6,5 tête de moteur à vide humide / sec hp de pointe (24 pages)
Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 BDC6
Page 1
M12 BDC6 M12 BDC8 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 8
Switch on - cable rotates. Eventual change the direction of rotation Zapnite - špirála sa točí. Prípadne zmeňte smer otáčania alebo or move machine back and forth. prístrojom pohnite smerom dopredu a naspäť. Einschalten - Spirale dreht sich. Eventuell Drehrichtung ändern Włączyć...
Page 9
Pull cable by hand from the machine. Spiralu izvući rukom. Spirale von Hand herausziehen. Izvilkt spirāli manuāli. Extraire la vrille manuellement. Rankomis ištraukite spiralę. Estrarre la spirale manualmente. Tõmmake spiraal käsitsi välja. Change cable. Sacar la espiral a mano. Выньте спираль вручную. Spirale wechseln.
Page 10
Open Machine (e.g. for cleaning) Gerät öff nen (z.B. zum Reinigen) Ouvrir l'appareil (par ex. pour le nettoyer) Aprire l'apparecchio (ad es. per pulirlo) Abrir el dispositivo (p.ej., para trabajos de limpieza) Abra a máquina (p. ex. para limpar) Apparaat openen (bijv. voor de reiniging) Åbning af maskinen (f.eks.
Page 11
Wrap the cable carefully into the container. Spiralę ostrożnie zwinąć do pojemnika. Attention! Cable is under tension. Take care to avoid the cable Uwaga! Spirala jest pod napięciem. Uważać, aby spirala nie does not leap out from the container. wyskoczyła ponownie z pojemnika. Spirale vorsichtig in den Behälter einwickeln.
Do not dispose of used battery packs in the household refuse Battery voltage......................12 V ....... 12 V or by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old Authorized to compile the technical fi le. Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (2.0 Ah) ....
Page 13
Hersteller empfohlenen von Abfl ussrohren kann eine schmutzige Angelegenheit sein. described, please contact one of our Milwaukee service agents Schutzhandschuhen Latex- oder Gummihandschuhe sowie Vergewissern Sie sich, dass die Spirale vollkommen (see our list of guarantee/service addresses).
Page 14
Hinweisschilder nicht mehr leserlich sind oder fehlen, wenden herausziehen. Die Spirale reinigen und locker aufwickeln. zusammenzustellen. beseitigt ist. Sie sich an den MILWAUKEE-Kundendienst, um kostenlosen Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Techtronic Industries GmbH Die Spirale ist nicht an der inneren Trommel befestigt.
Identifi er des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l‘opérateur des eff ets des vibrations et/ou du bruit tels que : l‘entretien de l‘outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains, l‘organisation des processus de travail. les déchets ménagers. Milwaukee off re un système Le bloc d’accus est équipé d’un dispositif de protection contre d’évacuation écologique des accus usés.
Lunghezza spirale ....................7,6 m ......7,6 m Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Introduire la vrille dans le tuyau en la déplaçant légèrement en Tensione batteria ......................12 V ....... 12 V détachées Milwaukee.
Page 17
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di occhiali di protezione. spirale Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto. casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%. usate. ø 6 mm Bulbo 30–50 mm...
Techtronic Industries GmbH Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo............-18°C ... +50°C MILWAUKEE para recibir un recambio de forma gratuita. Max-Eyth-Straße 10 Tipos de acumulador recomendados ..................M12B...
Page 19
......... C12C, M12C4, M12-18... Tenga cuidado en que esta no se salga por completo de la Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso herramienta. A aproximadamente 10 cm del extremo de la de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte espiral hay una parte más gruesa de la misma que indica la...
Page 20
EN 55014-2:2015 Insira a espiral no tubo com um movimento para a frente e técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ EN IEC 63000:2018 para trás suave, até o entupimento estiver removido.
Page 21
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku Voor een nauwkeurige inschatting van de blootstelling aan trillingen en geluid moet ook de tijd in aanmerking worden genomen die recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Page 22
Voer de spiraal met een lichte vooruit- en achteruitbeweging in Anbefalede opladere ....................C12C, M12C4, M12-18... beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee de leiding totdat de verstopping verwijderd is. servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
Page 23
CE-KONFORMITETSERKLÆRING YDERLIGERE RÅD VEDRØRENDE BRUGEN længere er læselige eller mangler, bedes du kontakte skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure MILWAUKEE-kundeservirce for at få en gratis reservedel. garanti/kundeserviceadresser). Vi erklærer som producent og eneansvarlig, at produktet, der er Bemærk illustrationerne til normal brug.
Å løse fri en blokkert avløpsrenser: Avløpsrenseren skal bare brukes for rør i den angitte lengre kan leses aller mangler så ta kontakt med MILWAUKEE- størrelsen. Bruk av en avløpsrenser som har feil størrelse kan Skyv forriglingen i ulukket posisjon.
Page 25
Om det fi nns kemikalier i avloppsröret Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. orsaka allvarliga personskador. ska lämpliga säkerhetsåtgärder vidtas. Kontakta...
Page 26
Använd skyddsglasögon eller glasögon med sidoskydd för att Vid extremt stark belastning stänger batterielektroniken av Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools hålla skaderisken så låg som möjligt. Bär alltid läderhandskar. maskinen automatiskt. Stäng först av och slå sedan på...
Page 27
Putkenpuhdistuslaitetta saa käyttää vain sille määrättyihin Max-Eyth-Straße 10 tärkeitä tietoja. Jos nämä ohjekilvet eivät enää ole luettavissa putkikokoihin.. Vääränkokoisen putkenpuhdustuslaitteen 71364 Winnenden tai puuttuvat, ota yhteyttä MILWAUKEE-asiakaspalveluun käyttö voi aiheuttaa kierukan liiallisen kiertymisen, taittumisen Germany saadaksesi uudet kilvet maksutta. tai katkeamisen ja aiheuttaa vammoja.
Page 28
Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee περιστραφεί υπερβολικά, να λυγίσει ή να σπάσει, προκαλώντας περίπτωση που υπάρχουν χημικές ουσίες στο σωλήνα vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. σοβαρούς τραυματισμούς. αποχέτευσης, πρέπει να λαμβάνονται μέτρα ασφαλείας. Προς λήψη...
Page 29
Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή. ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση Απενεργοποιείτε το εργαλείο και περιμένετε, μέχρι να σταματήσει Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 30 των...
Page 30
TEKNIK VERILER M12 BDC6 M12 BDC8 AKÜ olarak yenilerini alabilmek için MILWAUKEE Müşteri Servisine başvurun. Üretim numarası ....................4569 30 03....4569 41 03... Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan ...000001-999999 ...000001-999999 önce şarj edin. EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI Boştaki devir sayısı..............
Page 31
Použití čističky potrubí nesprávné velikosti může vést spol. MILWAUKEE, abyste bezplatně získali jejich náhradu. k přetočení, prasknutí nebo zlomení spirály a způsobit zranění. Před použitím spirálu zkontrolujte, jestli na ní nejsou stopy opotřebení...
Page 32
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Akumulátorová sada je vybavena ochranou proti přetížení, Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se Spirálu držte pevně. Blokování vytáhněte, aby se uvolnil vnitřní která ji chrání a zaručuje její dlouhou životnost.
Page 33
Keď sú tieto štítky s pokynmi nečitateľné Nástroj potiahnite späť niekoľko centimetrov v smere otáčania Max-Eyth-Straße 10 zranenia. alebo chýbajú, obráťte sa na servisné centrum pre zákazníkov dozadu, aby sa špirála uvoľnila. 71364 Winnenden spol. MILWAUKEE, aby ste bezplatne získali ich náhradu. Germany SLOVENSKY SLOVENSKY...
Page 34
Značka zhody pre oblasť Eurázie oraz obecność środków do czyszczenia rur lub innych jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Kontrolować, aby końcówka spirali się nie zaczepiła. W chemikaliów. W przypadku stwierdzenia występowania Adresy zákazníckych centier).
Page 35
Punkcie odległości około 10 cm od końca spirali znajduje się serwisu klienta – MILWAUKEE w celu uzyskania ich bezpłatnej Obsługi Klienta lub bezpośrednio w fi rmie Techtronic Industries Alexander Krug pogrubienie pokazujące pozostałą...
Page 36
MŰSZAKI ADATOK M12 BDC6 M12 BDC8 AKKUK olvashatók vagy hiányoznak, forduljon a MILWAUKEE ügyfélszolgálatához az ingyenes pótlás érdekében. Gyártási szám .....................4569 30 03....4569 41 03... A hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat ...000001-999999 ...000001-999999 előtt ismételten fel kell tölteni.
Page 37
Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ Kadar bi čiščena odtočna cev lahko vsebovala kemikalije, Čistilec cevi namestite na razdalji naksimalno 15 cm od Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Page 38
Spiralo očistite in rahlo navijte. stikalu. Vendar jo je lažje vstavljati kadar je stikalo pritisnjeno. EN 62841-1:2015 Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne Spiralo napeljite v cev z rahlim premikanjem naprej in nazaj, EN 62841-2-21:2019 dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni dokler zamašitev ni odstranjena.
Page 39
Ako ove pločice uputa više nisu čitke ili Alat u natražnjoj vrtnji za nekoliko centimetara povući nazad veličinama. Uporaba nekog čistača cijevi pogrešne veličine nedostaju, obratite se servisu MILWAUKEE da bi dobili Techtronic Industries GmbH kako bi se spirala popustila.
Page 40
Griežoties spirālei, jāgriežas arī spirāles galam. Pretējā Notekcauruļu tīrīšana var izvērsties ļoti netīra. Euroazijski znak suglasnosti zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati gadījumā spirāle var tikt pārslogota un sagriezties pārāk daudz, brošuru Garancija/Adrese servisa). Pārliecinieties, lai spirāle būtu pilnībā uztīta. Tādējādi salocīties vai nolūst, tādējādi radot nopietnus ievainojumus.
Page 41
Spirāli notīriet un vaļīgi uztiniet. attiecīgajām Direktīvu 2011/65/ES (RoHS), 2014/30/ES, nospiests. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas 2006/42/EK normām un šādiem saskaņotiem normatīvajiem Ievadiet spirāli caurulē ar vieglām kustībām uz priekšu un Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru dokumentiem: atpakaļ, līdz aizsērējums ir likvidēts.
Page 42
Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš būti pažeista spiralė ir kitos dalys. turiniu. Taip išvengsite sveikatos sutrikdymo dėl kontakto su neįskaitomos ar jų nebėra, kreipkitės į MILWAUKEE klientų naudojimą įkraukite. toksinėmis arba infekcijas sukeliančiomis medžiagomis. aptarnavimo skyrių ir nemokamai gausite naujas.
Page 43
Vajadusel katke tööpiirkond kinni. Äravoolutorude TORUPUHASTAJA OHUTUSJUHISED puhastamine võib tekitada mustust. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Haarake pöörlevast spiraalist kinni vaid tootja soovitatud Veenduge, et spiraal on täielikult sisse tõmmatud. Nii Ukrainos atitikties ženklas...
Page 44
Puhastage spiraal ja kerige kergelt kokku. normdokumentidega: Spiraal ei ole sisetrumlile kinnitatud. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. EN 62841-1:2015 Jälgige, et see ei tuleks täielikult tööriistast välja. Spiraali otsast Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja EN 62841-2-21:2019 u 10 cm kaugusel on paksend, mis märgistab spiraali lõppu.
важную информацию. Если текст на указательных табличках Информация по шумам/вибрации становится нечитабельным или отсутствует, обратитесь в Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 62841. службу поддержки MILWAUKEE для бесплатной замены Уровень шума прибора, определенный по показателю А, табличек. Alexander Krug обычно...
вынуть спираль. Почистить спираль и смотать ее неплотно. Спираль можно вводить при включенном и выключенном Препоръчителна околна температура при работа ............-18°C ... +50°C Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В приборе. Однако проще это сделать, когда выключатель нажат. Препоръчителни видове акумулаторни батерии ..............M12B...
Page 47
Спиралата не е закрепена към вътрешния барабан. да бъде изтеглена обратно при запушване на тръбата. описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Внимавайте тя да не излезе изцяло от инструмента. На (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
Page 48
AVERTISMENT! Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să PROTECŢIE SUPRAÎNCĂRCARE ACUMULATOR Nivelul vibrației și emisiei de zgomot indicat în această fi șă informativă a fost măsurat în conformitate cu o metodă standard de recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
înlocuite хемикалии, бактерии или други супстанци, кои може да , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee потсетува на бичување при вклучувањето на алатката. бидат токсични или да предизвикаат инфекции, кои пак...
Page 50
шестоцифрениот број на табличката со учинокот или во Techtronic Industries GmbH Ако спиралата се потешко се придвижува нанапред, треба се до сервисната служба на MILWAUKEE, за да добиете Вашата корисничка служба или директно кај Techtronic Max-Eyth-Straße 10 да се активира бравата, со цел спиралата да сe фати и да...
Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати експлуатації акумуляторні батареї після зарядки необхідно обслуговування, значення вібрації та шумового випромінювання можуть відрізнятися. Це може суттєво збільшити рівень у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee виймати з зарядного пристрою. впливу на організм протягом загального періоду роботи.
Page 52
вимкненому приладі. Проте простіше це зробити, коли Використовувати тільки комплектуючі та запчастини вимикач натиснутий. Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть Вводьте спіраль в трубу поступово, рухаючи вперед-назад, увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“).