Heating Unit Chauffage Cooling Unit Climatiseur INSTALLATION INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI DE L’INSTALLATION TABLE OF CONTENTS --- TABLE DES MATIÈRES Page COMPONENTS --- COMPOSANTES ..................... 2 INSTALLATION --- INSTALLATION ....................3 Installation of the Cabinet/Wall Sleeve --- Installation du caisson de ventilation/ du boîtier- manchon Power &...
COMPONENTS --- COMPOSANTES Heating Cooling Chassis -- Châssis du chauffage et de climatisation Outside Surface of Finished Wall --- Surface extérieure d’un mur fini Outdoor Louver --- Déflecteur extérieur Inside Surface of Finished Wall ---Surface intérieure d’un mur fini Front Panel --- Panneau avant Cabinet/Wall Sleeve --- Caisson de ventilation/ boîtier-manchon 1.
1. Caisson de ventilation/ boîtier-manchon Le caisson de ventilation doit être aménagé pendant la construction du mur puisqu’il sert comme boîtier- manchon. Le cabinet de ventilation/ boîtier-manchon unitaille est utilisé pour toutes les épaisseurs de mur, allant de 2" (5 cm) à un maximum de 12" (30,4 cm). Pour des murs de plus de 12" (30,4 cm) , il faut ajouter une rallonge.
3. The cabinet/wall sleeve will NOT support the wall above it. Provide necessary lintels to prevent distortion of the cabinet. 4. Always set the cabinet/wall sleeve in wet concrete or mortar and press firmly into place to get contact between the concrete and the bottom. 5.
Page 5
7. Relier les conduites à l’emplacement pour chaque appareil, comme explique à l’étape 1. 8. Terminer entièrement tous les travaux de bétonnage au sol et aux murs (fig. 2 et 3). 9. Installer un socle de béton de 12" (30 cm) sous l’appareil. 10.
Air Filter --- Filtre à air Cabinet --- Caisson de ventilation Install chassis to combination Cabinet/Wall --- Attacher le châssis à la combinaison du caisson de ventilation/ boîtier-manchon Inside Surface of Finished Wall --- Surface intérieure d’un mur fini Receptable and plug --- Prise et fiche POWER &...
CHASSIS INSTALLATION 1. Check all air seals in the cabinet. 2. After all construction is complete and the unit location is thoroughly cleaned, the heat cool chassis is ready for installation in the cabinet/wall sleeve. 3. Unpack heat/cool chassis from shipping carton. Check for any shipping damage. 4.
OPERATING INSTRUCTIONS --- CONSIGNES D’UTILISATION Adjustable Tempareture Setting --- Réglage de la température ajustable Heating Mode --- Mode chauffage Off --- arrêt Heat --- chauffage Off --- arrêt Cool --- climatisation Cooling Mode --- mode climatisation Fan --- ventilateur On --- marche Auto --- auto Room temperature indicator --- indicateur de la température de la pièce...
Tout thermostat standard de 24 V de chauffage/ climatisation utilisé pour contrôler un appareil au gaz/ chauffage assorti d’un ventilateur de refroidissement peut être programmé pour fonctionner avec cet appareil dans la mesure où il y a suffisamment d’étapes de chauffage; cela comprend une permutation automatique et des thermostats électroniques.
PROCÉDURES D’EXPLOITATION SUGGÉRÉES Pour obtenir le confort maximum du colis unitaire, pour la climatisation et le chauffage, nous vous recommandons de suivre les directives suivantes. 1. Toujours garder les rideaux et les stores fernés pendant l’été pour bloquer les rayons directs du soleil. 2.
PREVENTATIVE MAINTENANCE --- MAINTENANCE PRÉVENTIVE CAUTION: DISCONNECT POWER SUPPLY TO UNIT BEFORE REMOVING FRONT PANEL. BEFORE EACH HEATING AND COOLING SEASON: 1. Remove front panel and disconnect control wiring. 2. Clean front surfaces with vacuum cleaner and damp cloth. 3. Remove grounding screws (see fig. 5) and pull out chassis. 4.
Page 12
PART# 802771 1" X 1" FOAM TAPE FOAM TAPE PROVIDED LOOSE IN BOX. INSTALLE TO BACK RIGHT HAND, AND TOP FLANGE AS SHOWN FOR PROPER PERFORMANCE...