Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FUEL 2729S-20
Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2729S-20 M18 FUEL™ DEEP CUT DUAL-TRIGGER BAND SAW SCIE À RUBAN DOUBLE-DÉTENTE COUPE PROFONDE M18 FUEL™ CORTE PROFUNDO LA SIERRA DE BANDA DE DOBLE GATILLO DE M18 FUEL™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
9. Guide adjustment button operating instructions or you feel the work is beyond 4. Speed dial 10. Material guide your capability; contact Milwaukee Tool or a trained 5. Trigger lock 11. Blade professional for additional information or training. 6. Rear handle trigger 12.
Page 4
ASSEMBLY Do not touch blade immediately WARNING after use. Blade will be hot. Recharge only with the charger WARNING Changing Blades specified for the battery. For spe- cific charging instructions, read the operator’s 1. REMOVE BATTERY PACK BEFORE CHANG- manual supplied with your charger and battery. ING OR REMOVING BLADES.
Never disassemble is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- the tool, battery pack or charger. Contact a ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless MILWAUKEE service facility for ALL repairs.
électrocution, un Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war- ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date incendie ou des blessures graves. Conserver les of the product will be used to determine the warranty period if no proof règles et les instructions à...
• Porter l’équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et poussières, des bottes de sécurité...
; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y...
Page 9
L’emploi d’accessoires 4. Pour poser la nouvelle lame, insérez-la entre les AVERTISSEMENT autres que ceux qui sont galets de roulement et les faces de guidage avec expressément recommandés pour cet outil peut les poulies face en haut. Assurez-vous que les comporter des risques.
Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un ENTRETIEN outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une Pour minimiser les risques période de cinq (5) ans** à...
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est déposée.
• No maltrate el cable. Nunca utilice el cable • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor para cargar, jalar o desconectar la herramienta no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor el aceite, los bordes afilados o las partes en es peligrosa y debe repararse.
1. Palanca para 7. Mango capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con tensar la cinta un profesional capacitado para recibir capacitación 8. Gancho para viga o información adicional.
Page 14
Para reducir el riesgo de le- 4. Para instalar una hoja nueva, con las poleas hacia ADVERTENCIA siones, extraiga siempre la arriba, inserte la hoja entre los rodillos y las caras batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. de las guías, asegurándose de que los dientes en el lado izquierdo de la herramienta apunten hacia Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la parte posterior de la herramienta.
Page 15
Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador presión sobre el gatillo de la empuñadura trasera. y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Mientras más se jale el gatillo, mayor será la velocidad.
Page 16
Al devolver la herramienta eléctrica a un SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación CENTRAL Y EL CARIBE de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...