.............2...
  • Page 23 3. Install sleeve retainer (13) followed by snap ring (14) into 4. Remove cylinder head plug (7). cylinder head (11), which will hold valve sleeve in place. 5. Loosen lock ring (22) with a spanner wrench and unthread Install o-ring (12) in the o-ring groove of the cylinder head. tube retaining nut on tee (27).
  • Page 24: Fluid Section

    Hydraulic Motor Cut-Away Fluid Section Torque head plug to Torque flex locknut to 15 ft./lbs. (219 N/m). 10 ft./lbs. (146N/m). Do not over-tighten Use blue Loctite. o-ring seal. Motor/ Pump Block Torque trip retainers to 15 ft./lbs. (365 N/m). Do not over-tighten o-ring seal.
  • Page 25: Servicing The Fluid Section

    The use of Speeflo Piston Lube (P/N NOTE: It is not necessary to over-tighten the foot 700-925) is recommended as an upper packing valve.
  • Page 26: Gun Manifold Assemblies (Optional)

    Gun Manifold Assemblies (Optional) SIngle Gun Add-On Manifold Assemblies 1-Gun Add-On Kit Add-A-Gun Kit 975-111 975-311 975-200 975-300 1 Gun Add-On 1 Gun Add-On Add-A-Gun Kit Add-A-Gun kit Item Part # Description 1/4" 3/8" 1/4" 3/8" 814-002 Nipple, Hex .......1 ..............1 814-004 Nipple, Hex............1..............1 940-553...
  • Page 27: Sae O-Ring Fitting Installation

    SAE O-Ring Fitting Installation Accessories and Service Kits These items may be purchased separately from your local Speeflo distributor. Steps 1 & 2: Lubricate Part # Description 103-830 5 Gal. Siphon Hose Assembly w/Rock Catcher 1" x 4.5' 103-808 55 Gal. Siphon Hose Assembly w/Rock Catcher Lubricate 1"...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Table des matières NE TRAITEZ PAS UNE BLESSURE PAR PERFORATION SOUS-CUTANÉE COMME UNE SIMPLE COUPURE! Une Consignes de sécurité ......28 perforation sous-cutanée peut entraîner l'amputation du Instructions de mise à...
  • Page 29: Instructions De Mise À La Terre

    • N'utilisez qu'un tuyau de liquide à haute pression • Les normes de sécurité du gouvernement américain sont conducteur ou relié à la terre. Le pistolet doit être relié à régies par la Occupational Safety and Health Act (OSHA). la masse par les branchements de tuyaux. Il est important de consulter ces normes, en particulier la section 1910 sur les normes générales et la section 1926 •...
  • Page 30: Sécurité Des Moteurs À Essence

    Severe Service 500™, acier inoxydable, carbure anglais, veuillez les commander de tungstène, , cuir imprégné de Thiokol, polyéthylène à 313-787 Allemand gratuitement auprès de Speeflo. poids moléculaire ultra lourd. 313-788 © Titan Tool Inc. Tous droits réservés. Français...
  • Page 31: Introduction

    Utilisation Félicitations, vous avez choisi le meilleur pulvérisateur sans air Remplissage de carburant (moteur à comprimé offert au monde. Les pompes à piston Speeflo sont des travailleuses infatigables — elles sont pratiquement carburant) indestructibles, même dans les conditions d'utilisation les plus sévères.
  • Page 32: Installation

    4. Remplissez le collecteur d'huile à moitié avec du lubrifiant NOTA: L’endommagement du circuit d’alimentation ou pour piston Speeflo (no de pièce 700-925) fourni en usine. des problèmes liés au rendement du moteur Cela permet d'accroître la durée de vie de l'équipement.
  • Page 33: Préparation D'un Nouveau Pulvérisateur

    Préparation d'un nouveau pulvérisateur • placez le commutateur d’allumage en position d’arrêt (OFF). S'il s'agit d'un nouvel appareil, il est livré avec du fluide d’essai b. Pour éteindre le moteur électrique. dans la section des liquides pour éviter la corrosion durant le transport et le stockage.
  • Page 34: Peinture

    • placez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) en 4. Ouvrez la vanne d’arrêt hydraulique située sur le tuyau de position d’arrêt (OFF). pression hydraulique. La poignée doit être alignée avec le tuyau. NOTA: Assurez-vous qu'aucun embout ou protecteur 5. Ouvrez la soupape de purge en la faisant tourner d'embout n'est installé...
  • Page 35: Procédure Relative À L'élimination De La Pression

    8. Placez le tuyau de purge dans un contenant à déchets en 15. Bloquez le pistolet en faisant passer métal. la gâchette en position de blocage. 9. Ouvrez la soupape de purge en la faisant tourner 16. Éteignez l'appareil. complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une 17.
  • Page 36: Nettoyage D'un Embout Bloqué

    6. Ouvrez la vanne d’arrêt hydraulique située sur le tuyau de Maintenance pression hydraulique. La poignée doit être alignée avec le tuyau. AVERTISSEMENT 7. Ouvrez la soupape de purge en la faisant tourner complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 37: Maintenance Du Circuit Hydraulique

    4. La pompe hydraulique ne doit pas être entretenue sur place. b. Remettez le ressort en place sur son guide jusqu’à ce Si elle doit être entretenue, veuillez la retourner à Speeflo. qu’il soit bloqué. Maintenance de la section des liquides 3.
  • Page 38: Fonctionnement Du Moteur Et Entretien

    Tous les jours 2. Enfoncez l’agrafe à ressort pour le décrocher, puis dégagez-la. 1. Vérifiez le niveau d’huile moteur, et faites-en l’appoint au besoin. 2. Vérifiez le niveau d’essence, et faites-en l’appoint au besoin. Vis de serrage Fil de balais AVERTISSEMENT Suivez toujours la procédure d’appoint de carburant mentionnée précédemment dans ce manuel.
  • Page 39: Dépannage

    Dépannage Pistolet sans air comprimé Problème Cause Solution Projections erratiques de liquide 1. Air dans le circuit 1. Inspectez les raccords pour détecter une par le pistolet éventuelle fuite. 2. Pistolet sale 2. Démontez et nettoyez 3. Aiguille mal réglée 3.
  • Page 40: Moteur Hydraulique

    Dépannage Moteur hydraulique Problème Cause Solution Le moteur hydraulique cale en 1. Le siège du piston de la pompe à liquide 1. Si la bielle est en bon état, démontez la bas (pas de problèmes de n'est pas fileté. bougie de la tête du cylindre et retirez la surchauffe) soupape en tirant vers le bas.
  • Page 41: Répartition De La Pulvérisation

    Dépannage Répartition de la pulvérisation Problème Cause Solution Gouttes, trace irrégulière 1. Sortie de liquide incorrecte 1. Le liquide ne s'atomise pas correctement : Augmentez la pression du liquide Remplacez par un embout plus petit Réduisez la viscosité du liquide. Réduisez la longueur du tuyau.
  • Page 42: Listes Des Pièces Et Consignes D'entretien

    Listes des pièces et consignes d'entretien Montage principal Article Nº de pièce Description Article Nº de pièce Description Quantité Quantité 236-144 Ensemble moteur/pompe......1 ---------- Circuit hydraulique ........1 228-002 Adaptateur ..........1 449-125 Courroie en « V » .........1 200-555 Adaptateur de raccord orientable ..1 506-278 Convertokit, 6.5 HP, Honda, essence 840-211...
  • Page 43: Chariot

    Chariot (P/N 449-927) Article Nº de pièce Description Quantité Article Nº de pièce Description Quantité 590-502 Poignée..........1 590-504 Manchon ..........2 862-460 Vis ............1 590-506 Rondelle..........2 459-051 Support du moteur/pompe....1 856-921 Vis ............4 590-503 Essieu ...........1 856-002 Rondelle..........4 449-120 Entretoise (longue) .......1 862-002 Rondelle d'arrêt ........2 670-109...
  • Page 44: Circuit Hydraulique

    Circuit hydraulique Article Nº de pièce Description Quantité 313-755 Décalcomanie de bouton......1 862-414 Vis de calage ........1 448-243 Bouton de réglage de la pression..1 860-520 Vis de calage ........1 449-195 Poulie/ventilateur ........1 448-494 Clé, pompe (0,156 x 0,156 x 1 3/16 ) ..1 449-752...
  • Page 45: Cc - Convertokit Électrique

    CC – Convertokit électrique (P/N 506-276) Article Nº de pièce Description Quantité Article Nº de pièce Description Quantité 506-259 Couvercle..........1 977-228 Poulie............1 860-501 Écrou de butée ........4 590-068 Attache de poignée.......1 860-002 Rondelle d'arrêt ........4 335-017 Poignée..........1 860-004 Rondelle plate........8 860-552 Vis ............2 459-016...
  • Page 46: Convertokit À Essence

    Convertokit à essence (P/N 506-278) Filtre 930-514 930-515 930-516 Article Nº de pièce Description Qté Qté Qté 930-937 Bouchon du filtre..1....1 ...1 930-020 Ressort ....1....1 ...1 930-005 Filtre 5 M avec bille....1 930-006 Filtre 50 M avec bille ......1 930-007 Filtre 100 M avec bille ..........1 Article Nº...
  • Page 47: Soupape De Purge

    à visse creuse puis la tige de la soupape peut être dévissée du corps de la soupape. ATTENTION Tous les filetages non mobiles doivent être assemblés avec du mastic d'étanchéité Loctite de Speeflo (no de pièce 426-051). © Titan Tool Inc. Tous droits réservés. Français English...
  • Page 48: Entretien Du Moteur Hydraulique

    Hydraulic Motor Voir la page 53 pour des instructions d'installation. Article Nº de pièce Description Quantité Nécessaire d’entretien du moteur - divers 235-018 Système de retenue de course ....2 Article Nº de pièce Description Quantité 141-007 Joint torique ..........2 141-007 Joint torique ..........2 325-005 Ressort de course ........2...
  • Page 49 4. Démontez la fiche de la tête du cylindre (7) ATTENTION 5. Dévissez le joint torique (22) à l'aide d'une clé et dévissez la vis de fixation du tuyau non fileté sur le raccord en T (27). Dévissez l'écrou de fixation du tuyau sur le coude N'utilisez pas de lubrifiant de piston.
  • Page 50: Section Des Liquides

    14. Le raccord en T (27) et le coude (15) utilisent un joint Section des liquides torique (28) pour se fixer sur le diamètre extérieur (D.E.) du tuyau du moteur (26). Le D.E. du tuyau du moteur ne doit par comporté de rayures ni de bords tranchants. Les écrous de blocage sur ces raccords doivent d'abord être serrés à...
  • Page 51 L'utilisation du dans le bloc moteur/pompe et serrez avec une clé. lubrifiant de piston Speeflo (no de pièce 700- 14. Placez le joint torique (13) dans la rainure supérieure du 925) est recommandé comme lubrifiant de cylindre de la pompe (12).
  • Page 52: Collecteur De Pistolet (Option)

    Collecteur de pistolet (option) Collecteur supplémentaire, pistolet unique Nécessaire d'ajout de pistolet Collecteur supplémentaire, pistolet unique 975-111 975-311 975-200 975-300 Collecteur Collecteur Nécessaire Nécessaire supplémentaire, supplémentaire, d'ajout d'ajout pistolet unique pistolet unique de pistolet de pistolet Article Nº de pièce Description 1/4"...
  • Page 53: Installation Du Joint Torique Sae

    Nécessaires d'accessoires et d'entretien Étapes 1 et 2: Lubrifiez Vous pouvez vous procurer les pièces de rechange séparément auprès de votre concessionnaire Speeflo. Nº de pièce Description 103-830 Tuyau d’aspiration de 5 gallons avec crépine Lubrifiez de1 po x 4,5 po 103-808 Tuyau d’aspiration de 55 gallons avec crépine...
  • Page 54: Precauciones De Seguridad

    Contenido ¡NO TRATE LAS LESIONES POR INYECCIÓN COMO SI FUERAN SIMPLES CORTES! Una inyección puede Precauciones de seguridad ..... . . 54 conducir a una amputación.
  • Page 55: Instrucciones Para Conectar A Tierra

    • Use solamente mangueras para fluidos de alta presión • Utilice únicamente piezas autorizadas por el fabricante. El conductoras o conectadas a tierra. La pistola debe estar usuario asume todos los riesgos y responsabilidades si usa conectada a tierra mediante las conexiones de la manguera. piezas que no cumplen con las especificaciones mínimas y dispositivos de seguridad del fabricante de la bomba.
  • Page 56: Seguridad Del Motor De Gasolina

    313-786 antidesgaste Severe Service 500™ registrada, acero inoxidable, inglés, pídalas directamente a carburo de volframio, cuero impregnado en thiokol, polietileno de peso Speeflo de manera gratuita. 313-787 Alemán molecular ultra alto. 313-788 © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 57: Introducción

    Funcionamiento Enhorabuena por haber seleccionado el mejor atomizador sin Abastecimiento de combustible aire que existe en el mundo. Las bombas de pistón Speeflo son trabajadores incansables, tan duras que son (motor de gasolina) prácticamente indestructibles incluso en las condiciones de uso más adversas.
  • Page 58: Configuración

    Es obligatorio el uso del fluido hidráulico Coolflo™ de contenga alcohol, o que usted piensa que Speeflo en el sistema hidráulico. No utilice ningún otro fluido contiene alcohol, cambie a una gasolina que hidráulico. El uso de cualquier otro fluido hidráulico puede sepa que no contiene alcohol.
  • Page 59: Preparación De Un Rociador Nuevo

    Preparación de un rociador nuevo • mueva la palanca de admisión hasta la posición lenta, y Si esta unidad es nueva, se envía con un líquido de prueba en la • sitúe el interruptor del motor en la posición OFF sección de líquidos para evitar la corrosión durante el envío y el (apagado).
  • Page 60: Pintura

    • sitúe el interruptor del motor en la posición OFF 4. Abra la válvula de cierre hidráulica situada en la (apagado). manguera de presión hidráulica. El mango debe estar alineado con la manguera. b. Para apagar el motor eléctrico, 5. Abra la válvula de purga girándola totalmente en sentido •...
  • Page 61: Procedimiento Para Aliviar La Presión

    Limpieza 15. Bloquee la pistola girando el seguro del gatillo de la pistola a la posición bloqueada. ADVERTENCIA 16. Apague la unidad. 17. Coloque la protección y la punta Instrucciones de limpieza especiales para usar con en la pistola según se indica en los disolventes inflamables: manuales de las mismas.
  • Page 62: Limpieza De Una Punta Obstruida

    11. Cierre la válvula de purga girándola totalmente en el Lubricación de las guarniciones superiores sentido de las agujas del reloj. 1. Limpie la pintura que haya 12. Arranque el motor de gasolina o encienda el motor eléctrico. sobrepasado las guarniciones superiores y haya llegado al depósito ADVERTENCIA de aceite de la guarnición situado...
  • Page 63: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    5 litros de fluido a la misma y deberá ser reemplazada. hidráulico Speeflo Coolflo™. Encienda la unidad con la presión justa para hacer funcionar la sección de líquidos. 2. Retire el resorte de la guía del resorte de la tapa del filtro.
  • Page 64: Reemplazo De Las Escobillas Del Motor (Motor Eléctrico)

    Cada 100 horas 3. Afloje el tornillo del terminal. Separe el conductor de la escobilla, pero deje el conductor del motor en su lugar. 1. Cambie el aceite del motor. Retire la escobilla y el resorte. 2. Limpie el recipiente de sedimentos. 4.
  • Page 65: Solución De Problemas

    Solución de problemas Pistola sin aire Problema Causa Solución La pistola escupe 1. Hay aire en el sistema 1. Inspeccione las conexiones en busca de fugas de aire. 2. La pistola está sucia 2. Desmote y limpie 3. Ensamblaje de la aguja desajustado 3.
  • Page 66: Motor Hidráulico

    Solución de problemas Motor hidráulico Problema Causa Solución El motor se atasca en la parte 1. El asiento del pistón de la bomba de 1. Si la varilla de conexión está bien, retire la inferior (sin problemas fluido está desenroscado bujía central del cilindro haga descender la inusuales de calentamiento) válvula.
  • Page 67: Patrones De Rociado

    Solución de problemas Patrones de rociado Problema Causa Solución Residuos 1. Suministro de fluido inadecuado 1. El fluido no atomiza correctamente: Aumente la presión del fluido. Cambie a una punta con un tamaño de orificio menor. Reduzca la viscosidad del fluido. Reduzca la longitud de la manguera.
  • Page 68: Lista De Piezas E Instrucciones De Servicio

    Lista de piezas e instrucciones de servicio Ensamblaje principal Artículo Pieza # Descripción Cantidad Artículo Pieza # Descripción Cantidad 236-144 Ensamblaje Motor/Bomba ......1 ---------- Sistema hidráulico ........1 228-002 Adaptador ..........1 449-125 Cadena, “V” ..........1 200-555 Adaptador giratorio .........1 506-278 Convertokit, 6.5 CV, Honda, gasolina 840-211 Ensamblaje de la manguera (modelo de gasolina) ......1...
  • Page 69: Ensamblaje Del Carro

    Ensamblaje del carro (P/N 449-927) Artículo Pieza # Descripción Cantidad Artículo Pieza # Descripción Cantidad 590-502 Mango.............1 590-504 Manguito ..........2 862-460 Tornillo ............1 590-506 Arandela ..........2 459-051 Abrazadera Motor/Bomba.......1 856-921 Tornillo ............4 590-503 Eje............1 856-002 Arandela ..........4 449-120 Separador (largo)........1 862-002 Arandela de seguridad ......2 670-109...
  • Page 70: Sistema Hidráulico

    Sistema hidráulico Artículo Pieza # Descripción Cantidad 313-755 Letrero del mando ........1 862-414 Tornillo de posición .........1 448-243 Mando de control de la presión ....1 860-520 Tornillo de posición .........1 449-195 Ensamblaje polea/ventilador....1 448-494 Pasador, bomba (0.156 x 0.156 x 1 3/16 )...1 449-752...
  • Page 71: Convertokit Eléctrico Dc

    Convertokit eléctrico DC (P/N 506-276) Artículo Pieza # Descripción Cantidad Artículo Pieza # Descripción Cantidad 506-259 Cubierta ..........1 977-228 Polea............1 860-501 Tuerca.............4 590-068 Agarre del mango ........1 860-002 Arandela de seguridad ......4 335-017 Mango.............1 860-004 Arandela plana........8 860-552 Tornillo ............2 459-016 Protección del eje del motor.....
  • Page 72: Convertokit De Gasolina

    Convertokit de gasolina Ensamblaje (P/N 506-278) del filtro 930-514 930-515 930-516 Artículo Pieza # Descripción Cant. Cant. Cant. 930-937 Ensamblaje de la tapa del filtro..1....1 ...1 930-020 Resorte ......1....1 ...1 930-005 Elemento filtrante, 5 M, con bola.....1 930-006 Elemento filtrante, 50 M, con bola ......1 930-007 Elemento filtrante, 100 M, con bola ........1...
  • Page 73: Ensamblaje De La Válvula De Purga

    PRECAUCION Todas las roscas que no se muevan deben ser ensambladas con Speeflo Loctite Sealant (P/N 426-051). © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados. Español...
  • Page 74: Motor Hidráulico

    Motor hidráulico Vea la página 79 para las instrucciones de instalación. Juego de servicio del motor - pequeño Artículo Pieza # Descripción Cantidad 235-018 Retención de disparo......2 (P/N 235-050) 141-007 Junta tórica ..........2 Artículo Pieza # Descripción Cantidad 325-005 Resorte de disparo .........2 141-007 Junta tórica ..........2 569-016...
  • Page 75 3. Coloque el ensamblaje del motor/bomba en una prensa de banco, sujetándolo de un modo seguro por el bloque PRECAUCION del motor/bomba (25). 4. Retire la tapa de la culata del cilindro (7). No utilice lubricante para la guarnición de la bomba Piston Lube.
  • Page 76: Sección De Líquidos

    13. Enrosque la culata del cilindro (11) en el cilindro (23) y Sección de líquidos luego hacia afuera lo suficiente para volver a ensamblar los conectores hidráulicos y el tubo del motor (26). Asegure el anillo de seguridad con una llave de tuercas para mantener la culata del cilindro en su lugar.
  • Page 77 Se recomienda el uso de Speeflo Piston Lube (P/N 700-925) como 14. Coloque la junta tórica (13) en la ranura superior del lubricante de la guarnición superior. NO cilindro de la bomba (12).
  • Page 78: Ensamblajes De Distribuidor Para Pistolas (Opcional)

    Ensamblajes de distribuidor para pistolas (opcional) Ensamblajes de distribuidor para una pistola añadida 1 juego de pistola Juego para añadir añadida una pistola 975-111 975-311 975-200 975-300 1 juego de pistola 1 juego de pistola Juego para añadir Juego para añadir añadida añadida una pistola...
  • Page 79: Instalación Del Conector De La Junta Tórica

    Instalación del conector de la junta tórica Accesorios y Juegos de servicio Estos artículos pueden adquirirse por separado en su distribuidor de Speeflo local. Pasos 1 y 2: Lubrique Pieza # Descripción 103-830 Ensamblaje de manguera de succión de 5 gal.
  • Page 80: Garantie Limitée

    Titan Tool Inc. warrants all equipment manufactured by it and bearing its brand names to be free from defects in material and workmanship at the time of sale by an authorized Speeflo distributor. Titan Tool Inc. will for a period of twenty-five months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment proven defective. Repair or replacement under this warranty shall be purchaser's sole remedy for breach of this warranty.

Ce manuel est également adapté pour:

449-920449-911449-912449-991

Table des Matières