T2M SPYRIT FVP T5172 Instructions D'utilisation page 16

Table des Matières

Publicité

1. Pour activer la fonction headless, procéder comme suit :
Placer le manche de gaz en position mini puis mettre l'interrupteur sur la position
"ON".
1. Zur Aktivierung der Headless Funktion gehen Sie wie folgt vor:
Bringen Sie den Gasknüppel auf Position Mini und Ein/Aus Schalter auf Position
"On".
2. Après avoir connecté la batterie, positionner l'interrupteur du modèle sur la
position "ON" et positionner le modèle comme indiqué sur l'image et se placer
derrière le modèle.
2. Nachdem Sie den Akku angeschlossen haben, stellen Sie den Ein/Aus- Schal-
ter des Modells auf Position "ON".
Positionieren Sie Ihr Modell so wie auf dem Bild 2 gezeigt und stellen Sie sich
hinter das Modell.
3. Déplacer le manche de gaz en position maxi, un bip retentit. Remettre le
manche de gaz en position mini, un bip retentit. L'ensemble est prêt à fonctionner.
3. Bringen Sie den Gasknüppel auf Position Maxi und es ertönt ein "Bip".
Bringen Sie den Gasknüppel wieder auf Position Mini und ein weiteres "Bip"
ertönt. Das Modell ist funktionsbereit.
4. Activation de la fonction Headless :
A chaque mise en route, après avoir effectué le BIND, le modèle passe en réglage
par défaut (mode normal). Les Leds du modèle sont illuminées en fixe. Appuyer
pendant plus de 2 sec sur le bouton "B". Lorsqu'une série de bips se fait enten-
dre, cela indique que le mode Headless est activé. Si l'on appuie pendant plus de
2 sec sur le bouton "B", un long bip se fait entendre indiquant que le mode
Headless est désactivé (dans le mode Headless, les 4 Leds du modèle clignote
une fois toutes les 4 sec).
4. Aktivierung der Headless Funktion:
Jedes Mal wenn Sie Ihr Modell einschalten und "binden", gelangt das Modell in
die Werkseinstellung (normaler Modus).
Die LED Lampen des Modells leuchten konstant. Drücken Sie 2 Sekunden lang
die "B" Taste. Sobald eine Serie von "Bips" ertönt zeigt dies an, daß die Headless
Funktion aktiviert ist. Drückt man länger als 2 Sekunden die "B" Taste ertönt ein
langes "Bip" und zeigt an, daß der Headless Modus desaktiviert ist. (Im Headless
Modus blinken die 4 LED Lampen alle 4 Sekunden).
5. L'avantage du mode Headless est qu'il permet à l'utilisateur de ne pas se
soucier dans quelle position se trouve le modèle. Le modèle se déplacera dans les
mouvements décrit par le manche, quelque soit son orientation.
5. Der Vorteil der Headless Funktion liegt darin, daß der Benutzer sich keine
Gedanken machen muß, in welcher Position sich sein Modell befindet. Das
Modell wird stets die Bewegungen des Gasknüppels nachvollziehen, egal in
welcher Stellung es sich befindet.
6. Initialisation du mode Headless :
Si dans ce mode, le modèle est tombé ou a percuté un objet, il sera nécessaire de
re-initialiser ce mode pour que le fonctionnement soit correct. Il suffira de
déplacer les manches dans le coin en bas à gauche juqu'à ce que les Leds du
modèle se mettent à clignoter lentement pendant 3 sec indiquant que l'initiali-
sation a été réussi avec succès.
6. Initialisierung des Headless Modus:
Wenn das Modell in diesem Modus gegen einen Gegenstand stößt oder fällt,
muß der Headless Modus wieder initialisiert werden. Bringen Sie die Senderk-
nüppel nach links unten, bis die LED Lampen des Modells 3 Sekunden lang
blinken und anzeigen, daß die Initialisierung erfolgreich war.
C
COPYRIGHT T2M 2016
FONCTION HEADLESS
DIE HEADLESS FUNKTION
- 16 -
B
1
2
3
4
5
6

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières