Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HANSADESIGNO
D
D
D
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
GB
GB
Mounting- and operating instructions
F
F
F
Instructions de montage et d'utilisation
E
E
E
Instrucciones de montaje y de uso
www.hansa.com
www.hansa.com
I
N
DK
PL
NL
P
CZ
HU
S
FIN
GR
RUS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansa DESIGNO 51692177

  • Page 1 HANSADESIGNO Montage- und Bedienungsanleitung www.hansa.com www.hansa.com Mounting- and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de uso...
  • Page 2: Für Den Installateur

    In case of complaints or unexpected defects, contact your fi tter. Afi n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
  • Page 3 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 5169 2173 30° ø46,5 M33x1,5 9 0 m max. 45 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifi cations techniques Derechos reservados para efectuar modifi caciones técnicas...
  • Page 4 Montage Mounting Instructions Instrucciones opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) Technische Daten • Technical details • Dates techniques • Datos técnicos 3 bar 10 bar °C / °F...
  • Page 5 Montage Mounting Instructions Instrucciones -120° +60° +60° 2,5 mm...
  • Page 6 Montage Mounting Instructions Instrucciones Auswechseln der Patrone Zulaufl eitungen absperren Exchanging the control cartridge Shut off supply pipes Remplacement de la cartouche Fermer les conduites d’arrivée Cambio del cartucho Cerrar los conductos de llegada 2,5 mm 34 mm 59 913 075 Einstellung Heißwassersperre Hot-water block setting Réglage verrouillage de l‘eau chaude...
  • Page 7 Pour d’autres dérangements appeler votre installateur. En caso de disminución del caudal de agua, descalcifi car el aireador y la teleducha. En caso de otros fallos avisar al instalador. Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen HANSASHINE Gentle care for your HANSA fi ttings...
  • Page 8 Entretien comme décrit ci-dessus. Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par conseguenti a trattamenti impropri.

Ce manuel est également adapté pour:

Designo 51692178Designo 51692173