Hilti SFC 14-A Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SFC 14-A:

Publicité

Liens rapides

Printed: 20.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071592 / 000 / 02
SFC 14-A /
SFC 18-A
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
en
fr
es

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti SFC 14-A

  • Page 1 SFC 14-A / SFC 18-A Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Printed: 20.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071592 / 000 / 02...
  • Page 2 Printed: 20.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071592 / 000 / 02...
  • Page 3 Printed: 20.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071592 / 000 / 02...
  • Page 4 Printed: 20.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071592 / 000 / 02...
  • Page 5 Printed: 20.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071592 / 000 / 02...
  • Page 6 ETL listed to US and Canadian safety standards Homologué ETL (conforme aux normes de sécurité américaines et canadiennes) Producto homologado según normas de seguridad americanas y canadienses Produto homologado de accordo com as normas de segurança americanas e canadianas Printed: 20.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071592 / 000 / 02...
  • Page 7: Table Des Matières

    NOTICE ORIGINALE SFC 14­A / SFC 18­A Visseuse- perceuse sans fil Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement son mode d'emploi et bien respecter les consignes. Le présent mode d'emploi doit toujours accompagner l'appareil. Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi.
  • Page 8: Consignes Générales

    Lampe Patte d'accrochage (en option) Boutons de déverrouillage avec fonction supplémentaire d'activation § de l'indicateur de l'état de charge Affichage de l'état de charge et des défauts (accu Li-Ion) 1 Consignes générales 1.1 Termes signalant un danger et leur signification DANGER Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    La désignation du modèle figure sur la plaque signalétique sous le pied de l'appareil et le numéro de série sur le côté du carter. Inscrire ces rensei- gnements dans le mode d'emploi et toujours s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou agence Hilti. Type : Génération : 01 N°...
  • Page 10: Sécurité Sur Le Lieu De Travail

    2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et instructions indiquées ci- après peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou de graves blessures sur les personnes.
  • Page 11: Sécurité Des Personnes

    e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez uniquement une rallonge homologuée pour les applications exté- rieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. Si l'utilisation de l'outil électroportatif dans un environnement hu- mide ne peut pas être évitée, un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit doit être utilisé.
  • Page 12: Utilisation Et Maniement De L'outil Électroportatif

    2.1.4 Utilisation et maniement de l'outil électroportatif a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N'utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défec- tueux.
  • Page 13: Indications De Sécurité Pour Les Perceuses

    c) Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart de tous objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court- circuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
  • Page 14: Utilisation Et Emploi Soigneux De L'outil Électroportatif

    d) Faire régulièrement des pauses et des exercices de relaxation et de massage des doigts pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts. e) Éviter de toucher des pièces en rotation. Brancher l'appareil uniquement dans l'espace de travail. Le fait de toucher des pièces en rotation, en particulier des outils en rotation, risque d'entraîner des blessures.
  • Page 15: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Appareils Sur Accu

    Si le bloc-accu est trop chaud pour être touché, il est probablement défectueux. Déposer l'appareil à un endroit non inflammable d'où il peut être surveillé, suffisamment loin de matériaux potentiellement inflammables et le laisser refroidir. Contacter le S.A.V. Hilti, une fois le bloc-accu refroidi. 2.3.4 Sécurité relative au système électrique Avant d'entamer le travail, vérifier, par exemple à...
  • Page 16: Description

    3.2 L'équipement standard livré comprend : 1 Appareil 1 Mode d'emploi REMARQUE Des accessoires fiables peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous www.hilti.com. 3.3 Équipement supplémentaire nécessaire au fonctionnement de l'appareil L'accu B12/2.6 Li­Ion adapté et recommandé ainsi que le chargeur C 4⁄12­50.
  • Page 17: Système De Protection Contre Les Surcharges Et Les Surchauffes

    DEL allumée en DEL clignotante État de charge C continu DEL 1, 2 25 % ≦ C < 50 % DEL 1 10 % ≦ C < 25 % DEL 1 C < 10 % DEL 1 Accu surchauffé REMARQUE Il n'est pas possible d'interroger l'indicateur de l'état de charge pendant et immédiatement après les travaux.
  • Page 18: Mise En Service

    Plages de perçage Plage de serrage du mandrin à ser- 1,5…13 mm (¹⁄₁₆ ... ½ ") rage rapide, ⌀ Plage de perçage dans le bois 1,5…20 mm (¹⁄₁₆ ... ³⁄₄ ") (tendre), ⌀ Plage de perçage dans le bois (dur), 1,5…12 mm (¹⁄₁₆...
  • Page 19: Transport Et Stockage Des Accus

    Avant d'introduire l'accu, s'assurer que l'appareil est bien sur arrêt et que le blocage pendant la marche est activé (inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position médiane). Utiliser uniquement les accus Hilti homologués pour l'appareil. Vérifier que l'accu est bien en place dans l'appareil. ATTENTION Une chute d'accu pourrait vous mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes.
  • Page 20 ATTENTION L'appareil peut dévier latéralement lors du perçage et du vissage. ATTENTION Se munir de gants de protection pour changer d'outil, afin d'éviter de se blesser avec l'outil. DANGER Mettre l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position médiane ou sortir l'accu de l'appareil.
  • Page 21: Retrait De La Mèche

    3. Vérifier que l'outil tient bien. 6.5 Retrait de la mèche 1. Ouvrir le mandrin à serrage rapide. 2. Tirer la mèche hors du mandrin. 6.6 Perçage ATTENTION Pour ce faire, utiliser un dispositif de serrage ou un étau, pour maintenir la pièce travaillée en place.
  • Page 22: Nettoyage De L'appareil

    En cas de prolongation de l'utilisation, la décharge s'arrête automatiquement avant que les cellules ne risquent d'être endommagées. – Charger les accus à l'aide des chargeurs homologués par Hilti pour les accus Li­ion. 8 Guide de dépannage Défauts Causes possibles...
  • Page 23: Recyclage

    Éliminer sans tarder les accus défectueux. Les tenir hors de portée des enfants. Ne pas détruire les accus ni les incinérer. ATTENTION Éliminer les accus conformément aux prescriptions nationales en vigueur ou restituer les accus ayant servi à Hilti. Printed: 20.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071592 / 000 / 02...
  • Page 24: Garantie Constructeur Des Appareils

    Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consultez le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
  • Page 25 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20150415 Printed: 20.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071592 / 000 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Sfc 18-a

Table des Matières