Publicité

HANSARollbox
D
D
D
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
GB
GB
Mounting- and operating instructions
F
F
F
Instructions de montage et d'utilisation
E
E
E
Instrucciones de montaje y de uso
www.hansa.com
www.hansa.com
I
N
DK
PL
NL
P
CZ
HU
S
FIN
GR
RUS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansa Rollbox 5324 9130

  • Page 1 HANSARollbox Montage- und Bedienungsanleitung www.hansa.com www.hansa.com Mounting- and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de uso...
  • Page 2: Für Den Installateur

    In case of complaints or unexpected defects, contact your fi tter. Afi n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
  • Page 3 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 5324 9130 5354 9170 5324 9190 Ø24 Ø72 Ø72 Ø72 5306 0300 Ø57 0-30 0-30 488-595 488-595 G1/2 G1/2...
  • Page 4 Montage Mounting Instructions Instrucciones min. 86 12. 03: G3/8 01. 04: G1/2...
  • Page 5 Montage Mounting Instructions Instrucciones Achtung! Bauschutzkappe und Rückfallsicherung erst nach Brauseschlauchmontage entfernen! Attention! Remove the construction guard cap and relapse safety only during the shower hose installation! Attention! Ne retirer le capuchon protecteur et la sécurité de chute qu´au moment du montage du tuyau douche! ¡Atención! Quitar el capuchón de protección y el seguro de...
  • Page 6 Montage Mounting Instructions Instrucciones 24 mm 17 mm 10 mm 10 mm...
  • Page 7 Montage Mounting Instructions Instrucciones 20 mm...
  • Page 8 Montage Mounting Instructions Instrucciones ø 72 mm...
  • Page 9 Montage Mounting Instructions Instrucciones HANSAFILL 0517 01 00 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifi cations techniques Derechos reservados para efectuar modifi caciones técnicas...
  • Page 10 Montage Mounting Instructions Instrucciones Anbohrschelle nur bei glatten Rohren verwenden! Use the spot drill clamp only with smooth pipes! N´utiliser le collier de centrage que pour des tuyaux lisses! Utilizar abrazaderas barrenadas sólo para caños lisos!
  • Page 11 Montage Mounting Instructions Instrucciones Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen Gentle care for your HANSA fi ttings Entretien en douceur des robinetteries HANSA HANSASHINE Cuidado de la grifería HANSA Polierpaste Polishing paste 59 913 577 Pâte à polir Pasta de pulir...
  • Page 12: Conseils D'entretien De Notre Robinetterie

    Care and maintenance instructions for Hansa faucets Sehr geehrter Kunde, mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erworben. Um Dear Customer, die Schönheit der hochwertigen Oberfl äche zu erhalten, sind folgende you have purchased a high quality product, and to maintain its beautiful...
  • Page 13 HANSARollbox Istruzioni di montaggio e d’uso Montage- en bedieningshandleiding www.hansa.com www.hansa.com Montasje- og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje...
  • Page 14: Para O Instalador

    Bij reclamaties resp. onverwacht optredende gebreken, dient u contact op te nemen met uw installateur. Para a salvaguarda dos direitos de garantia, os produtos HANSA devem ser montados única e exclusivamente por um técnico sanitário. Em caso de reclamações ou de defeitos inesperados, dirija-se ao seu instalador.
  • Page 15 Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação Inbouwmaten Monteringsmått Byggemål Asennusmitat 5324 9130 5354 9170 5324 9190 Ø24 Ø72 Ø72 Ø72 5306 0300 Ø57 0-30 0-30 488-595 488-595 G1/2 G1/2...
  • Page 16 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus min. 86 12. 03: G3/8 01. 04: G1/2...
  • Page 17 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Attenzione! Rimuovere la calotta di protezione e la sicura contro le ricadute solo al momento del montaggio del tubo del docciatore! Attentie! Beschermkap en terugvalbeveiliging pas na doucheslang montage verwijderen! OBS! Vernekappen på dusjen og tilbakeslagsi- kringen fjernes først ved montasjen av slangen til dusjen ! OBS!
  • Page 18 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 24 mm 17 mm 10 mm 10 mm...
  • Page 19 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 20 mm...
  • Page 20 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus ø 72 mm...
  • Page 21 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus HANSAFILL 0517 01 00 Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a alterações técnicas Tekniska ändringar förbehålles Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Page 22 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Impiegare il morsetto con il punto di presa solo per i tubi lisci! Aanboorbeugel alleen in combinatie met gladde buizen gebruiken! Bruk anboringklammer kun ved glatte rør! Utilizar a braçadeira perfuradora só em caso de canos lisos! Använd borrfi...
  • Page 23 Asennus Cura delicata per le valvole HANSA Skånsomt stell av dine HANSA-armaturer Milde verzorging van uw HANSA armaturen HANSASHINE O cuidado suave para as suas torneiras HANSA Pasta lucidante Skonsam vård för Era HANSA armaturer Poleringspasta HANSA-armatuurien hellävaraiseen hoitoon Polijstpasta...
  • Page 24 Hansa-kranen Egregio Cliente, Beste klant, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel Met deze Hansa-kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft. Om de tempo la bellezza della superfi cie dovrà osservare alcune norme: schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden, moet men de volgende superfi...
  • Page 25 HANSARollbox Monterings- og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi www.hansa.com www.hansa.com Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации...
  • Page 26 Reklamációk, illetve váratlan hibák esetén forduljon szerelőjéhez. Για διατήρηση των δικαιωμάτων εκ της εγγυήσεως πρέπει η εγκατάσταση των προϊόντων της HANSA να γίνεται απαραιτήτως από εξειδικευμένο υδραυλικό. Σε περίπτωση παραπόνων ή μη αναμενόμενων βλαβών θα πρέπει να επικοινωνείτε με τον...
  • Page 27 Montagemål Beszerelési méretek Wymiary wbudowania Διαστάσεις Установочные размеры Montážní rozměry 5324 9130 5354 9170 5324 9190 Ø24 Ø72 Ø72 Ø72 5306 0300 Ø57 0-30 0-30 488-595 488-595 G1/2 G1/2...
  • Page 28 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж min. 86 12. 03: G3/8 01. 04: G1/2...
  • Page 29 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Bemærk! Byggebeskyttelseshætte og frafaldssikring tages først ud efter montering af bruses- langen ! Uwaga! Usunac kolpak ochronny i zabezpiecze- nie powrotu dopiero po montazu weza natrysku! Pozor! Stavební ochranný kryt a zpětnou pojistku odstraňte teprve po montáži sprchovací hadice! Figyelem! A beépítési védősapkát és a visszaesési...
  • Page 30 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 24 mm 17 mm 10 mm 10 mm...
  • Page 31 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 20 mm...
  • Page 32 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж ø 72 mm...
  • Page 33 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж HANSAFILL 0517 01 00 Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές Право на техническизенения сохраняется...
  • Page 34 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Borespændebånd bruges kun ved glatte rør Opaske do nawiercania rurociagów stosowac tylko przy rurach gladkich Navrtávací pás použijte jen u hladkých trubek. A szorítókenygelt csak sima cső esetén alkalmazza. Το κολλάρο διάτρησης χρησιμοποιείται μόνο σε λείους σωλήνες Засверловочный...
  • Page 35 Delikatna pielęgnacja armatur HANSA Šetrná péče pro Vaše armatury HANSA HANSASHINE Az Ön HANSA szerelvényeinek kíméletes ápolására Polerpasta Ήπια φροντίδα για τις μπαταρίες σας της HANSA Pasta do polerowania Бережный уход за Вашей арматурой от HANSA Lešticí pasta 59 913 577 Fényezőpaszta...
  • Page 36 Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Kære kunde! Szanowny kliencie! Med dette Hansa-armatur har De købt et kvalitetsprodukt. For at pæne og fi ne Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt. overfl ade ikke bliver grim, skal følgende henvisninger følges: Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni, należy przestrzegać...
  • Page 37 Entretien comme décrit ci-dessus. Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par conseguenti a trattamenti impropri.

Ce manuel est également adapté pour:

Rollbox 5324 9190Rollbox 5354 9170Rollbox 5306 0300

Table des Matières