Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

OBJ_DOKU-38501-001.fm Page 1 Monday, February 24, 2014 10:46 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0G8 (2014.02) O / 261 EURO
GWS Professional
12-125 CIX I 12-125 CIPX I 12-125 CIEX I 12-125 CIEPX I
15-125 CIX I 15-125 CIPX I 15-125 CIEX I 15-125 CIEPX
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Professional GWS 12-125 CIX

  • Page 1 OBJ_DOKU-38501-001.fm Page 1 Monday, February 24, 2014 10:46 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 12-125 CIX I 12-125 CIPX I 12-125 CIEX I 12-125 CIEPX I 1 609 92A 0G8 (2014.02) O / 261 EURO...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 4: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    Elektrowerkzeug vorgesehen und unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem führen. Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Elektrowerkzeugen ausgelegt und kön-  Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender nen brechen. Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 6: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

     Beim Betrieb des Elektrowerkzeuges an mobilen Stromer-  Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene zeugern (Generatoren), kann es zu Leistungseinbußen Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie oder untypischem Verhalten beim Einschalten kommen. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Ausschalten (M14x1,5) ausgestattet. Verwenden Sie bei der Mon- tage der Einsatzwerkzeuge ausschließlich die original Ein-/Ausschalter feststellen Bosch Spannmuttern mit Feingewinde. Andere Spann- mittel oder Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz (M14x2,0) sind nicht montierbar und nicht zulässig, Arretierung des Ein-/Ausschalters lösen um sowohl Gefährdung und Verletzungen als auch Be- schädigungen des Gerätes zu vermeiden.
  • Page 8: Technische Daten

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 mit Standard-Zusatzgriff Symbol für Schutzklasse II (vollständig isoliert) Schallleistungspegel Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schalldruckpegel 04.02.2014 Unsicherheit Geräusch-/Vibrationsinformation Schwingungsgesamtwert Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite Lieferumfang 243–244 angegeben.
  • Page 9: Montage Und Betrieb

    245 – 246 30° Trennen vorbereiten 247 – 248 Stein und Fliesen trennen 249 – 250 vorbereiten (Empfehlung) Schleifen mit Absaughaube 251 – 252 vorbereiten Farbe entfernen vorbereiten Ein-/Ausschalten Drehzahlvorwahl einstellen Getriebekopf drehen Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 10: Wartung Und Reinigung

    Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig. E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Schweiz ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Tel.: (044) 8471511 le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Fax: (044) 8471551 gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 11: English

    Protective equipment such as dust mask, sure that the safety of the power tool is maintained. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 12: Safety Warnings For Angle Grinder

    Prolonged exposure to high intensity noise may cause kickback forces, if proper precautions are taken. hearing loss.  Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Additional Safety Warnings Specific For Abrasive Cutting Off Operations

    – It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. propel the spinning wheel and the power tool directly at Observe the relevant regulations in your country for the you. materials to be worked. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 14 (M14x1.5) in order to prevent the accessory Low speed from twisting off unintentionally. Use only the original Bosch locking nuts with fine thread when mounting the accessories. Other clamping equipment or accessories High speed with a threaded insert (M14x2.0) cannot be mounted and are not permitted.
  • Page 15: Delivery Scope

    We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60745 according to the provisions of the directives Additional information 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 16: Noise/Vibration Information

    This may significantly increase the exposure level over the total working period. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division An estimation of the level of exposure to vibration should also D-70745 Leinfelden-Echterdingen take into account the times when the tool is switched off or 04.02.2014...
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to UB 9 5HJ be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange der to avoid a safety hazard.
  • Page 18: Français

    OBJ_BUCH-2131-001.book Page 18 Monday, February 24, 2014 10:47 AM 18 | Français Australia, New Zealand and Pacific Islands Français Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Avertissements de sécurité généraux Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 pour l’outil Customer Contact Center...
  • Page 19: Sécurité Des Personnes

    Les outils sont dangereux entre les mains let de l’arbre de la meuleuse. Pour les accessoires mon- d’utilisateurs novices. tés avec des flasques, l’alésage central de l’accessoire doit s’adapter correctement au diamètre du flasque. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 20 De telles lames provoquent des rebonds fréquents et sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire en ro- des pertes de contrôle. tation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’acces- soire sur vous. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Mises En Garde De Sécurité Spécifiques Aux Opérations De Meulage Et De Tronçonnage Abrasif

    Les matériaux coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par rebond peut se produire. Rechercher et prendre des des personnes qualifiées. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 22 (M14x1,5). N’utilisez pour le montage des ac-  Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée cessoires de travail que les écrous de serrage Bosch par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau d’origine avec filetage à pas fin. Pour exclure tout est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
  • Page 23: Accessoires Fournis

    à certains pays. Limitation du courant de démarrage Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désigna- tions commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 24: Déclaration De Conformité

    Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re- commandé de prendre aussi en considération les périodes Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, D-70745 Leinfelden-Echterdingen mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable- 04.02.2014...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Stockez et traitez les accessoires avec précaution. plaque signalétique. Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 26: Elimination Des Déchets

    Vous êtes un utilisateur, contactez : de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc- Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Tel. : 0811 360122 Seguridad del puesto de trabajo (coût d’une communication locale)
  • Page 27 Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 28 El útil en funcionamiento podría lesionarle al dentados. Estos útiles son propensos al retroceso y pue- engancharse accidentalmente con su vestimenta. den hacerle perder el control sobre la herramienta eléctri- 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 29  El polvo de ciertos materiales como pinturas que con- tronzador y la herramienta eléctrica son impulsados direc- tengan plomo, ciertos tipos de madera, algunos mine- tamente contra Ud. rales y metales puede ser nocivo para la salud, provo- Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 30 Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. fina originales de Bosch. No está permitido el montaje  Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada de otros medios de sujeción ni de herramientas de in- serción con suplemento roscado (M14x2,0) a fin de...
  • Page 31: Material Que Se Adjunta

    Protección contra rearranque Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de al- gunos aparatos pueden variar. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 32: Declaración De Conformidad

    Para determinar con exactitud la solicitación experimentada Robert Bosch GmbH, Power Tools Division por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos D-70745 Leinfelden-Echterdingen tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté...
  • Page 33: Mantenimiento Y Limpieza

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá en la placa de características de la herramienta eléctrica. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Page 34: Português

    El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la Caracas 107 placa de características del producto/fabricado. Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Português Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Indicações gerais de advertência para...
  • Page 35: Segurança De Pessoas

     Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 36 Um travamento ou um bloqueio levam a uma parada abrupta da ferramenta de trabalho em rotação. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Peças grandes podem curvar-se devido ao próprio peso. A da cobertura de protecção, não pode ser suficientemente peça a ser trabalhada deve ser apoiada de ambos os lados, protegido. tanto nas proximidades do corte como também nos cantos. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 38 (M14x1,5). Para a montagem dos acessórios utilize fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada exclusivamente porcas de aperto originais Bosch com está mais firme do que segurada com a mão. rosca métrica fina. Outros meios de aperto ou acessó- rios com rosca (M14x2,0) não podem ser montados,...
  • Page 39 01/2003 com punho adicional com amortecimento de vibrações Soltar o travamento do interruptor de Peso conforme EPTA-Procedure ligar-desligar 01/2003 com punho adicional padroni- Acção proibida zado Símbolo para a classe de protecção II (completamente isolado) Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 40 As capas de protecção especiais, a ferramenta de trabalho e os outros acessórios ilustrados ou descritos não pertencem ao volume padrão de fornecimento. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de D-70745 Leinfelden-Echterdingen acessórios.
  • Page 41 Ajustar a pré-selecção do n° de rotações Girar o cabeçote de engrenagens Trabalho eficaz com a rebarbadora área marcada de cinza: Punho (superfície isolada) Seleccionar um rebolo admissível Seleccionar acessórios – 258 – 260 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 42: Italiano

    Italiano Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Avvertenze generali di pericolo per ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch elettroutensili para evitar riscos de segurança.
  • Page 43: Sicurezza Delle Persone

    In tale maniera potrà essere salvaguar- movimento. data la sicurezza dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 44 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Questo tipo di accessori provocano spesso un contrac- ricolo di contraccolpo oppure di rottura dell’utensile abra- colpo oppure la perdita del controllo sull’elettroutensile. sivo. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 46 Danneggiando linee del gas si può creare il peri- to atipico. colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Bloccare l’interruttore di avvio/arresto le mandrino portamola a filettatura fine (M14x1,5). Nella fase di montaggio degli utensili accessori, utiliz- zare esclusivamente i dadi di serraggio originali Bosch Sbloccare il bloccaggio dell’interruttore a filettatura sottile. Al fine di evitare pericoli e lesioni, di avvio/arresto nonché...
  • Page 48: Dati Tecnici

    Engineering PT/ETM9 tare standard Simbolo per classe di protezione II (iso- lato completamente) Livello di potenza sonora Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Livello di pressione acustica D-70745 Leinfelden-Echterdingen Insicurezza della misura 04.02.2014 Valore complessivo delle oscillazioni Informazioni sulla rumorosità e sulla...
  • Page 49 (suggerimento) Preparazione per la levigatura 251 – 252 con cuffia di aspirazione Preparazione per la rimozione di pittura Accensione/spegnimento Regolazione della preselezione del numero di giri Rotazione della testata ingra- naggi Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 50: Manutenzione E Pulizia

    Algemene veiligheidswaarschuwin- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro gen voor elektrische gereedschappen accessori.
  • Page 51: Elektrische Veiligheid

     Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag al- troleer of bewegende delen van het gereedschap cor- rect functioneren en niet vastklemmen en of onderde- tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 52 Het draaiende inzetgereedschap kan in contact ko- met onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afge- men met het oppervlak, waardoor u de controle over het schermd of gecontroleerd worden. elektrische gereedschap kunt verliezen. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Het ronddraaiende inzetgereedschap neigt er bij hoeken, streeks naar u toe worden geslingerd. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 54  Om energie te besparen, schakelt u het elektrische ge- voor de gezondheid zijn en tot allergische reacties, reedschap alleen in wanneer u het gebruikt. luchtwegaandoeningen en/of kanker leiden. Asbest- 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Aan/uit-schakelaar vastzetten (M14x1,5) uitgerust. Gebruik bij de montage van de in- zetgereedschappen uitsluitend de originele Bosch Blokkering van de aan/uit-schakelaar spanmoeren met fijne schroefdraad. Andere spanmid- losmaken...
  • Page 56: Conformiteitsverklaring

    Head of Product Certification 01/2003 met standaard extra hand- Engineering PT/ETM9 greep Symbool voor beschermingsklasse II (volledig geïsoleerd) Geluidsvermogenniveau Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Geluidsdrukniveau D-70745 Leinfelden-Echterdingen Onzekerheid 04.02.2014 Totale trillingswaarde Informatie over geluid en trillingen Meegeleverd De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op pagina 243–244.
  • Page 57: Montage En Gebruik

    249 – 250 en tegels voorbereiden (advies) Schuren met afzuigklap 251 – 252 voorbereiden Verwijderen van verf voorbereiden In- en uitschakelen Vooraf instelbaar toerental instellen Machinekop draaien Effectief werken met de haakse slijpmachine Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 58: Onderhoud En Reiniging

    Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- www.bosch-pt.com nere brug. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“ gen over onze producten en toebehoren. refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudre- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- vet el-værktøj (uden netkabel).
  • Page 59: Personlig Sikkerhed

    Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng- el-værktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig fastgø- den og dermed den fare, der er forbundet støv. relse af tilbehøret til el-værktøjet sikrer ikke en sikker an- vendelse. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 60 Det roterende indsatsværktøj kan komme i dant indsatsværktøj fører hyppigt til tilbageslag, eller at kontakt med fralægningsfladen, hvorved du kan tabe kon- man mister kontrollen over el-værktøjet. trollen over el-værktøjet. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Ellers seret værksted, adresser se afsnit „Kundeservice og bru- kan skiven sætte sig i klemme, springe ud af emnet eller gerrådgivning“. forårsage et tilbageslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 62 For at forhindre utilsigtet start af indsats- værktøjet, er maskinen udstyret med en speciel slibe- spindel med fint gevind (M14x1,5). Brug udelukkende Start-/stop-kontakt fastlåses originale Bosch-spændemøtrikker med fint gevind til montering af indsatsværktøj. Andre spændemidler el- Fastlåsning af start-stop-kontakt løsnes ler indsatsværktøjer med gevindindsats (M14x2,0) kan ikke monteres og må...
  • Page 63: Beregnet Anvendelse

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Slibning med slibepapir Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 med vibrationsdæmpende ekstrahåndtag Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vægt svarer til EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003 med standard-ekstrahåndtag 04.02.2014 Symbol for beskyttelsesklasse II (helt isoleret) Støj-/vibrationsinformation Lydeffektniveau Produktets måleværdier er angivet i tabellen på...
  • Page 64 247 – 248 Skæring i sten og fliser forbere- 249 – 250 des (anbefaling) Slibning med opsugningskappe 251 – 252 forberedes Fjernelse af farve forberedes Tænd/sluk Indstilling af omdrejningstal indstilles Drejning af gearhoved 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal skrifter. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Ret til ændringer forbeholdes. Kundeservice og brugerrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr.
  • Page 66: Elektrisk Säkerhet

    Löst hängande kläder, om tillbehör kan fästas på elverktyget finns det ingen långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. garanti för en säker användning. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Det roterande insatsverktyget kan aktuellt tryckluftverktyg kan inte på betryggande sätt skyd- komma i beröring med underlaget varvid risk finns för att das och är därför farliga. du förlorar kontrollen över verktyget. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 68  Tryck ned spindellåsknappen endast när slipspindeln står stilla. I annat fall kan elverktyget skadas. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Lås strömställaren get utrustat med en speciell slipspindel med fingänga (M14x1,5). Använd endast originalspännmuttrar med Lossa strömställarens spärr fingänga från Bosch vid montering av insatsverktygen. Andra spännanordningar eller insatsverktyg med Förbjuden handling gänginsats (M14x2,0) kan inte monteras och är inte tillåtet, detta för att undvika fara och skador samt ska-...
  • Page 70: Ändamålsenlig Användning

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Slipning med slippapper Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 med vibrationsdämpande stödhandtag Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 med standardstödhandtag Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Symbol för skyddsklass II 04.02.2014 (fullständigt isolerad) Ljudeffektnivå Buller-/vibrationsdata Ljudtrycksnivå...
  • Page 71: Montering Och Drift

    Förbered kapning av sten och 249 – 250 kakel (rekommendation) Förbered slipning med sugkåpa 251 – 252 Förbered borttagning av färg In-/urkoppling Ställ in varvtalsförval Svängning av växelhuvudet Så här används vinkelslipen effektivt Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 72: Underhåll Och Rengöring

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 73 Ved innsatsverktøy som skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse monteres ved hjelp av en flens må hulldiameteren til tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy- innsatsverktøyet passe til festediameteren til flensen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 74 En usakkyndig montert slipeskive som rager  Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare ut over vernedekselets kant, kan ikke skjermes tilstrekke- materialer. Gnister kan antenne disse materialene. lig. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 76 Låsing av på-/av-bryteren tet er verktøyet utstyrt med en spesiell fingjenget sli- pespindel (M14x1,5). Bruk utelukkende originale Opplåsing av låsen på på-/av-bryteren Bosch fingjengede spennmuttere ved montering av innsatsverktøyet. Andre fastspenningsmidler eller inn- satsverktøy med gjengeinnsats (M14x2,0) kan ikke Dette er forbudt monteres og er ikke tillatt;...
  • Page 77: Formålsmessig Bruk

    Head of Product Certification 01/2003 med standard ekstrahåndtak Engineering PT/ETM9 Symbol for beskyttelsesklasse II (fullstendig isolert) Lydeffektnivå Lydtrykknivå Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Usikkerhet 04.02.2014 Total svingningsverdi Støy-/vibrasjonsinformasjon Leveranseomfang Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side Vinkelsliper, vernedeksel, ekstrahåndtak.
  • Page 78 Forberedelse av kapping av stein 249 – 250 og fliser (anbefaling) Forberedelse av sliping med 251 – 252 avsugdeksel Forberedelse av fjerning av maling Inn-/utkopling Innstilling av turtallforvalget Inndreining av girhodet Effektivt arbeid med vinkelsliperen 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Vedlikehold Og Rengjøring

    Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. kavaan loukkaantumiseen. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det varten. ikke oppstår fare for sikkerheten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää...
  • Page 80  Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat sähkötyökalusi hiomakaraan. Käytettäessä vaihtotyö- säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun kaluja, jotka liitetään laippaan, tulee vaihtotyökalun varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö- työkalun tahattoman käynnistyksen. reiän halkaisijan sopia laipan kiinnityshalkaisijaan. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 81  Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat nestemäis- tä jäähdytysainetta. Veden tai muiden nestemäisten jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa sähköiskuun. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 82  Jos hiomalaikka on murtunut käytön aikana, tai jos laikan kat leikkausta. Muussa tapauksessa saattaa laikka tarttua suojuksen/sähkötyökalun kiinnityslaitteisiin on tullut vika, kiinni, ponnahtaa ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takais- on sähkötyökalu heti lähetettävä korjaukseen Bosch-kes- kun. kushuoltoon tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen, katso  Tue litteät tai isot työkappaleet katkaisulaikan puris- osoite luvusta ”Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta”.
  • Page 83 Käynnistyskytkimen lukitus on varustettu hienokierteisellä erikoishiomakaralla (M14x1,5). Käytä käyttötarvikkeiden kiinnitykseen Avaa käynnistyskytkimen lukitus yksinomaan alkuperäisiä, hienokierteisiä Bosch-kiinni- tysmuttereita. Muunlaisia kiinnitysvälineitä tai eri ko- Kielletty menettely koisella (M14x2,0) kierreosalla varustettuja käyttö- tarvikkeita ei voi eikä saa asentaa. Näin saadaan estettyä...
  • Page 84: Määräyksenmukainen Käyttö

    Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Pintahionta Hionta hiomapyöröllä Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 tärinävaimennetulla lisäkahvalla Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen vakiolisäkahvalla 04.02.2014 Suojausluokan II tunnusmerkki Melu-/tärinätiedot (täysin eristetty) Äänen tehotaso Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 243–244.
  • Page 85: Asennus Ja Käyttö

    Kiven ja laattojen leikkauksen 249 – 250 valmistelu (suositus) Hionnan valmistelu pölynimu- 251 – 252 suojusta käyttäen Maalinpoiston valmistelu Käynnistys ja pysäytys Kierrosluvun esivalinnan asetus Vaihteiston pään kierto Tehokas työskentely kulmahio- makoneen kanssa Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 86: Huolto Ja Puhdistus

    Sähkötyökalun suojaeristys saattaa vahin- goittua. Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. Ελληνικά Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για suuden vaarantamisen välttämiseksi. ηλεκτρικά εργαλεία Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Διαβάστε...
  • Page 87: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυ- Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν τό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τραυματισμών. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 88 στρέφονται ανομοιόμορφα, δονούνται ισχυρά και μπορεί να το μεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως οδηγήσουν στην απώλεια του ελέγχου. στο περιστρεφόμενο εργαλείο κι αυτό να τρυπήσει το σώμα σας. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 89 λείο σφηνώνει εύκολα κατά την εργασία σε γωνίες και σε κο- νο δίσκο μπορεί να εκσφενδονιστεί κατευθείαν επάνω σας. φτερές ακμές ή όταν εκτινάζεται. Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια του ελέγχου. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 90 η τροφοδοσία με ηλεκτρικό ρεύμα, π. χ. λόγω διακοπής  Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ δίσκους κοπής για ξεχόνδρι- ηλεκτρικού ρεύματος ή επειδή βγήκε το φις από την πρί- ζα. Έτσι εμποδίζεται η ανεξέλεγκτη επανεκκίνησή του. σμα. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 91 (M14x1,5). Κατά τη συναρμολόγηση των εξαρτημάτων Ακινητοποίηση διακόπτη ON/OFF χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα γνήσια παξιμάδια σύ- σφιγξης Bosch με λεπτό σπείρωμα. Άλλα μέσα σύσφιγ- ξης ή εξαρτήματα με σπείρωμα (M14x2,0) δεν μπορούν Λύσιμο της ασφάλειας του διακόπτη να συναρμολογηθούν και δεν επιτρέπονται, για την απο- φυγή...
  • Page 92: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    01/2003 με αντικραδασμική πρόσθετη Engineering PT/ETM9 λαβή Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 με στάνταρ πρόσθετη λαβή Σύμβολο για μόνωση II (πλήρης μόνωση) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Στάθμη ακουστικής ισχύος D-70745 Leinfelden-Echterdingen Στάθμη ακουστικής πίεσης 04.02.2014 Ανασφάλεια Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις...
  • Page 93 και πετρωμάτων (πρόταση) Προετοιμασία λείανσης με προ- 251 – 252 φυλακτήρα με αναρρόφηση Προετοιμασία αφαίρεσης χρωμάτων Θέση σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας Προρύθμιση αριθμού στροφών Περιστροφή της κεφαλής συμπλέκτη Αποτελεσματική εργασία με γωνιακό λειαντήρα Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 94: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. λεια. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση της ασφάλειας. Türkçe Service και...
  • Page 95: Elektrik Güvenliği

     Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale- içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne- tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. den olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 96  Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin.  Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta olma- Uç geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir. sına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 97  Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara ve- İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik rirseniz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak hükümlerine uyun. duruncaya kadar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 98 önlemek üzere ince Açma/kapama şalteri kilidinin açılması dişli (M14x1,5) bir özel taşlama mili ile donatılmış- tır.Uçları takarken sadece ince dişli orijinal Bosch sık- Yasak işlem ma somunları kullanın. Diğer germe araçları veya dişli parçalı uçlar (M14x2,0) hem yaralanma tehlikesinin hem de alette hasarın önüne geçmek üzere takılamaz...
  • Page 99: Teslimat Kapsamı

    Executive Vice President Head of Product Certification Ek bilgiler Engineering PT/ETM9 Yüzey taşlama Zımpara kağıdı ile zımparalama Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e D-70745 Leinfelden-Echterdingen göre titreşim önleyici ek tutamakla 04.02.2014 Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e Gürültü/Titreşim bilgisi göre standart ek tutamakla Koruma sınıfı...
  • Page 100 Taş ve fayans kesme işlemine ha- 249 – 250 zırlık (tavsiye) Emici kapakla taşlama işlemine 251 – 252 hazırlık Boya kazıma işlemine hazırlık Açma/kapama Devir sayısı ön seçimi ayarı Şanzıman başının çevrilmesi 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Bakım Ve Temizlik

    Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. Tel.: 0312 3410203 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Faz Makine Bobinaj memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 lidir. Antalya Tel.: 0242 3465876 Müşteri hizmeti ve uygulama danış-...
  • Page 102: Polski

    Zastosowanie elektronarzędzi wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Należy przeczytać wszystkie OSTRZEZENIE wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Bezpieczeństwo Osób

    Ten środek elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. Na- ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się rzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczal- elektronarzędzia. na prędkością, może się złamać, a jego części odprysnąć. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 104 ściernicy w miejscu zablokowania. li nad narzędziem, przewód sieciowy może zostać przecię- ty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie robocze. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 105  Należy unikać obszaru przed i za obracającą się tarczą ustawić go w pozycji wyłączonej. W ten sposób można tnącą. Przesuwanie tarczy tnącej w obrabianym przedmio- zapobiec niezamierzonemu włączeniu elektronarzędzia. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 106  W przypadku uszkodzenia tarczy szlifierskiej podczas pra- stosować wyłącznie oryginalne nakrętki mocujący fir- cy urządzeniem lub w przypadku uszkodzenia uchwytów my Bosch z drobnym gwintem. Wszelkie inne urządze- na osłonie lub na elektronarzędziu, elektronarzędzie nale- nia mocujące lub narzędzia robocze z gwintem ży odesłać...
  • Page 107: Zakres Dostawy

    Wstępny wybór prędkości obrotowej Elektronarzędzie dostosowane jest wyłącznie do obróbki na sucho. Elektronarzędzie nie nadaje się do wiercenia w płytkach cera- micznych. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 108: Dane Techniczne

    Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.02.2014 Montaż i praca Poniższa tabela ukazuje cele operacyjne dla montażu i zastosowania elektronarzędzia. Wskazówki dotyczące celów operacyj- nych ukazane są...
  • Page 109: Konserwacja I Czyszczenie

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Należy też często przedmuchiwać otwory wentylacyjne i wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym stosować wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy (FI). przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć...
  • Page 110: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna osprzętem. uschovejte.
  • Page 111: Bezpečnost Osob

    Poškozené nasazovací nástroje většinou v této době testování prasknou. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 112 Brusné kotouče pro větší elektro- nebo od obsluhující osoby, podle směru otáčení kotouče nářadí nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elek- na místě zablokování. Při tom mohou brusné kotouče i tronářadí a mohou prasknout. prasknout. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Zabrá-  Při oddělování v kameni se postarejte o dostatečné od- níte tak nekontrolovanému opětovnému spuštění. sávání prachu.  Noste ochrannou masku proti prachu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 114 (M14 x 1,5). Při montáži nástrojů po- Uvolnění aretace spínače užívejte výhradně originální upínací matice Bosch s jemným závitem. Jiné upínací prostředky nebo ná- stroje se závitovou vložkou (M14 x 2,0) nelze namonto- Zakázané...
  • Page 115: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky úhlová bruska, ochranný kryt, přídavná rukojeť. Speciální ochranné kryty, nasazovací nástroje a další vyobra- zené nebo popsané příslušenství nepatří ke standardnímu ob- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sahu dodávky. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.02.2014 Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslu- šenství.
  • Page 116 Příprava odstraňování barvy Zapnutí/vypnutí Nastavení předvolby počtu otáček Otočení hlavy převodovky Efektivní práce s úhlovou bruskou šedě označená oblast: rukojeť (izolovaný povrch rukojeti) Volba přípustného brusného nástroje Volba příslušenství – 258 – 260 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Údržba A Čištění

    Bezpečnosť na pracovisku www.bosch-pt.com  Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať k našim výrobkům a jejich příslušenství. za následok pracovné úrazy.
  • Page 118: Bezpečnosť Osôb

    úrazu elektrickým prú-  Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj- dom, požiaru a/alebo k ťažkým poraneniam. te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Brúsne kotúče sa môžu v takomto prípade aj rozlomiť. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 120 čené na uberanie materiálu hranou kotúča. Pôsobenie boč- spôsobiť poranenie a viesť k zablokovaniu, alebo k roztr- nej sily na tento kotúč môže spôsobiť jeho zlomenie. hnutiu brúsnych listov alebo k spätnému rázu. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Ďalšie Bezpečnostné A Pracovné Pokyny

    (M14 x 1,5). Pri montáži vkladacích nástrojov použí- pridržiavaný rukou. vajte výlučne originálne upínacie matice značky Bosch  Po zlomení brúsneho kotúča počas používania alebo pri s jemným závitom. Iné upínacie prostriedky alebo vkla- poškodení...
  • Page 122 štan- Rozsah nastavenia počtu obrátok dardnej základnej výbavy produktu. l = dĺžka brúsneho vretena Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslu- šenstva. = priemer brúsneho vretena 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Používanie Podľa Určenia

    Na rezanie s použitím brúsnych nástrojov obsahujúcich spoji- vo je potrebné používať špeciálny ochranný kryt na rezanie. Pri rezaní do kameňa treba zabezpečiť dostatočné odsávanie Robert Bosch GmbH, Power Tools Division prachu. Spolu s chráničom rúk (príslušenstvo) sa dá elektric- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ké...
  • Page 124 Zapnutie/vypnutie Nastavenie predvoľby počtu obrátok Otočenie prevodovej hlavy Efektívna práca s uhlovou brúskou šedo označená oblasť: Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) Voľba dovoleného brúsneho nástroja Voľba príslušenstva – 258 – 260 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Magyar

    Az elektromos kéziszerszámok szikrákat www.bosch-pt.com keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri  Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Page 126 Ha nem tartja be a kö-  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, vetkező előírásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos személyi sérülésekhez vezethet. amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Ezt az alábbiak- ságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden ban leírásra kerülő megfelelő óvatossági intézkedésekkel olyan személynek, aki belép a munkaterületre, szemé- meg lehet gátolni. lyi védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 128 Az ilyen csiszolótestekre ható oldalirányú erő a csiszolótest töréséhez vezethet. lag a gyártó által előírt méretet. A csiszoló tányéron túl kilógó csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak, vala- mint a csiszolólapok leblokkolásához, széttépődéséhez, vagy visszarúgáshoz vezethetnek. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 129 össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. (M14x1,5) van felszerelve. A betétszerszámok felsze-  A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően reléséhez kizárólag az eredeti Bosch gyártmányú fi- rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített nommenetes rögzítőanyákat használja. Más befogó munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak eszközöket vagy menetes betétszerszámokat...
  • Page 130: Szállítmány Tartalma

    A különleges védőbúrák, betétszerszámok és a leírásra vagy Névleges fordulatszám ábrázolásra került többi további tartozék nem része a stan- dard szállítmánynak. Fordulatszám beállítási tartomány Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. I = a csiszolótengely hossza = a csiszolótengely átmérője 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Rendeltetésszerű Használat

    Kötött csiszolóanyagokkal való daraboláshoz egy a darabolás- ra szolgáló speciális védőbúrát kell használni. Kőben végzett darabolási munkákhoz megfelelő porelszívás- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ról kell gondoskodni. A kézvédővel (külön tartozék) együtt az D-70745 Leinfelden-Echterdingen elektromos kéziszerszámot rugalmas csiszolótányérokkal 04.02.2014...
  • Page 132 251 – 252 előkészítése Festék eltávolításának előkészítése Be-/kikapcsolás A fordulatszám előválasztás beállítása A hajtóműfej elfordítása Hatékony munkavégzés a sarokcsiszolóval szürke tartomány: Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) Engedélyezett csiszolószerszám kiválasztása Tartozék kiválasztása – 258 – 260 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Karbantartás És Tisztítás

    ООО «Роберт Бош» Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével ул. Акад. Королева, 13 стр. 5 csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Россия, 129515, Москва szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 134: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

     Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Проникновение воды в электроинструмент повышает Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- риск поражения электротоком. гут быть затянуты вращающимися частями. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 135 ны занять положение за пределами плоскости вра- щения рабочего инструмента, после чего включите электроинструмент на одну минуту на максималь- ное число оборотов. Поврежденные рабочие инстру- менты разрываются в большинстве случаев за это вре- мя контроля. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 136 го электроинструмента абразивные инструменты и вести к поражению электротоком. предусмотренные для них защитные кожухи. Абра- зивные инструменты, не предусмотренные для этого электроинструмента, не могут быть достаточно закры- ты и представляют собой опасность. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 137 абразивный инструмент находится в заготовке. – По возможности используйте пригодный для мате- Дайте отрезному кругу развить полное число оборо- риала пылеотсос. – Хорошо проветривайте рабочее место. тов, перед тем как Вы осторожно продолжите реза- Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 138  Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в чительно только оригинальные зажимные гайки зажимное приспособление или в тиски, удерживается Bosch с мелкой резьбой. Другие зажимные средства более надежно, чем в Вашей руке. или сменные рабочие инструменты с резьбовой  При поломке шлифовального круга во время работы...
  • Page 139: Комплект Поставки

    230 В. При других значениях напряжения, а также в спе- цифическом для страны исполнении инструмента воз- Ограничение пускового тока можны иные параметры. Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской та- бличке Вашего электроинструмента. Торговые названия отдельных электроинструментов могут различаться. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 140 всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать Robert Bosch GmbH, Power Tools Division также и время, когда инструмент выключен или, хотя и D-70745 Leinfelden-Echterdingen включен, но не находится в работе. Это может значитель- 04.02.2014...
  • Page 141 Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями. тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму ской табличке электроинструмента. Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 142: Українська

    – на официальном сайте www.bosch-pt.ru серйозних травм. – либо по телефону справочно – сервисной службы Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) вказівки. Беларусь Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Page 143: Безпека Людей

    одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про- приладу на довгий час. сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що рухаються. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 144 потребують охолоджувальної рідини. Використання або використовуйте непошкоджений робочий води або іншої охолоджувальної рідини може інструмент. Після перевірки і монтажу робочого призвести до ураження електричним струмом. інструмента Ви самі і інші особи, що знаходяться 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 145 шліфувального круга. Шліфувальні круги, що не обертів, перш ніж Ви обережно продовжите роботу. передбачені для електроприладу, не можна В противному випадку круг може застряти, вискочити з достатньою мірою прикрити, тому вони небезпечні. оброблюваного матеріалу або сіпнутися. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 146  Для розрізання за допомогою зв'язаного абразиву – Рекомендується вдягати респіраторну маску з необхідно використовувати спеціальний захисний фільтром класу P2. кожух для розрізання. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 147 шпинделем з дрібною різьбою (M14x1,5). При монтажі змінних робочих інструментів Фіксація вимикача використовуйте лише оригінальні затискні гайки Bosch з дрібною різьбою. Інші затискні засоби або змінні робочі інструменти з різьбовою вставкою Послаблення фіксації вимикача (M14x2,0) не можна монтувати, вони не є...
  • Page 148: Обсяг Поставки

    рукояткою Engineering PT/ETM9 Символ класу захисту II (з повною ізоляцією) Рівень звукової потужності Рівень звукового тиску Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Похибка 04.02.2014 Сумарне значення вібрації Інформація щодо шуму і вібрації Обсяг поставки Виміряні значення електроприладу наведені в таблиці на...
  • Page 149 249 – 250 каменю та плитки (рекомендація) Підготовка до шліфування 251 – 252 з використанням витяжного ковпака Підготовка до видалення фарби Вмикання/вимикання Настроювання кількості обертів Повертання головки редуктора Ефективна робота з кутовою шліфмашиною Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 150 ним. екологічно чисту повторну переробку. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Не викидайте електроінструменти в побутове сміття! робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Лише для країн ЄС: електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Відповідно до європейської директиви...
  • Page 151 (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын келуі мүмкін. электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.  Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш көзілдірікті киіңіз. Электр құрал түріне немесе пайдалануына байланысты шаңтұтқыш, сырғудан Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 152 бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын диаметріне сәйкес келуі керек. Электр құралда жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі дұрыс тұрмаған жұмыс құралдары соғылып айналады, жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады. қатты дірілдейді және бақылауды жоғалтуға әкелуі мүмкін. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 153 түрде тазалаңыз. Қозғалтқыш турбинасы құрылғы жоғалтудың себебіне айналады. ішіне көп шаң тартады, металды шаң жиналып электр қауіпін тудыруы мүмкін.  Электр құралын ешқашан жанғыш материалдар жанында пайдаланбаңыз. Ұшқындар бұл материалдарды жандыруы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 154 қозғалтпай ұстаңыз. Әлі айналып жатқан шеңберді мүмкін. кесілген жерден шығаруға ешқашан тырыспаңыз, – Мүмкіншілігінше осы материал үшін сәйкес келетін бұл кері соққыға әкелуі мүмкін. Сыналану себебін шаңсорғышты пайдаланыңыз. анықтаңыз және жойыыңыз. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 155  Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек пайдаланарда қосыңыз. Кіші айналымдар саны  Байланысты абразивтер көмегімен кесу үшін әрқашан кесуге арналған қаптаманы пайдаланыңыз. Үлкен айналымдар саны  Тасты кескенде шаңның жеткілікті сорылуын қамтамасыз етіңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 156: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    Іске қосу тогының шектеулері Сәйкестік мәлімдемесі Жеке жауапкершілікпен біз „Техникалық мәліметтер“ де сипатталған өнімнің төмендегі ереже немесе нормативті Қосымша ақпарат құжаттарға сәйкес екенін білдіреміз: EN 60745, 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC ережелеріндегі анықтамалары бойынша. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 157 жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы- салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс Robert Bosch GmbH, Power Tools Division барысындағы діріл қуатын арттырады. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және...
  • Page 158 ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: қосыңыз. Металды өңдеуде тоқ өткізетін шаң электр www.bosch-pt.com құралының ішінде жиналуы мүмкін. Электр құралының Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және оқшаулануы зақымдалуы мүмкін. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Жабдықтарды мұқият сақтаңыз және күтіңіз. тиянақты жауап береді.
  • Page 159: Кәдеге Жарату

    Факс: +7 (727) 233 07 87 Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com vă este legat la pământ. Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz  Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare. Кәдеге жарату...
  • Page 160 Dacă este cazul, purtaţi mască de protecţie împotriva prafului, protecţi- e auditivă, mănuşi de protecţie sau şorţ special care să vă ferească de micile aşchii şi particule de material. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 161 în punctul de blocare. În această situaţie discurile acestuia. Flanşele pentru discuri de tăiere pot fi diferite fa- ţă de flanşele pentru alte discuri de şlefuit. de şlefuit se pot chiar rupe. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 162 După o solicitare puternică, lăsaţi scula electrică torii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Dete- să meargă în gol timp de câteva minute pentru a se răci. riorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Deblocare întrerupătorul pornit/oprit polizat special cu filet fin (M14x1,5). La montarea ac- cesoriilor folosiţi numai piuliţe de strângere originale Bosch, cu filet fin. Pentru a evita situaţiile periculoase, Acţiune interzisă rănirile şi defectarea sculei electrice, nu pot fi montate şi nu sunt admise alte elemente de prindere sau acce- Acţiune permisă...
  • Page 164: Date Tehnice

    Head of Product Certification Nivel putere sonoră Engineering PT/ETM9 Nivel presiune sonoră Incertitudine Valoare totală a vibraţiilor Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Set de livrare D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.02.2014 Polizor unghiular, apărătoare de protecţie, mâner suplimen- Informaţie privind zgomotul/vibraţiile tar.
  • Page 165 şi plăcilor de faianţă şi gresie (recomandare) Pregătire pentru şlefuire cu 251 – 252 apărătoare de aspirare Pregătire pentru îndepărtarea vopselei Pornire/oprire Reglarea preselecţiei turaţiei Rotirea capului angrenajului Lucru efectiv cu polizorul unghiular Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 166: Întreţinere Şi Curăţare

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a ecologică. evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Sub rezerva modificărilor. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch. Български...
  • Page 167  Поддържайте електроинструментите си грижливо. латорната батерия, се уверявайте, че пусковият Проверявайте дали подвижните звена функциони- прекъсвач е в положение «изключено». Ако, когато рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупени Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 168 водници под напрежение то може да се предаде на ме- да се счупят и парчета от тях да отхвърчат с висока ско- талните елементи на електроинструмента и това да пре- рост. дизвика токов удар. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 169 подходящи предпазни мерки, при възникване на откат ващите фланци за режещи дискове могат да се разли- или силни реакционни моменти можете да овладеете чават от тези за дискове за шлифоване. машината. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 170 ния, както и да доведат до блокиране и разкъсване на  Настройте предпазния кожух така, че да не позволя- шкурката или до възникване на откат. ва струята искри да е насочена към работещия с електроинструмента. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 171 (M14x2,0) не могат да бъдат монтирани и ползване- вач то им не се допуска, за да се избегнат опасности и Освобождаване на блокировката на травми, както и повреждане на електроинструмен- пусковия прекъсвач та. Забранено действие Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 172: Технически Данни

    изискванията на Директиви 2011/65/EC, 2004/108/ЕО, Маса съгласно EPTA-Procedure 2006/42/ЕО. 01/2003 със стандартна ръкохватка Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Символ за клас на защита II Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, (напълно изолиран) D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 173 телно за най-често срещаните приложения на електроин- струмента. Ако обаче електроинструментът бъде използ- ван за други дейности, с различни работни инструменти Robert Bosch GmbH, Power Tools Division или без необходимото техническо обслужване, нивото на D-70745 Leinfelden-Echterdingen вибрациите може да се различава. Това би могло да увели- 04.02.2014...
  • Page 174 струменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност бyл. Черни връx 51-Б на електроинструмента. FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Македонски

     Приклучокот на електричниот апарат мора да рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го одговара на приклучокот во ѕидната дозна. контролирате електричниот апарат во неочекувани Приклучокот во никој случај не смее да се менува. ситуации. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 176 оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе највисок број на вртежи. Повеќето од оштетените бидете сигурни во безбедноста на електричниот алати за вметнување ќе се скршат во текот на овој апарат. пробен период. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Непрописно монтираните брусни плочи, кои стрчат над  Повратниот удар е ненадејна реакција како последица на работ од заштитната хауба не може доволно да се заглавен или блокиран ротирачки алат што се вметнува, заштитат. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 178 полниот вртежен момент, пред да продолжите со обработува. резот. Инаку, плочата може да се заглави, да излета од – Погрижете се за добра проветреност на работното делот што се обработува или да предизвика повратен место. удар. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 179 уредот е опремен со специјално брусно вретено со фин навој (M14x1,5). При монтажа на алатите за Правта лесно може да се запали. вметнување користете исклучиво оригинални Bosch  Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку го затезни навртки со фин навој. Останатите затезни...
  • Page 180: Употреба Со Соодветна Намена

    во зависност од изведбата во односната земја. Ве молиме внимавајте на бројот на производот на спецификационата плочка на Вашиот електричен апарат. Трговските називи на поединечни електрични апарати Ограничување на стартната струја може да варираат. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 181 вибрации во периодот на целокупното работење. За прецизно одредување на оптоварувањето со вибрации, треба да се земе во обѕир и периодот во кој Robert Bosch GmbH, Power Tools Division уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот кога D-70745 Leinfelden-Echterdingen е...
  • Page 182 Издувувајте ги почесто отворите за проветрување и www.bosch-pt.com приклучете заштитен прекинувач за диференцијална Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви струја-(FI-). При обработка на метали, во внатрешноста помогне доколку имате прашања за нашите производи и на електричниот апарат може да се собере спроводлива...
  • Page 183: Srpski

     Priključni utikač električnog alata mora odgovarati upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne može smanjiti opasnosti od prašine. upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 184  Ne koristite pribor, koji proizvodjač nije specijalno okreće može dospeti u kontakt sa površinom za odlaganje, predvideo i preporučio za ovaj električni alat. Samo kada možete izgubiti kontrolu nad električnim alatom. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Pronadjite i uklonite uzrok kontrole ili povratan udarac. zaglavljivanja.  Ne upotrebljavajte lančanu testeru ili lisnatu testeru sa zubima. Takvi upotrebljeni alati prouzrokuju često povratan udarac ili gubitak kontrole nad električnim alatom. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 186 – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa montaže alata za umetanje upotrebljavajte isključivo klasom filtera P2. originalne Bosch zatezne navrtke. Druga sredstva za Obratite pažnju na propise za materijale koje treba zatezanje ili alati za umetanje sa navojnim umetkom obradjivati u Vašoj zemlji.
  • Page 187 Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 sa Standard-dodatnom drškom Odblokirati prekidač za uključivanje/ Simbol za klasu zaštite II isključivanje (potpuno izolirano) Zabranjeno rukovanje Nivo snage zvuka Nivo pritiska zvuka Dozvoljeno rukovanje Nesigurnost Ukupna vrednost vibracija Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 188: Obim Isporuke

    Engineering PT/ETM9 Upotreba prema svrsi Električni alat je namenjen grubom obrađivanju metalnih i kamenih materijala. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Za razdvajanje sa vezanim brusnim materijalom mora se 04.02.2014 koristiti specijalna zaštitna hauba za presecanje. Prilikom presecanja u kamenu mora se pobrinuti za dovoljno Informacije o šumovima/vibracijama...
  • Page 189: Održavanje I Čišćenje

    258 – 260 Održavanje i čišćenje Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi  Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Page 190: Slovensko

    190 | Slovensko  Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne dovo- Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. lite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali.
  • Page 191 Vas bo zavaroval pred manjšimi delci materiala, ki nastajajo pri bruše- nju. Oči je treba zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri raz- ličnih vrstah uporabe naprave in letijo naokrog. Zaščitna Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 192 Brusilni koluti za večja električna orod- previdnostnimi ukrepi. Navedeni so v nadaljevanju besedi- ja niso konstruirana za višje število vrtljajev, s katerimi de- lujejo manjša električna orodja in se lahko zato zlomijo. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 193 škodo ali električni udar.  Za kosmačenje nikoli ne uporabljajte rezalnih plošč.  Glave gonila pri zasuku ne smete potegniti ven – glejte sliko 7, stran 255. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 194 Predizbira števila vrtljajev Nosite zaščito sluha. Konstantna elektronika Nosite zaščitna očala Izklop pri povratnem udarcu Smer premikanja Zaščita proti ponovnemu zagonu Za delovni korak uporabite silo. Omejitev zagonskega toka Majhno število vrtljajev 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Obseg Pošiljke

    Head of Product Certification Moč hrupa Engineering PT/ETM9 Nivo hrupa Negotovost Skupna vrednost vibracij Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Obseg pošiljke D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.02.2014 Kotni brusilnik, zaščitni pokrov, dodatni ročaj. Posebni zaščitni pokrovi, vstavna orodja in drug naslikan ali Podatki o hrupu/vibracijah opisan pribor niso del standardnega obsega dobave.
  • Page 196 Priprava odstranjevanja barve Vklop/izklop Nastavitev izbora števila vrtljajev Obračanje glave gonila Efektivno delo s kotnim brusilni- Sivo označeno območje: ročaj (izolirana površina ročaja) Izbira dopustnega brusilnega orodja Izbor pribora – 258 – 260 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 197: Vzdrževanje In Čiščenje

     Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj ek- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Page 198 Mnoge oštećeni radni alat. Kada koristite ili kontrolirate radni nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alat, osobe koje se nalaze blizu držite izvan ravnine ro- alatima. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku, gu polomiti. tada rub brusne ploče koja je zarezala u izradak može odlo- miti brusnu ploču ili uzrokovati povratni udar. Brusna ploča Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 200 štitniku ili nekim drugim dijelovima. listova ili do povratnog udara.  Kod priključka električnog alata na mobilne generatore, može doći do smanjenja učinka ili do neuobičajenog pona- šanja kod uključivanja. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 201 (M14x1,5). Prilikom montaže usadnika Utvrđivanje prekidača za uključivanje/ koristite isključivo originalne Bosch-ove zatezne mati- isključivanje ce s finim navojem. Druga stezna pomagala ili drugi Oslobađanje utvrđivanja prekidača za usadnici s navojnim umetkom (M14x2,0) ne mogu se uključivanje/isključivanje...
  • Page 202: Opseg Isporuke

    PT/ETM9 01/2003 s dodatnom ručkom koja prigušuje vibracije Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 sa standardnom dodatnom ručkom Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Simbol za klasu zaštite II (potpuno 04.02.2014 izolirano) Razina učinka buke Informacije o buci i vibracijama Razina zvučnog tlaka...
  • Page 203 249 – 250 keramičkih pločica (preporuka) Priprema za brušenje s usisnom 251 – 252 haubom Priprema za skidanje boje Uključivanje/isključivanje Namještanje prethodnog biranja broja okretaja Okretanje glave prijenosnika Učinkovit rad s kutnom brusili- Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 204: Eesti

    Pažljivo uskladištite i postupajte sa priborom. Eesti Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Üldised ohutusjuhised Servisiranje i savjetovanje o primjeni Kõik ohutusnõuded ja juhised tu-...
  • Page 205 ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmu- seks ega poleerimiseks. Elektrilise tööriista kasutamine eemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjusta- otstarbel, mis ei ole ette nähtud, on ohtlik ja võib põhjusta- tud ohte. da kehavigastusi. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 206  Ärge pange seadet käest enne, kui seadme spindel on ning seetõttu on need ohtlikud. täielikult seiskunud. Pöörlev tarvik võib aluspinnaga kok- ku puutuda, mille tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus seadme üle. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Uputatav lõi-  Ärge puudutage lihv- ja kõikekettaid enne, kui need on keketas võib gaasi- või veetorude, elektrijuhtmete või teis- jahtunud. Kettad lähevad töötamisel väga kuumaks. te objektide tabamisel põhjustada tagasilöögi. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 208 Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhi- D = lihvketta max läbimõõt = lihvketta siseava läbimõõt Enne mis tahes tööde teostamist elektri- Intelligent Brake System lise tööriista kallal tõmmake pistik pisti- kupesast välja 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 209: Tehnilised Andmed

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Pinnalihvimine Lihvpaberiga lihvimine Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi vib- ratsiooni summutava lisakäepidemega Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi 04.02.2014 standardse lisakäepidemega Kaitseklassi II sümbol (täielikult isoleeri- Andmed müra/vibratsiooni kohta tud) Andmed on toodud tabelis leheküljel 243–244.
  • Page 210 Kivi ja keraamiliste plaatide 249 – 250 lõikamise ettevalmistamine (soovitus) Tolmueemalduskattega lihvi- 251 – 252 mise ettevalmistamine Värvi eemaldamise ettevalmis- tamine Sisse-/väljalülitamine Pöörete arvu reguleerimine Seadme pea pööramine Tõhus töö nurklihvmasinaga 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 211: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

     Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. olmejäätmete hulka! Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 212 Regulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī neparedzamām sekām. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Bojātie darbinstru- trumenta kustības virzienam iestrēguma vietā, un nereti menti šādas pārbaudes laikā parasti salūst. kļūst nevadāms. Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 214 ūdensvadu, elektropārvades līniju vai ci- saskaršanās ar slīpēšanas darbinstrumentu, kā arī no lido- tu objektu, kas savukārt var izraisīt atsitienu un/vai būt par jošām dzirkstelēm, kas var aizdedzināt apģērbu. cēloni savainojumam. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attie- lu slīpēšanas darbvārpstu ar smalkvītni (M14x1,5). Ie- cas uz apstrādājamo materiālu. stiprinot darbinstrumentu, izmantojiet vienīgi Bosch  Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var oriģinālos piespiedējuzgriežņus ar smalkvītni. Kopā ar šo instrumentu nav atļauts un nav iespējams izmantot viegli aizdegties.
  • Page 216 01/2003 ar standarta papildrokturi Elektroaizsardzības klases II simbols Aizliegta darbība (pilna izolācija) Trokšņa jaudas līmenis Atļauta darbība Trokšņa spiediena līmenis Izkliede Nākošais darbības solis Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība Nominālā patērējamā jauda Mehāniskā jauda 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 217: Piegādes Komplekts

    Engineering PT/ETM9 Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Pielietojums Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Elektroinstruments ir paredzēts metāla, akmens un kerami- 04.02.2014 kas materiālu rupjajai apstrādei. Veicot griešanu ar kompozītajiem slīpēšanas darbinstrumen- Informācija par troksni un vibrāciju...
  • Page 218 Griešanās ātruma priekšiestādī- šana Pārnesuma galvas pagriešana Efektīvs darbs ar leņķa slīpmašī- Pelēkā krāsā iekrāsotā virsma: rokturis (ar izolētu noturvirsmu) Piemērota slīpēšanas darbins- trumenta izvēle Piederumu izvēle – 258 – 260 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 219: Lietuviškai

     Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū- www.bosch-pt.com rovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 220 Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja ri tiksliai tikti jungės įtvaro skersmeniui. Darbo įrankiai, nepatyrę asmenys. kurių negalima tiksliai pritvirtinti prie elektrinio įrankio, su- kasi netolygiai, labai vibruoja ir gali tapti nebevaldomi. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 221 į dirbantįjį čiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinamuosius skys- turi būti nukreipta kuo mažesnė neuždengta šlifavimo čius gali trenkti elektros smūgis. įrankio dalis. Apsauginis gaubtas padeda apsaugoti dir- Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 222  Suklio fiksuojamąjį klavišą spauskite tik tada, kai šlifa-  Nenaudokite per didelių matmenų šlifavimo popie- vimo suklys visiškai sustojęs. Priešingu atveju galite pa- riaus, laikykitės gamintojo pateiktų šlifavimo popie- žeisti elektrinį įrankį. 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 223 Išjungimas sisuktų, prietaisas yra su specialiu šlifavimo sukliu su smulkiu sriegiu (M14x1,5). Montuodami darbo įran- kius naudokite tik originalias Bosch prispaudžiamąsias Įjungimo-išjungimo jungiklio užfiksavi- veržles su smulkiu sriegiu. Kitokių prispaudžiamųjų da- lių arba darbo įrankių su srieginiu lizdu (M14x2,0) pri- Įjungimo-išjungimo jungiklio fiksatoriaus...
  • Page 224: Tiekiamas Komplektas

    Šlifavimas naudojant šlifavimo popie- Engineering PT/ETM9 riaus lapelį Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ su vibraciją slopinančia papil- doma rankena Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Svoris pagal „EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003“ su standartine papildoma 04.02.2014 rankena Apsaugos klasės II simbolis (visiškai Informacija apie triukšmą...
  • Page 225 249 – 250 pjovimui (rekomendacija) Paruošimas šlifavimui su 251 – 252 nusiurbimo gaubtu Paruošimas dažų sluoksnio šalinimui Įjungimas arba išjungimas Išankstinis sūkių skaičius nustatymas Reduktoriaus galvutės pasukimas Našus darbas su kampinio šlifavimo mašina Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 226: Priežiūra Ir Valymas

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Galimi pakeitimai. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų...
  • Page 227 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 228 ‫يند معالجة المعادن. قد يضب ذلك رعزل الوقاية رالعدة‬ ‫المنتج وأيضا رما يخص قطع الغيار. يعثب يلى البسوم‬ .‫الكهبرائية‬ :‫الممددة ويلى المعلومات ين قطع الغيار رموقع‬ .‫خز ّ ن ويامل التوارع رعناية‬ www.bosch-pt.com 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 229 ‫يجب أن تستخدم غطاء وقاية خاص للقطع يند القطع‬ .‫رواسطة مواد الجلخ المبروطة‬ .‫يجب أن تؤمن يملية شفط غبار كافية يند قطع الحجب‬ ‫يمكن أن تستخدم العدة الكهبرائية للفبش والجلخ روساطة‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .)‫صحون الجلخ اللدنة راالتصال مع واقية اليد (توارع‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 04.02.2014 .‫تصلح...
  • Page 230 ‫ال يتضمن إطار التوريد االيتيادي يلی أغطية الوقاية‬ ‫= قطب أقباص الجلخ األقصی‬ ‫الخاصة، ويلی يدة الشغل ويلی غيبها من التوارع‬ ‫= القطب الداخلع رالقبص‬ .‫المصورة أو الموصوفة‬ .‫يعثب يلی التوارع الكاملة فع ربنامجنا للتوارع‬ Intelligent Brake System 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 231 ‫ال تلمس أقراص الجلخ والقطع قبل أن تبرد. إن هذه‬ ‫الكهبرائية‬ .‫األقباص تسخن كثيبا أثناء العمل‬ ◀ ‫اكبس زر تثبيت محور الدوران فقط عندما يكون محور‬ ‫ارتد قفازات واقية‬ ّ‫دوران الجالخة متوقفا عن الحركة. وإال، فقد يتم‬ .‫إتالف العدة الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 232 .‫سطح الجلخ خاصتها عن مستوى حافة غطاء الوقاية‬ .‫الكهبراء أو غيبها من األغباض‬ ‫إن قبص الجلخ المبكب رطبيقة غيب نظامية والذي يببز‬ ‫ين مستوى حافة غطاء الوقاية، ال يمكن حجبه رشكل‬ .‫كاف‬ 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 233 ‫السائلة. قد يؤدي استعمال الماء أو غيبها من مواد‬ ‫الكهبرائية رشكل دقيق، تدور رشكل غيب منتظم وتهتز‬ .‫التببيد السائلة إلی حدوث الصدمات الكهبرائية‬ .‫رشدة وقد تؤدي إلی فقدان التحكم رالعدة الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 234 .‫الخارجع من خطب الصدمات الكهبرائية‬ ◀ ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 235 ‫دىتر خدمست پس از ىروش به ائواالت شمس در بسره‬ ‫تعمیرات، ارویس و همچنین قطعست یدکی و متعلقست‬ ‫پساخ خواهد داد. تصسویر و اطالعست در بسره قطعست‬ ‫یدکی و متعلقست را میتوانید در اسیت نسمبرده زیر جستجو‬ :‫نمسیید‬ www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 236 247 – 248 ‫آمسده اسزی برای برش‬ 249 – 250 ‫آمسده اسزی برای برش انگ‬ )‫و کسشی (توصیه‬ 251 – 252 ‫آمسده اسزی برای اسیش بس‬ ‫مکنده‬ ‫آمسده اسزی برای رىع رنگ‬ ‫نحوه روشن و خسموش کردن‬ 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 237 ‫بس داته‬ Engineering PT/ETM9 ‫کمکی ااتسندارد‬ )‫(کسمال عسیق شده‬ ‫کالس حفسظتی‬ ‫اطح توان صوتی‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫اطح ىشسر صوتی‬ D‑70745 Leinfelden‑Echterdingen 04.02.2014 )‫ضریب خطس (عدم قطعیت‬ ‫میزان کل ارتعسشست‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 238 ‫شمسره ىنی‬ ‫قدرت ورودی نسمی‬ ‫قدرت خروجی‬ )‫تعداد دور (ارعت‬ ‫محدوده کنترل و تنظیم ارعت‬ ‫لطفًا کلیه نکست ایمنی و‬ ‫داتورالعمل هس را بخوانید‬ ‫= طول محور داتگسه‬ ‫= قطر محور داتگسه‬ 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 239 .‫نزنید. این صفحست در طول کسر بسیسر داغ می شود‬ ‫انبسده بزرگ تر بوده و از لبه آن بیرون بزنند، میتوانند‬ ‫بسعث ایجسد جراحست، گیر کردن، پسره شدن کسغذ انبسده‬ .‫و یس پس زدن داتگسه بشوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 240 ‫همواره از آن استفاده كنید تا با كمك آن بتوانید‬ ‫صفحه هسی برش میتوانند بس اسیر ىالنژهسی مخصوص‬ ‫هنگام كاركرد ابزار برقی در سرعت زیاد، حداكثر‬ .‫صفحه هسی اسب متفسوت بسشند‬ 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 241 ‫ااتفسده از ملحقست و متعلقست متفرقه، تضمین کسر برای‬ ‫با كابل خود دستگاه وجود دارد. تمسس ابزار برش و‬ .‫ایمنی را از بین خواهد برد‬ ‫متعلقست ابزار برقی بس ایم و كسبلی كه هسدی جریسن برق‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 242 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫شوند‬ 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 243 22,2       – –   – –                 dB(A) dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 244 22,2       – –   – –                 dB(A) dB(A) 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 245 OBJ_BUCH-2131-001.book Page 245 Monday, February 24, 2014 10:47 AM | 245 30° Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 246 OBJ_BUCH-2131-001.book Page 246 Monday, February 24, 2014 10:47 AM 246 | 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 247 OBJ_BUCH-2131-001.book Page 247 Monday, February 24, 2014 10:47 AM | 247 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 248 OBJ_BUCH-2131-001.book Page 248 Monday, February 24, 2014 10:47 AM 248 | 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 249 OBJ_BUCH-2131-001.book Page 249 Monday, February 24, 2014 10:47 AM | 249 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 250 OBJ_BUCH-2131-001.book Page 250 Monday, February 24, 2014 10:47 AM 250 | 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 251 OBJ_BUCH-2131-001.book Page 251 Monday, February 24, 2014 10:47 AM | 251 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 252 OBJ_BUCH-2131-001.book Page 252 Monday, February 24, 2014 10:47 AM 252 | 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 253 OBJ_BUCH-2131-001.book Page 253 Monday, February 24, 2014 10:47 AM | 253 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 254 OBJ_BUCH-2131-001.book Page 254 Monday, February 24, 2014 10:47 AM 254 | GWS 12-125 CIX GWS 12-125 CIEX GWS 15-125 CIX GWS 15-125 CIEX GWS 12-125 CIPX GWS 12-125 CIEPX GWS 15-125 CIPX GWS 15-125 CIEPX 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 255 OBJ_BUCH-2131-001.book Page 255 Monday, February 24, 2014 10:47 AM | 255 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 256 OBJ_BUCH-2131-001.book Page 256 Monday, February 24, 2014 10:47 AM 256 | 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 257 OBJ_BUCH-2131-001.book Page 257 Monday, February 24, 2014 10:47 AM | 257 max. [mm] [mm] [min ] [m/s] 22 ,2 11500 22 ,2 11500 – – – – Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 258 OBJ_BUCH-2131-001.book Page 258 Monday, February 24, 2014 10:47 AM 258 | standard 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...
  • Page 259 2 605 510 256 Ø 125 mm 2 605 510 257 Ø 115/125 mm 2 605 510 224 2 605 510 226 1 600 793 007 Ø 115/125 mm 2 605 510 264 Bosch Power Tools 1 609 92A 0G8 | (24.2.14)
  • Page 260 2 605 438 170 GWS 12-125 CIX/GWS 12-125 CIEX/ GWS 15-125 CIX/GWS 15-125 CIEX: 2 608 438 692 (L-BOXX 136) GWS 12-125 CIX/GWS 12-125 CIEX/ GWS 15-125 CIX/GWS 15-125 CIEX: 2 608 438 114 1 609 92A 0G8 | (24.2.14) Bosch Power Tools...

Table des Matières