Télécharger Imprimer la page

BEA 101 DCC Mode D'emploi page 3

Publicité

1
Abdeckblech
14505544
Cover
Couverture
Tapa
2
Schraube
13301116
Screw
Vis
Tornillo
3
Kappe
14505545
Cap
Capuchon
Cabeza
4
Stopfen
14501057
Post cap
Capuchon
Capuchon
5
Schalldämpfer A
14505546
Silencer A
Amortisseur de bruit A
Silenciador A
6
Zylinderschraube
13301140
Allen screw
Vis Allen
Tornillo allen
7
Schutzvorrichtung
14505547
Protector
Dispositif de protection
Dispositivo de Protección
8
Kappendichtung
14505548
Cap seal
Capuchon douille
Cabeza de fijacion
9
Kolbenanschlag
14505549
Piston stop
Butée de piston
Piston con tope
10 Druckfeder
14505550
Compression spring
Ressort à pression
Muelle de presión
11 O-Ring
14500575
14 O-ring
13302819
16 Joint torique
13302820
20 Aro torico
13302821
21
13302822
27
13302823
30
14500786
32
13300010
33
14502032
36
14502033
37
14502034
39
14502035
41
14500310
49
13302824
50
13301754
58
14500117
60
14500583
12 Hauptventilscheibe
14505551
Head valve washer
Soupape principale-rondella
Arandela cabeza de la valvula
13 Hauptventilkolben
14505552
Head valve piston
Piston de soupape
Piston cabeza de la valvula
15 Hauptventildichtung
14505553
Head valve seal
Soupape principale-douille
Sellado cabeza de la valvula
17 Kolben, kompl.
14505554
Piston,unit
Piston,complet
Piston cpl
18 Zylinder
14505555
Cylinder
Cylindre
Cilindro
19 Zylinderring
14505556
Cylinder spacer
Anneau de cylindre
Espaciador del cilindro
23 Gehäuse, kompl
14505558
Body unit
Corps cpl
Cuerpo cpl
26 Spannhülse
13300256
Split pin
Douille fendue
Pasador elastico
28 Reduzierstück
14505559
End cap
Réducteur enfichable
Manguito reductor
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
29 Sicherungsmutter
14500539
Safety nut
Ecrou de sûreté
Tornillo de seguridad
31 Distanzbuchse
14500924
Spacer
Douille de distance
Casquillo distanciador
34 Ventilbuchse
14500565
Valve bush
Douille de soupape
Casquillo valvula
35 Lagernadel
14500566
Pin
Axe
Eje
38 Ventilkolben
14501060
Valve piston
Piston de soupape
Piston valvula
40 Druckfeder
13301750
Compression spring
Ressort à pression
Muelle de presión
42 Ventilstange
14500561
Valve shaft
Tige de soupape
Vastago valvula
43 Ventilkappe
14500564
Valve cap
Capuchon de soupape
Tapa valvula
44 Schalthebel Kontakt
14500568
Trigger contact
Levier de contact
Palanca de contacto
45 Spannhülse
13300275
Split pin
Douille fendue
Pasador elastico
46 Auslöser
14500567
Trigger
Levier de détente
Gatillo de disparo
47 Auslösebügelführung 14503240
Safety yoke guide
Guide pour sécurité
Guia del estribo de seguridad
48 Puffer
14505560
Bumper
Amortisseur
Amortiguador
51 Kopfstück
14505561
Nose housing
Tête
Testero
52 Zylinderschraube
13302825
Allan screw
Vis cylindrique
Tornillo allen
53 Gummischeibe
14500184
Rubber washer
Disque de caoutchouc
Arandela de caucho
54 Druckfeder
14505471
55 Compression spring
14505472
61 Ressort à pression
14505563
62 Muelle de presión
14505564
77
14500497
94
14505581
97
14502029
100
14500534
56 Vorschubklinke
14505591
Feed pawl
Cliquet d`avance
Trinquete alimentacion
57 Bolzen
14502812
Step pin
Boulon a gradins
Perno escalonado
59 Vorschubkolben
14505562
Feed piston
Piston d`avance
Piston de alimentacion
63 Kolbenanschlag
14505565
Feed piston stop
Butée de piston
Piston con tope
64 Federteller
14505566
Spring collar
Coupelle de ressort
Caja de resorte
65 Sicherungsring
13300410
Circlip
Clips
Aro de seguridad
66 Zylinderschraube
13301141
Allan screw
Vis cylindrique
Tornillo allen
67 Zylinderstift
14505567
Straight pin
Goupille cylindrique
Pasador cilindrico
68 Bolzen
14502667
Bolt
Boulon
Bulon
69 Rasthebel
14505568
Locking lever
Levier de verrouillage
Palanca de cierre
70 Torsionsfeder
14502683
Torsion spring
Resort de torsion
Muelle de torsion
71 Haltering
14505569
Retainer
Bague de support
Anillo de sujection
72 Unterlegscheibe
14505570
Plain washer
Rondelle lisse
Arandela lisa
73 Stufenbolzen
14505571
Step pin
Boulon a gradins
Perno escalonado
74 Gummischeibe
14504708
Rubber washer
Disque de caoutchouc
Arandela de caucho
75 Stufenbolzen
14505572
Step pin
Boulon a gradins
Perno escalonado
76 Sperrklaue
14500883
Check pawl
Cliquet d´arrêt
Trinquete de seguridad
78 Kopfstückklappe
14505573
Nose housing door
Clapet de la tête
Puerta testero
79 Schutz
14505574
Cover
Capot
Guarda
80 Magazinabdeckung
14505575
Magazine cover
Couvercle de magasin
Tapa cargador
82 Stopfen
14500905
Post cap
Capuchon
Capuchon
83 Distanzstück
14500525
Spacer
Guide á distance
Distanciador
84 Zugfeder
14500526
Tension spring
Ressort de traction
Muelle de traccion
85 Nagelauflage
14505576
Nail support
Support de pointes
Soporte de clavos
86 Dämpfungsplatte
14500907
Rubber plate
Plaque de caoutchouc
Placa de caucho
87 Bolzen
14505577
Bolt
Boulon
Bulon
88 Magazin
14505578
Magazine
Chargeur
Carga
89 Halterung
14500521
Retainer plate
Support
Barra de soporte
90 Stufenbolzen
14505579
Step pin
Boulon a gradins
Perno escalonado
91 Scheibe
13300490
Washer
Rondelle
Arandela
92 Kontaktarmabdeckung 14505580
Contact arm cover
Barre de contact cache
Brazo de contacto con recubrimiento
93 Scheibe
14500510
Washer
Rondelle
Arandela
95 Kontaktarm
14505582
Contact arm
Barre de contact
Brazo de contacto
96 Ventilkolben
14500370
Valve piston
Piston de soupape
Piston valvula
98 Ventilstift
14500532
Valve stem
Corps de la soupape
Vastago valvula
99 Ventilkappe
14500533
Valve cap
Capuchon de soupape
Tapa valvula
101 Schalthebel Kontakt
14500535
Trigger contact
Levier de contact
Palanca de contacto
102 Auslöser
14500536
Trigger
Levier de détente
Gatillo de disparo
103 Aufhänger
14505583
Nailer hanging
Suspension
Colgador clavadora
104 Griff
14502821
Grip
Poignée
Mango
105 Spezialmutter
14502822
Special nut
Ecrou spéciale
Tuerca especial
106 Zylinderschraube
13301137
Allan screw
Vis cylindrique
Tornillo allen
107 Stufenbolzen
14505584
Step pin
Boulon a gradins
Perno escalonado
140 Dichtscheibe
14000194
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
141 Stecknippel
14000249
Plug-in nipple
Raccord enfichable
Manguito enchufable
201 Griff, kompl
14502830
Grip, unit
Poignée cpl
Mango cpl
203 Einzelauslösung,kompl. 14500531
Single actuation, compl
Kit sequrite, complet
Actuacion individual completa
Form101 DCC
07.03

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

12100254