American Audio UCD-100 MKIII Manuel D'utilisation
American Audio UCD-100 MKIII Manuel D'utilisation

American Audio UCD-100 MKIII Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour UCD-100 MKIII:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
A.D.J. Supply Europe B.V.
Junostraat 2
6468 EW Kerkrade
The Netherlands
www.americanaudio.eu
Rev 02/15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour American Audio UCD-100 MKIII

  • Page 1 Manuel d’utilisation A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade The Netherlands www.americanaudio.eu Rev 02/15...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES ............................3 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ..............................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ........................... 5 INFORMATIONS SUR LE PRODUIT ............................6 DÉBALLAGE ..................................... 6 INTRODUCTION ..................................6 PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION ............................. 7 INSTALLATION ..................................7 FONCTIONS ET COMMANDES ..............................8 FONCTIONS ET COMMANDES DE LA TÉLÉCOMMANDE .......................
  • Page 3: Caractéristiques Principales

    • Jog Wheel pour une recherche de frame en mode pause et Pitch Bend en mode lecture • Recherche à 8 vitesses différentes (4 en avant / 4 en arrière) • Sortie RCA et sortie XLR symétrique (n’utiliser qu’une sortie à la fois). L’UCD-100 MkIII n’est pas conçue pour des doubles sorties) •...
  • Page 4: Précautions De Sécurité

    DE L’HUMIDITÉ. Ce matériel a été testé et s’est révélé conforme aux limites contact avec votre revendeur local American Audio®. 3. Ne placez pas d’objet métallique ni ne renversez du fixées pour les appareils numériques de classe B, liquide à...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Électrique

    « voltage potentiellement dangereux », non accompagnant l’appareil. PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR, CONTACTEZ VOTRE isolé, à l’intérieur même de l’appareil, pouvant TECHNICIEN DE MAINTENANCE AGRÉÉ AMERICAN AUDIO® être suffisamment élevé pour causer un risque de décharge électrique. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 6: Informations Sur Le Produit

    D. Le lecteur ne semble pas fonctionner correctement ou ne fonctionne plus de manière optimale. DÉBALLAGE Chaque UCD-100 MkIII a été scrupuleusement testé et expédié en parfait état de fonctionnement. Veillez à bien vérifier que l’emballage n’a pas été endommagé lors du transport. Si le carton semble endommagé, veillez à bien vérifier que le lecteur CD n’ait aucun dommage apparent et que tout l’équipement nécessaire qui l’accompagne semble intact.
  • Page 7: Précautions D'installation

    1) L’UCD-100 MkIII a été conçue pour être placée sur une surface plane ou installée dans un rack standard 19 pouces. Quand vous montez l’UCD-100 MkIII dans un rack de 19 pouces, veillez à caler l’unité à l’aide des 4 vis à...
  • Page 8: Installation (Suite)

    3. Connexions 1) Veillez à ce que l’alimentation principale soit déconnectée pour prévenir tout dommage électrique. 2) Branchez les câbles RCA inclus de la sortie de votre UCD-100 MkIII aux entrées de votre table de mixage. ATTENTION : • Afin d’éviter d’importants dégâts au sein de l’unité, veillez à ce que l’alimentation soit coupée quand vous procédez aux branchements de votre unité.
  • Page 9: Fonctions Et Commandes (Suite)

    FONCTIONS ET COMMANDES (suite) A. COMMANDES DE L’AVANT DE L’UNITÉ 1. TIROIR D’ACCUEIL : Ce tiroir est utilisé pour charger un disque compact ou l’en éjecter. Le tiroir est ouvert et fermé par pression du BOUTON OUVRIR/FERMER (3). N’essayez jamais de forcer un tiroir d’accueil à s’ouvrir ou se fermer lorsque l’appareil est éteint.
  • Page 10 FONCTIONS ET COMMANDES (suite) 9. PITCH SLIDER : Ce potentiomètre est utilisé pour régler le pourcentage de vitesse de lecture (Pitch) quand celui-ci est activé (11). Le potentiomètre a une fonction de réglage et restera sur la même définition jusqu’à ce que le pitch slider (9) soit déplacé...
  • Page 11: Panneau Arrière De L'unité

    FONCTIONS ET COMMANDES (suite) BOUTON PLAY/PAUSE : Chaque pression sur le bouton PLAY/PAUSE engendre le basculement entre les actions lecture et pause. En mode lecture, la LED verte de lecture brillera alors qu’en mode pause la LED verte de lecture clignotera. BOUTON STOP/RECORD : Appuyez sur ce bouton pour commencer ou arrêter l’enregistrement.
  • Page 12: Affichage Lcd

    FONCTIONS ET COMMANDES (suite) autre équipement audio avec une entrée égalisée, ou chaque fois que vous faites passer des lignes de signal supérieur à 4,5 m. Veuillez utiliser ces connecteurs chaque fois que possible. 24. PORT USB 2 : Sur le port USB 2, vous pouvez connecter un appareil USB afin de lire des fichiers MP3. 25.
  • Page 13 FONCTIONS ET COMMANDES (suite) 39. INDICATEUR SINGLE : Celui-ci indique que le lecteur est en mode de lecture simple, la piste sera lue et retournera en mode CUE. Si l’indicateur SINGLE n’est pas affiché, l’appareil est en mode continu. 40. INDICATEUR DE PISTE : Cet indicateur à 2 chiffres montre le numéro de la piste lue. Le chiffre affiché dans l’indicateur de piste est une référence directe à...
  • Page 14: Fonctions Et Commandes De La Télécommande

    FONCTIONS ET COMMANDES DE LA TÉLÉCOMMANDE La distance maximale de fonctionnement de la télécommande est de 6 m. Le faisceau peut être affecté par l’angle ; veillez à toujours viser le récepteur IR. 42. SÉLECTEUR DE SOURCE : Appuyez sur ce bouton afin de sélectionner la source de lecture. Sélectionnez la source de lecture souhaitée.
  • Page 15: Manipulations De Bases

    2. CHARGER/ÉJECTER DES DISQUES L’UCD-100 MkIII peut lire les CD de 8 et 12 cm. Les CD de formes spéciales et ovales ne sont pas compatibles. Lors du chargement d’un CD dans le tiroir d’accueil, tenez toujours le CD par sa tranche et placez-le dans le tiroir de chargement.
  • Page 16: Manipulations De Bases (Suite)

    3. CHARGEMENT DE L’APPAREIL USB L’UCD-100 MkIII ne peut lire que les cartes SDHC (Haute capacité) jusqu’à 32 Go. Le format Mp3 est le seul format supporté. Quand vous connectez une clé USB, un lecteur de carte USB ou un disque dur externe, veillez à...
  • Page 17: Sélection De La Source Audio

    MANIPULATIONS DE BASES (suite) 4. SÉLECTION DE LA SOURCE AUDIO Sélectionnez la source audio souhaitée en utilisant le bouton de sélection de source (2). Ce bouton vous donne la possibilité de basculer entre le lecteur CD, le port USB 1 et le port USB 2. La LED confirmera quelle source est active.
  • Page 18: Arrêter La Lecture

    MANIPULATIONS DE BASES (suite) 7. ARRÊTER LA LECTURE Arrêter la lecture n’arrête pas le mécanisme de lecture, mais met simplement en pause ou en Cue la lecture de la piste. Vous pouvez arrêter (mettre sur pause) la lecture de deux manières : Une fois mise en pause, cette fonction arrête la lecture.
  • Page 19: Recherche De Frame

    MANIPULATIONS DE BASES (suite) 10. RECHERCHE DE FRAME Cette fonctionnalité vous permet de faire défiler une à une les frames d’une piste, vous permettant de trouver et définir un point de départ de Cue, sample ou boucle. Pour utiliser la fonction de navigation, vous devez d’abord vous mettre en Mode Pause ou Cue.
  • Page 20: Réglages Du Pitch

    MANIPULATIONS DE BASES (suite) 12. RÉGLAGES DU PITCH Cette fonction permet d’augmenter ou diminuer la vitesse de lecture ou « PITCH » des pistes. Le pourcentage maximum de manipulation du pitch dans cette fonction est de +/-16%. Le PITCH SLIDER (9) est utilisé pour diminuer ou augmenter le pitch de la lecture.
  • Page 21: Pitch Bend

    MANIPULATIONS DE BASES (suite) Pour régler les différentes valeurs, appuyez à répétition sur le BOUTON PITCH ON/OFF (11) et appuyez sur le bouton % (11) jusqu'à ce que la valeur désirée soit atteinte. Le voyant du bouton % (11) brillera en rouge pour 4%, en jaune pour 8%, ou en orange pour 16%, et toutes les LED brilleront pour 100%.
  • Page 22: Créer Et Jouer Une Boucle Parfaite

    MANIPULATIONS DE BASES (suite) JOG WHEEL (20) Le JOG WHEEL (20) va temporairement déformer le pitch si une piste qui est en mode de lecture. La rotation de la roue dans le sens des aiguilles d’une montre augmente le pitch de votre piste et la rotation de la roue dans le sens inverse des aiguilles d’une montre va le diminuer.
  • Page 23 MANIPULATIONS DE BASES (suite) 3) Appuyez sur le BOUTON OUT/EXIT/RELOOP (18) pour définir le point final de votre BOUCLE PARFAITE (Figure 22). Les LED des BOUTONS IN et OUT commencent à clignoter, indiquant que le mode BOUCLE PARFAITE a été activé. Appuyez sur le bouton OUT pour arrêter la boucle.
  • Page 24: Menu Interne

    MENU INTERNE 3. à nouveau le bouton TRACK/FOLDER pour choisir le port USB1 (Avant) ou USB2 (Arrière) Appuyez sur le bouton TRACK/FOLDER pour confirmer votre sélection. 4. Après avoir choisi le port d’enregistrement USB, tournez le bouton « TRACK/FOLDER »(8) jusqu’à s’affiche «...
  • Page 25 MENU INTERNE ou lecture et l’affichage reviendra à la normale et sera prêt à recevoir les instructions. Vous pouvez entrer dans le menu temps de veille afin d’ajuster le temps de veille, de 5 à 120 minutes. SAUVEGARDE : PITCH ON / OFF, GAMME DE PITCH, SGL / CTN, AUTO CUE, MODE TEMPS, VERROUILLAGE, AFFICHAGE / DÉFILEMENT, MODE TEMPS / JOG.
  • Page 26: Créateur De Base De Données

    CRÉATEUR DE BASE DE DONNÉES Exigences minimales de matériel : CPU : Processeur Intel Pentium 4,1 GHz ou supérieur, Intel Centrino Mobile Technologie 1,6 GHz RAM: RAM 512 Mo Espace libre du disque dur : 100 Mo d’espace libre nécessaire OS : Microsoft Windows XP SP3, Vista SP2, Windows 7 Cet appareil comprend un logiciel de gestion de données qui vous permet de rechercher vos dossiers par titre, artiste, album et genre.
  • Page 27: Créateur De Base De Données (Pc Uniquement)

    CRÉATEUR DE BASE DE DONNÉES (PC UNIQUEMENT) Pour ouvrir le créateur de base de données, cliquez sur votre menu de démarrage, puis sur les programmes et enfin sur American Audio et Database Builder. Pour créer une base de données, votre disque dur doit être formaté FAT.
  • Page 28: Créateur De Base De Données

    CRÉATEUR DE BASE DE DONNÉES Erreurs : 1. Failed to Open Device: votre lecteur ne prend pas en charge le format. 2. File Error: Ceci est dû à un fichier MP3 non identifié par un tag ID3. Windows 7/Vista peut ouvrir une fenêtre de sécurité.
  • Page 29: Dépannage

    USB dépasse pas 5 volts. Si le disque dur se réinitialise de lui-même une fois branché dans les ports USB du UCD-100 MkIII, vous devrez peut–être avoir recours à une source d’alimentation électrique externe. Contactez le fabricant de votre appareil pour des informations complémentaires sur les accessoires.
  • Page 30: Mise Hors Tension

    MISE HORS TENSION • Une fois que vous avez terminé d’utiliser l’unité CD et avant de mettre hors tension, assurez-vous que le tiroir du disque a bien été fermé à l’aide du bouton OUVRIR/FERMER. • Protection du tiroir : Si le tiroir n’est pas fermé endáns 60 secondes, il se fermera automatiquement et se mettra en pause.
  • Page 31: Spécificités

    SPÉCIFICITÉS Modèle : UCD-100 MkIII – Lecteur USB/Disque compact professionnel American Audio® GÉNÉRAL Système : Chargement par tiroir frontal simple, Lecteur audio de disque compact numérique/Mp3/USB Type de disque : Disques compacts standard (disques 5 pouces / 12 cm et 3 pouces /8 cm) 3,5”...
  • Page 32: Spécificités (Suite)

    SPÉCIFICITÉS (suite) ENREGISTREMENT : Taux d’échantillonage Auto Rec : 1KHz / +10dBV Menu AUTO/REC Niveau de sortie Fichier Audio 1KHz /4dBV +/-0,2 dBV THD+N Moins de 0,015% (W/20KHz LPF, pondéré A Taux d’échantillonage Manual Rec : 1KHz / -4dBV Gain 0dBV Menu MANUAL/REC Niveau de sortie Fichier Audio 1KHz /0dBV +/-0,2 dBV...
  • Page 33: Rohs -Une Contribution Sans Précédent À La Préservation De L'environnement

    électromagnétiques – en un mot, tout appareil que nous pouvons retrouver dans nos foyers ou au bureau. En tant que fabricants de produits des marques AMERICAN AUDIO, AMERICAN DJ, ELATION Professional et ACCLAIM Lighting, nous devons nous conformer à la directive RoHS. Par conséquent, deux ans même avant l’entrée en vigueur de cette directive, nous nous sommes mis en quête de matériaux alternatifs et de procédés de...
  • Page 34: Deee - Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques

    En tant que fabricant, nous faisons partie du système allemand EAR à travers lequel nous payons notre contribution. (Numéro d’enregistrement en Allemagne : DE41027552) Par conséquent, les produits AMERICAN DJ et AMERICAN AUDIO peuvent être déposés aux points de collecte gratuitement et seront utilisés dans le programme de recyclage. Les produits ELATION Professional, utilisés uniquement par les professionnels, seront gérés par nos soins.
  • Page 35: Note

    NOTES ©American Audio® A Division of the American DJ® Group of Companies American Audio® World Headquarters: 6122 S. Eastern Ave. Los Angeles, CA 90040 USA Tel: 323-582-2650 Fax: 323-582-2610 Web: www.americanaudio.us E-mail: info@AmericanAudio.us A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade The Netherlands www.americanaudio.eu...

Table des Matières