Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MASTERTEMP
CHAUFFE-EAU POUR PISCINE ET SPA
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Ce produit doit être installé et entretenu par un technicien professionnel, spécialisé en installation de chauffe-
eau pour piscine ou spa. L'installation et/ou l'utilisation incorrectes peuvent générer du monoxyde de carbone, susceptible de causer de
graves blessures ou la mort. Pour l'installation intérieure, comme mesure de sécurité supplémentaire, Pentair Aquatic Systems recommande
fortement l'installation de détecteurs de monoxyde de carbone adéquats à proximité de l'installation de cet appareil. Une installation et/
ou une utilisation incorrecte ou inadéquate annuleront la garantie.
120/240 VAC GAZ NATUREL/GAZ PROPANE
Modèles
125K BTU/H (sans cordon)
125K BTU/H (avec cordon)
Advertissement : Une mauvaise installation ou adaptation, une altération, une erreur d'entretien ou de
maintenance, peut provoquer dégâts matériels, blessures ou mort. Le montage et la mise en service
doivent être assurés par un installateur qualifié ou par la compagnie d'approvisionnement en gaz.
POUR
VOTRE
SÉCURITÉ
Ne pas stocker ou utiliser le combustible, ou toute autre substance inflammable
(gaz ou liquide) à proximité de ce chauffe-eau ou de tout autre appareil électrique.
10951 W. Los Angeles Ave., Moorpark, CA 93021
Rev. C 3/2018
125
®
Naturel
Propane
461058
461060
461059
461061
AVERTISSEMENT !
QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ ?
Ne pas tenter d'allumer un appareil électrique.
Ne toucher à aucun interrupteur, n'utiliser aucun téléphone dans l'enceinte de
l'immeuble où vous vous trouvez.
Contacter immédiatement la compagnie du gaz à partir du téléphone d'un voisin.
Suivre les instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez joindre la compagnie du gaz, contacter les pompiers.
Pentair Water Pool and Spa, Inc.
1620 Hawkins Ave., Sanford, NC 27330
MASTERTEMP 125 Chauffe-eau pour piscine et spa guide d'installation et d'utilisation
(800) 831-7133 or (919) 566-8000
(800) 831-7133 or (805) 553-5000
1
1
Au
consommateur :
conserver ce
guide à titre de
référence

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair MASTERTEMP 125K BTU

  • Page 1 L’installation et/ou l’utilisation incorrectes peuvent générer du monoxyde de carbone, susceptible de causer de graves blessures ou la mort. Pour l’installation intérieure, comme mesure de sécurité supplémentaire, Pentair Aquatic Systems recommande fortement l’installation de détecteurs de monoxyde de carbone adéquats à proximité de l’installation de cet appareil. Une installation et/ ou une utilisation incorrecte ou inadéquate annuleront la garantie.
  • Page 2: Service À La Clientèle

    Service à la clientèle et Soutien technique (8 h à 5:00 h (HNE et HNP)) Tél. : (800) 831-7133 Téléc. : (800) 284- 4151 Site Internet Visitez le site www.pentair.com pour obtenir plus d’information sur les produits Pentair. MASTERTEMP 125 Chauffe-eau pour piscine et spa guide d’installation et d’utilisation Rev. C 3/2018...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Section 1. Identification du chauffe-eau ................Section 2. Introduction ......................Consignes importantes ..................................Garantie ........................................ Conformité aux codes ................................... Information et recommandations à l’intention du consommateur ......................6 - 9 Spécifications générales ..................................Section 3. Installation ......................Description du chauffe-eau ..................................
  • Page 4: Identification Du Chauffe-Eau

    4) Construction : (STD = Modèle standard) IDENTIFICATION DU CHAUFFE-EAU — (HIN) H. I. N. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU CHAUFFE-EAU DÉSIGNATION POUR LES CHAUFFE-EAU MASTERTEMP POUR PISCINE ET SPA PENTAIR MASTERTEMP Exemple: CONSTRUCTION = STD = MODÈLE STANDARD NA = GAZ NATUREL...
  • Page 5: Section 2. Introduction

    Le niveau d’excellence des produits Pentair Aquatic Systems inclut une politique d’amélioration continue du produit, qui vous permet d’avoir ce chauffe-eau dernier cri. Nous nous réservons le droit de faire des améliorations à même de modifier les caractéristiques du chauffe-eau sans que cela nous oblige à...
  • Page 6: Conformité Aux Codes

    Section 2. Introduction CONFORMITÉ AUX CODES L’installation doit être conforme aux codes locaux, et/ou avec la dernière édition du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA54 et le National Electrical Code, ANSI/NFPA70 (U.S.), ou la norme CSA B149 - INSTALLATION CODES FOR GAS-BURNING APPLIANCES AND EQUIPMENT et/ou les codes locaux et la norme CSA C22.1 du Code canadien de l’électricité, 1re partie : norme de sécurité...
  • Page 7: Information Concernant La Sécurité

    être effectué par un détaillant Pentair ou autre service d’entretien avec des pièces spécifiées et approuvées. Le chauffe-eau est disponible uniquement pour l’installation au gaz naturel ou LP (gaz propane). Il n’est pas conçu pour fonctionner avec d’autres carburants.
  • Page 8: Avertissement - Pour Votre Sécurité

    S’il est nécessaire de convertir le chauffe-eau à un autre type de gaz, consulter un détaillant Pentair. Une défaillance importante du brûleur pourrait entraîner la mort. Tout ajout, modification ou conversion nécessaire pour que l’appareil fonctionne adéquatement pour cet emplacement doit être effectué...
  • Page 9: Information Et Recommandations À L'intention Du Consommateur

    Section 2. Introduction INFORMATION CONCERNANT LA SÉCURITÉ (SUITE) Risque d’asphyxie si le système d’évacuation est inadéquat. Suivre les instructions pour l’installation AVERTISSEMENT — des conduites d’évacuation à la lettre. Ne pas utiliser de coupe-tirage avec ce chauffe-eau, comme le gaz d’échappement est sous la pression de la soufflerie du brûleur, un coupe-tirage acheminerait ce gaz dans la pièce où...
  • Page 10: Spécifications Générales

    Section 2. Introduction SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES NOTICE: • L’air de combustion contaminée par des vapeurs chimiques corrosives peut endommager le chauffe-eau et entraîner une annulation de la garantie. • La soupape du gaz multifonction sur ce chauffe-eau diffère des autres commandes de gaz. Si elle doit être remplacée, pour des motifs de sécurité, s’assurer de la remplacer avec une commande de gaz identique.
  • Page 11: Section 3. Installation

    Section 3. Installation Consignes d’Installation est associé. • Ne jamais permettre aux enfants d’utiliser la piscine ou le spa sans la surveillance d’un adulte. • Lire et suivre toutes les instructions et mises en garde qui se trouvent dans ce guide d’utilisation avant d’utiliser ce chauffe-eau pour Soufflerie piscine.
  • Page 12: Spécifications

    Section 3. Installation SPÉCIFICATIONS Ces consignes de montage sont destinées à être utilisées exclusivement par du personnel qualifié spécialement formé à l’installation de ce type d’équipement de chauffage et de ses composants. Certaines provinces exigent que l’installation et la réparation soient effectuées par un technicien titulaire d’un permis. Si tel est le cas, veiller à ce que le service d’entretien avec lequel vous faites affaire soit dûment autorisé.
  • Page 13: Soupapes

    PVC 40. Un ensemble de raccords est compris avec le MasterTemp 125 pour s’assurer de la conformité avec les procédures de raccordement de PVC recommandé par Pentair. D’autres raccords peuvent également être utilisés. Voir la figure 3 pour les raccords de la plomberie.
  • Page 14: Raccordements Des Conduites D'eau

    à la pompe, même en cas d’arrêt inattendu du chauffe-eau. Si un tuyau souple ondulé est utilisé pour les systèmes hors-sol, utiliser uniquement les ensembles de tuyaux souples approuvés par Pentair : N/P 155151 (1,8 m/6 pi) et N/P 155005 (3,6 m/12 pi).
  • Page 15: Raccordements De Gaz

    Section 3. Installation RACCORDEMENTS DE GAZ INSTALLATIONS DE LA CONDUITE DE GAZ Avant d’installer la conduite de gaz, vérifier le type de gaz pour lequel le chauffe-eau a été conçu. Ceci est important, car différents types de gaz nécessitent des tailles de conduites différentes. La plaque signalétique sur l’appareil indique le type de gaz à...
  • Page 16: Dimension Des Tuyaux De Gaz

    Section 3. Installation DIMENSION DES TUYAUX DE GAZ DIMENSIONS DE LA TUYAUTERIE DE GAZ « BASSE PRESSION » BI-ÉTAGÉE DIMENSION DES TUYAUX POUR CONDUITES DE GAZ Gaz naturel à 1000 B.T.U. par pied cube Gaz propane à 2500 B.T.U. par pied cube 1/2”...
  • Page 17: Exigences En Matière De Pression De Gaz

    Section 3. Installation Raccordement Vers l’évent de la pour vérification soupape à gaz Vers l’interrupteur de débit Raccordement d'air Vers l’interrupteur de Vers l’extrémité pour l’entretien débit d'air supérieure du manomètre Prise sous différentiel pression Vers l’évent de la soupape à gaz Évent Prise de pression Vers l’extrémité...
  • Page 18: Dégagement - Installation Extérieure

    Section 3. Installation DÉGAGEMENT – INSTALLATION EXTÉRIEURE IMPORTANT! • Pour une installation extérieure, il est important de s’assurer que l’eau est déviée des corniches par un système de gouttière ou de drainage adéquat. Le chauffe-eau doit être placé sur une fondation au niveau afin d’assurer un drainage adéquat.
  • Page 19: Ventilation Intérieure - Exigences Générales (Catégorie I Et Catégorie Iii - Clarification)

    Section 3. Installation VENTILATION INTÉRIEURE - Exigences Générales Le chauffe-eau peut être installé en tant qu’appareil de « catégorie I » ou « catégorie III ». Appareil électrique avec système d’évacuation (Catégorie I) – Vertical seulement Un appareil qui fonctionne avec une pression statique à ventilation non positive et une température de ventilation du gaz qui évite la production de condensation dans la conduite, voir page 21-24.
  • Page 20: Admission D'air De Combustion/Direct Conduits D'admission D'air Avec 3 Pouces Tuyaux En Pvc

    Section 3. Installation ADMISSION D’AIR DE COMBUSTION Pour l’installation intérieure, le chauffe-eau doit être placé dans un endroit où l’approvisionnement d’air est adéquat pour la combustion et la bonne ventilation de l’air environnant. Il est nécessaire que la pièce où le chauffe-eau est installé soit approvisionnée par deux entrées d’approvisionnement d’air permanentes;...
  • Page 21: Émanations Corrosives Et Causes Possibles

    Section 3. Installation Exigences du tuyau de 3 po en PVC de l’entrée 36 PO MIN. Tuyau de 3 po en PVC de l'entrée du conduit d’admission d’air de combustion* du conduit d'admission d'air de combustion (emplacement secondaire) Bouchon d'aération et Tuyau de 3 po du conduit d’admission colonne de mise à...
  • Page 22: Installation Des Conduites De Ventilation (Installation Intérieure Aux États-Unis; Installation Extérieure Sous Abris Au Canada)

    Section 3. Installation INSTALLATION DES CONDUITES DE VENTILATION - INSTALLATION INTÉRIEURE (É.- U.) OU INSTALLATION EXTÉRIEURE SOUS ABRIS (CANADA) (Categorie I) REMARQUE : La conduite d’évacuation doit être à au moins Les résidus de combustion du chauffe-eau doivent toujours être évacués (8) pieds de toute surface verticale.
  • Page 23 Section 3. Installation NOTE Le vent tourne admissible pour chaque diamètre de tuyau de ventilation sont différents et ne peuvent pas être dépassée. Chaque coude à 90 degrés réduit le conduit d’admission d’air horizontale PVC géré par 12 pieds et à chaque coude de 45 degrés dans le long air en PVC conduit d’admission réduit de 6 pieds.
  • Page 24 Section 3. Installation 4. Installer la conduite de manière à ce qu’elle puisse prendre de l’expansion et se contracter pour accommoder les changements de température. La conduite doit être soutenue afin qu’elle ne s’affaisse pas conformément aux codes pertinents et aux directives du fabricant des conduites. Le soutien de la conduite doit permettre au tuyau d’être libre de tout mouvement, sans mettre une tension sur le chauffe-eau ou le corps de l’évent.
  • Page 25: Raccordement Du Tuyau De Ventilation De Gaz Spécial

    Installer des tuyaux de ventilation distincts. RACCORDEMENT DU TUYAU DE VENTILATION DE GAZ SPECIAL Métallique : Commandez en option un kit adaptateur pour appareil (Pentair propose des kits adaptateurs pour appareil, contactez notre Service clientèle) : - Nº de pièce 77707-0086 pour Saf-T Vent ou Saf-T Vent ™...
  • Page 26 Section 3. Installation AVERTISSEMENT Risque d’empoisonnement si l’adaptateur n’est pas correctement installé. Les raccordements mécaniques (tel que les vis) peuvent entraîner des fissures et des fuites dans l’adaptateur. NE PAS percer des trous ou utiliser des vis pour raccorder l’adaptateur à...
  • Page 27: Terminaison De La Ventilation - Horizontale

    Section 3. Installation Max. 12 po 4 pi Min. 4 pi Min. Min. 3 po Terminaison de Terminaison de la ventilation Terminaison de la ventilation la ventilation 4 pi Min. 1 pi Min. 4 pi Min. Un minimum de 7 pi (2,1 m) Minimum de 1 po au-dessus d’un Compteur à...
  • Page 28: Installation Extérieure Sous Abris

    Section 3. Installation INSTALLATION EXTÉRIEURE SOUS ABRIS Au Canada, ce chauffe-eau ne peut être installé qu’à l’extérieur ou dans un endroit fermé qui est normalement inhabité et qui ne communique pas directement avec des endroits habités. AVERTISSEMENT Risque d’asphyxie si les gaz de combustion ne sont pas évacués correctement. Suivre les instructions concernant la ventilation à...
  • Page 29: Positionnement Du Tableau De Commande

    Section 3. Installation POSITIONNEMENT DU TABLEAU DE COMMANDE Pour une installation extérieure sous abris, les gaz d’évacuation sortent par une conduite d’évacuation. Orienter le chauffe-eau pour que la conduite d’évacuation n’entrave pas l’accessibilité des commandes. Le tableau de commande sur le dessus du panneau supérieur peut être positionné...
  • Page 30: Raccordement Électrique

    Section 3. Installation RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Calibre électrique 60 Hz 120 / 240 volts c.a., monophasé Mettre le câble d’alimentation du chauffe-eau dans un caniveau à câble flexible branché directement à la boîte de jonction à l’intérieure du panneau d’accès. Du câblage à tension secteur avec un fils de calibre 14, avec un circuit de 15 ampères. ATTENTION Le chauffe-eau est conçu pour fonctionner sur du 120 ou 240 volts c.a.
  • Page 31: Raccordement Du Coupe-Circuit Ou De La Commande À Distance

    21). 4a. Branchement d’une commande à deux fils (tel que IntelliTouche ou EasyTouche de Pentair) ou une minuterie : - Retirer le cavalier d’usine des terminaux du coupe-circuit. - Brancher les fils entre les terminaux du coupe-circuit du chauffe-eau et le relais électrique.
  • Page 32: Schéma De Câblage Du Mastertemp 125

    Section 3. Installation ® SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MASTERTEMP (SYSTÈME À 3 FILS) SCHÉMA DE CONNEXION Commutateur d’arrêt Interrupteur de automatique du gaz débit d'air Commutateur Détecteur de fumée supplémentaire 1 Interrupteur Soupape de gaz Y/BL de haute limite Manostat ModèlesNA/LP seulement Y/BL...
  • Page 33: Diagramme Schématique Électrique En Escalier

    Section 3. Installation DIAGRAMME SCHÉMATIQUE ÉLECTRIQUE EN ESCALIER SCHÉMA EN ESCALIER 120/240 ALLUMEUR SOUFFLERIE 120/240 TRANSFORMATEUR DE CATÉGORIE II 24 VAC COMMANDE DE FONCTIONNEMENT 24 V c.a. 24 VAC INTERRUPTEUR LOGIQUE DE DÉBIT D'AIR MANOSTAT COM NO COMMUTATEUR D’ARRÊT INLET INTERRUPTEUR DE COMMANDE AUTOMATIQUE DU GAZ DE TEMPÉRATURE SOUPAPE DE GAZ...
  • Page 34: Section 4. Fonctionnement

    Section 4. Fonctionnement Consignes de Fonctionnement FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Amorcer la pompe, s’assurer qu’elle fonctionne et qu’elle a été purgée, pour fermer le manostat et l’alimentation électrique au chauffe-eau. S’assurer que la piscine et/ou le spa sont remplis à un niveau d’eau adéquat. Suivre les instructions pour l’allumage/Consignes de fonctionnement ci-dessous. MASTERTEMP 125 HSI Á ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE : ALLUMAGE/FONCTIONNEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ...
  • Page 35: Consignes D'utilisation

    Section 4. Fonctionnement CONSIGNES D’UTILISATION 1. ARRÊTEZ! Lire les informations concernant la sécurité (page 34). Interrupteur Water 2. Régler le thermostat de la piscine et du spa au réglage minimum. de pression Pressure Switch d'eau 3. Couper toute alimentation à l’appareil. 4.
  • Page 36: Commandes De Sécurité

    Section 4. Fonctionnement COMMANDES DE SÉCURITÉ INTERRUPTEUR DE DÉBIT D’AIR (AFS) Figure 27. L’interrupteur de débit d’air, (voir la figure 27), est un dispositif de sécurité utilisé pour s’assurer que la soufflerie fonctionne et pour contrôler la pression négative (du vide) à...
  • Page 37: Fonctionnement Du Module D'allumage

    Section 4. Fonctionnement Témoin DEL de Diagnostic COMMANDES DE SÉCURITÉ, (SUITE) Vérification de Clignote 1 fois – Défaillance de la ventilation l’alimentation Clignote 2 fois – Flamme, aucune demande FONCTIONNEMENT DU MODULE D’ALLUMAGE de la flamme de chaleur Clignote 3 fois – Verrouillage de l’allumage Le module d’allumage (voir la figure 30) est basé...
  • Page 38: Réglage De La Température

    Section 4. Fonctionnement RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température du chauffe-eau est préréglée en usine à 78 °F pour le mode piscine « Pool » et à 100 °F pour le mode spa. À l’aide des flèches (haut et bas), il est possible de régler le thermostat jusqu’à une température minimale de 65 ºF et maximale de 104 ºF.
  • Page 39: Section 5. Guide De Dépannage

    Section 5. Guide de Dépannage Consignes de Dépannage Dépannage Initial Uniquement des techniciens de service professionnels spécialisés avec de l’équipement de vérification approprié doivent faire l’entretien du chauffe-eau. Toute composante du système affecte le fonctionnement du chauffe-eau. Avant de commencer la procédure de dépannage, s’assurer que la pompe fonctionne correctement, qu’il n’y a pas de blocages dans le système, que les soupapes sont adéquatement réglées et la minuterie fonctionne et est correctement programmée.
  • Page 40 Section 5. Guide de Dépannage Chauffe-eau ne démarre pas - A Début Le chauffe-eau devrait démarrer lorsqu’il Le témoin DEL vert « POOL » Appuyer sur la touche « POOL » ou « SPA » y a un appel de chaleur. ou «...
  • Page 41 Section 5. Guide de Dépannage Chauffe-eau ne démarre pas - B Début Le témoin DEL rouge Sur la commande à membrane, augmenter Le témoin DEL rouge « SERVICE « SERVICE HEATER » le réglage de température de la piscine/spa SYSTEM » est-il allumé? est-il allumé? au-dessus de la température actuelle de l’eau.
  • Page 42 Section 5. Guide de Dépannage Chauffe-eau ne démarre pas - C Début Se reporter à la section Le témoin DEL rouge « SERVICE « DÉPANNAGE INITIAL ». HEATER » est-il allumé? Mettre le chauffe-eau hors Continuer à observer le chauffe-eau tension pour environ 5 pendant quelques minutes.
  • Page 43: Chauffe-Eau Ne Démarre Pas - D

    Section 5. Guide de Dépannage Chauffe-eau ne démarre pas - D IMPORTANT! À LIRE EN PREMIER LIEU! Si le module de commande d’allumage est défaillant, le IMPORTANT! À LIRE EN PREMIER LIEU! Si votre chauffe-eau est correctement branché à une tension de voltmètre vous donnera une lecture de 0 V c.a.
  • Page 44: Ags Ou Hls Est Allumé

    Section 5. Guide de Dépannage Témoins DEL de dignostic : AGS, AFS, HLS, PS, THERMISTOR S’assurer que le débit d’eau est au-dessus Procéder à l’entretien de la pompe et du AGS ou HLS est allumé des exigences requises pour les filtre afin d’éliminer toute obstruction.
  • Page 45: Sfs Est Allumé

    Section 5. Guide de Dépannage Témoins DEL de dignostic : SFS SFS est allumé Vérifier que le serpentin de l’échangeur de chaleur n’a pas de fuites, d’entartrage, de suie ou de ralentissement du débit. Le chauffe-eau démarre et fonctionne correctement, mais la température de ventilation monte Vérifier le régulateur à...
  • Page 46: Dépannage - Brûleur/Échangeur De Chaleur

    Section 5. Guide de Dépannage Dépannage du brûleur SYMPTÔMES CAUSE SOLUTION Vérifier la prise de pression entre la soupape Sifflement aigu intense Flamme trop grande. de gaz et l’entrée de soufflerie. Se reporter à la page 17 et vérifier que le réglage du régulateur de gaz est à...
  • Page 47: Section 6. Entretien

    Section 6. Entretien Consignes d’entretien CONSIGNES D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou d’explosion en présence de vapeurs inflammables. Ne pas ranger d’essence, produits nettoyants, vernis, peintures ou autres liquides volatiles inflammables près du chauffe-eau ou dans la même pièce que le chauffe-eau. Il est recommandé...
  • Page 48: Après La Mise En Route

    Section 6. Entretien APRÈS LA MISE EN ROUTE VÉRIFICATION DE L’ENTRÉE D’EAU AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou d’inondation. Si l’appareil surchauffe et que le brûleur ne s’éteint pas, suivre la procédure de « FERMETURE DE L’ARRIVÉE DE GAZ » à la page 33 et contacter immédiatement un technicien d’entretien qualifié...
  • Page 49: Maintien De La Température De L'eau

    L’ÉQUILIBRE CHIMIQUE DE L’EAU EAU DE PISCINE ET SPA Le chauffe-eau Pentair a été spécialement conçu pour votre piscine ou votre spa, et vous permettra d’apprécier des années d’entretien facile, à condition de maintenir un bon équilibre chimique de l’eau.
  • Page 50: Si Le Ph Devient Trop Élevé (Alcalin), Les Effets Suivants Seront Constatés

    Section 6. Entretien L’ÉQUILIBRE CHIMIQUE DE L’EAU (SUITE) Il est sage de contrôler l’eau de baignade régulièrement. Le niveau résiduel de chlore ne doit pas descendre en dessous de 0,6 ppm (pièces par million). Le niveau résiduel minimum pour une action efficace est de l’ordre de 1,4 ppm. - ce terme fait référence à...
  • Page 51: Pièces De Rechange Du Chauffe-Eau Mastertemp

    Plomberie (Pièces no 8 à 9), se reporter à la page 52. Les pièces de remplacement sont disponibles chez les détaillants Pentair. Si vous ne pouvez vous les procurer chez votre détaillant, contactez le service à la clientèle au 1-800-831-7133.
  • Page 52 PIÈCES DE RECHANGE DU CHAUFFE-EAU MasterTemp ® Pour les vis et colliers de montage du chauffe-eau, acheter le jeu de fixation de support, No. de pièce 460738. Boulon en plomb Ensemble allumeur Chambre monobloc métallique Stabilisateur de flamme MASTERTEMP 125 Chauffe-eau pour piscine et spa guide d’installation et d’utilisation Rev.
  • Page 53 PIÈCES DE RECHANGE DU CHAUFFE-EAU MasterTemp ® PIÈCES DE RECHANGE DU CHAUFFE-EAU – COMPOSANTES DU BRÛLEUR Modèle Numéro MT125 NA pièce Qté. MT125 LP Description Ensemble de soupape de gaz combiné 42001-0051S Raccord union 19 mm (¾ po) 38404-4097S 3 orifices de gaz Joint torique de l’orifice de gaz Ensemble pour orifice de gaz –...
  • Page 54: Pièces De Remplacement

    PIÈCES DE RECHANGE DU CHAUFFE-EAU MasterTemp ® PIÈCES DE REMPLACEMENT – COMPOSANTES DE PLOMBERIE Modèle Numéro MT125 NA de pièce MT125 LP Description Qté. Ensemble de plaque tubulaire/bobine (naturel, propane) (comprend la pièce n° 3) 474971 Ensemble pour collecteur (comprend les pièces n 3 à...
  • Page 55 PIÈCES DE RECHANGE DU CHAUFFE-EAU MasterTemp ® PIÈCES DE RECHANGE DU CHAUFFE-EAU – SYSTEMÈ ÉLECTRIQUE Numéro Modèle 125 MT125 HD NA & LP Description Qté. (NA/LP) (**) International pièce Couvercle de l’écran d’affichage du chauffe-eau 42002-0035 Support d’allumeur 42001-0030S Ensemble allumeur/joint pour allumeur (comprend les pièces nos 3 et 4)† 77707-0054 Joint pour allumeur 42001-0066S...
  • Page 56: 56 Annexe A: Installation De Rosace De Tuyau De Gaz Et Emplacement De La Sonde D'analyse

    56 Annexe A: Installation de rosace de tuyau de gaz et emplacement de la sonde d’analyse ANNEXE A: INSTALLATION D’ÉCHAPPEMENT DE GAZ DE TUYAUTERIE Pièces requises: numéro de pièce 467107, écusson de tuyau de gaz (PVC), numéro de pièce 270114, vis de maintien Phillips (n °...
  • Page 57: Remarques

    Remarques Rev. C 3/2018 MASTERTEMP 125 Chauffe-eau pour piscine et spa guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 58 ® marques de commerce déposées de Pentair Water Pool and Spa, Inc. et/ou de ses entreprises affiliées aux États-Unis et dans les autres pays. Sauf si cela est expressément indiqué, les noms et marques de tiers pouvant être utilisés dans ce document ne sont pas utilisés pour indiquer une affiliation ou un endossement entre les propriétaires de ces noms et des marques et Pentair Water Pool and Spa,...

Ce manuel est également adapté pour:

Mastertemp 125k bth461058461060461059461061

Table des Matières