Yamaha DTX900 Mode D'emploi
Yamaha DTX900 Mode D'emploi

Yamaha DTX900 Mode D'emploi

Convertisseur de sons pour batterie
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CONVERTISSEUR DE SONS POUR BATTERIE
DTX900
DTX900M
Mode d'emploi
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha DTX900

  • Page 1 CONVERTISSEUR DE SONS POUR BATTERIE DTX900 DTX900M Mode d’emploi...
  • Page 2 Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
  • Page 3 Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à...
  • Page 4: Pour Les Propriétaires Du Dtx900M

    Les améliorations apportées par le DTX900M sont décrites plus en détail ci-dessous. Consultation de ce mode d'emploi Le contenu de ce manuel est identique à celui du mode d'emploi du DTX900 d'origine. À l'exception des fonctions décrites dans cette section, il n'y a aucune différence entre le DTX900 et le DTX900M.
  • Page 5: Ajout De Nouvelles Configurations De Déclenchement

    AVIS • Le DTX900M reste chargé et un courant de faible intensité continue de circuler dans l'appareil même lorsqu'il est hors tension. Pour l'éteindre complètement, veuillez dès lors le débrancher de l'alimentation secteur. • Dans certains modes de fonctionnement, il est possible que la fonction Auto Power-Off ne mette pas le convertisseur de sons pour batterie hors tension au terme du délai spécifié.
  • Page 6: Précautions D'usage

    Évitez d'enrouler d'autres câbles dessus. débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par un technicien Yamaha qualifié. • Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée sur la plaque du fabricant de l'instrument.
  • Page 7: Connexions

    ■ À propos de la version la plus récente du microprogramme Yamaha peut de temps à autre mettre à jour le microprogramme du produit sans préavis. Nous vous conseillons de consulter notre site web pour obtenir les dernières versions et mettre à niveau le microprogramme du DTX900.
  • Page 8: Accessoires Inclus

    • Ce produit comporte et met en œuvre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteur des propriétaires respectifs. Les matériaux protégés par des droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, l'ensemble des logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions...
  • Page 9: Principales Caractéristiques

    Le DTX900 est un instrument d'une polyvalence remarquable, capable de s'adapter à tous les usages, tels que les performances en direct, l'entraînement personnel et d'autres utilisations.
  • Page 10: Table Des Matières

    Référence Connexion d'un ordinateur ........24 Configuration de la fonction de commande Structure de base du DTX900......57 à distance de Cubase ...........25 Les blocs fonctionnels .......... 57 Création d'un morceau à l'aide d'un ordinateur..26 Pads (Sources d'entrée de déclenchement) Réglage du son et du contraste de l'écran....27...
  • Page 11 Autres réglages [F5] OTHER......111 Mode File [FILE] ..........112 Terminologie utilisée en mode File..... 112 Types de fichiers compatibles avec le DTX900 ..........113 Enregistrement d'un fichier [F1] SAVE ....114 Chargement d'un fichier [F2] LOAD....116 Changement de nom d'un fichier ou d'un répertoire [F3] RENAME ......
  • Page 12: Commandes De Panneau

    (Kit de batterie) et sélectionner le kit de batterie de votre choix qui vous permet de définir des paramètres s'appliquant (pages 30 et 78). à l'ensemble du DTX900 (page 124). r Touche [CLICK] (Clic de métronome) !0 Touche [SAMPLING] (Echantillonnage)
  • Page 13 @1 Curseur SNARE (Caisse claire) (page 31) (Voyant du signal de déclenchement) Règle le volume de la caisse claire. Ce voyant indique si le DTX900 reçoit le signal de déclenchement @2 Curseur TOM (page 31) via les prises Trigger Input (Entrée de déclenchement). Il s'allume Règle le volume des toms.
  • Page 14: Panneau Arrière

    à la prise PAD INPUT et à l'unité KP elle-même sont transmis o Prises INDIVIDUAL OUTPUT (Sortie individuelle) 1 – 6 au DTX900 via un câble stéréo unique (sans recourir à un câble en Les signaux audio de niveau de ligne sont émis par l'instrument forme de Y).
  • Page 15: Principe D'utilisation

    [INC/YES] enfoncée tout en appuyant sur la touche [DEC/NO]. Pour diminuer la valeur de 10, faites l'inverse : maintenez la touche [DEC/NO] enfoncée tout en appuyant sur la touche [INC/YES]. Diminution Augmentation Diminue Augmente la valeur la valeur de 1 de 1 DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 16: Saisie Directe D'un Numéro

    Principe d'utilisation Modes Saisie directe d'un numéro Pour rendre l'utilisation du DTX900 aussi détaillée qu'aisée, Lorsque les paramètres possèdent des plages de valeurs toutes les fonctions et les opérations ont été regroupées en importantes, vous pouvez aussi saisir la valeur directement, en «...
  • Page 17: Utilisation De La Liste Des Caractères

    Effectuez les opérations ci-dessous tout en maintenant la touche [SF6] enfoncée. Déplacez le curseur sur la position souhaitée. Sélection d'un caractère à l'emplacement du curseur Sélectionnez un caractère à saisir à l'emplacement du curseur, sur le nom concerné. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 18: Configuration

    En vous reportant à l'illustration ci-dessous, branchez le câble de sortie de chaque pad aux différentes prises Trigger Input situées sur le panneau arrière du DTX900. Toutes les prises Trigger Input sont clairement étiquetées (1 SNARE, etc.), ce qui permet de s'assurer que chaque pad est branché...
  • Page 19: Configuration Avec Une Batterie Acoustique

    Configuration avec une batterie acoustique Le DTX900 pourra s'utiliser avec un kit de batterie acoustique si ce dernier est équipé d'un ensemble de déclencheurs de batterie en option (déclencheurs de batterie Yamaha DX20, par exemple) et que ces déclencheurs sont correctement raccordés aux prises d'entrée du DTX900.
  • Page 20: Configuration De L'alimentation

    Vérifiez que l'interrupteur F Une fois toutes les connexions requises effectuées (Veille/Marche) de l'instrument est (déclencheur, audio, MIDI), abaissez complètement tous les réglages de volume du DTX900 et des autres en position de veille ( équipements audio. Mettez le DTX900 sous tension ( ) en appuyant sur l'interrupteur F (Veille/Marche) situé...
  • Page 21: Connexion À Des Haut-Parleurs Ou À Un Casque

    L'entrée de signaux audio externes sur la prise AUX IN/SAMPLING IN peut être contrôlée en même temps que les sons du DTX900 via le casque relié à la prise PHONES, et enregistrée afin de créer des voix utilisateur supplémentaires. ATTENTION Si nécessaire, utilisez le bouton [GAIN] situé...
  • Page 22: Connexion De Périphériques Midi Externes

    Cette connexion vous permet d'obtenir du son à partir d'un générateur de sons MIDI externe (synthétiseur, module de générateur de sons, etc.) en jouant au clavier du DTX900 ou en reproduisant un morceau ou un motif sur le DTX900. Il est également possible de recourir à...
  • Page 23: Connexion À Un Périphérique De Stockage Usb

    USB à utiliser avec cet instrument, veuillez ■ Pour protéger vos données demander conseil à votre revendeur Yamaha ou à un distributeur Yamaha agréé (reportez-vous à la liste des (protection en écriture) distributeurs figurant à la fin du mode d'emploi) ou visitez Pour éviter d'effacer des données importantes par...
  • Page 24: Sélection D'une Configuration De Déclenchement

    La configuration de déclenchement contient différents réglages liés aux signaux d'entrée de déclenchement reçus depuis les pads ou les déclencheurs de batterie (Yamaha DT20, etc.) connectés aux prises d'entrée de déclenchement. Ces paramètres vous permettent d'optimiser le fonctionnement et les réactions du DTX900 à ces signaux.
  • Page 25: Liste Des Configurations De Déclenchement

    Set réinitialise les données de la mémoire utilisateur ou les réglages du mode correspondant sur les valeurs initiales spécifiées en usine. Les données de la mémoire utilisateur et les réglages des modes décochés sont conservés même en cas d'exécution de la fonction Factory Set. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 26: Connexion D'un Ordinateur

    Connexion d'un ordinateur Bien que le DTX900 soit déjà extrêmement puissant et polyvalent en tant que tel, sa connexion à un ordinateur via un câble USB renforce d'autant plus ces caractéristiques. Cette fonctionnalité vous permet de transférer les données MIDI entre le DTX900 et votre ordinateur.
  • Page 27: Configuration De La Fonction De Commande À Distance De Cubase

    Configuration de la fonction de commande à distance de Cubase Grâce à cette fonction spéciale, le DTX900 peut faire office de contrôleur distant pour Cubase. Vous pouvez, par exemple, exécuter la fonction de transport de Cubase, activer et désactiver son métronome et contrôler plusieurs autres fonctions à...
  • Page 28: Création D'un Morceau À L'aide D'un Ordinateur

    Lorsque le paramètre MIDI Thru est réglé sur « on » dans un logiciel DAW/séquenceur installé sur votre ordinateur, NOTE les événements de note que vous jouez sur le DTX900 sont • Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous au mode transmis à l'ordinateur, puis renvoyés au DTX900, ce qui d'emploi de l'application DAW concernée.
  • Page 29: Réglage Du Son Et Du Contraste De L'écran

    Réglage du son et du contraste de l'écran Vous avez la possibilité de régler tous les niveaux de volume de son du DTX900. L'utilisation du curseur MASTER règle la sortie de volume du mixage stéréo à partir des prises OUTPUT L/MONO et R. Le curseur PHONES permet de spécifier le volume de sortie des sons mixés en stéréo via la prise PHONES.
  • Page 30: Guide Rapide

    Le son de rim shot fermé est produit lorsque vous frappez sur la section périphérique du pad la plus éloignée de vous. Cymbale charleston Splash Le son Splash de la cymbale charleston est produit lorsque vous appuyez sur le contrôleur de la cymbale puis le relâchez immédiatement. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 31 Edge shot Le son de Bow shot est produit lorsque vous frappez sur le bord extérieur du pad. Bell shot Le son de Bell shot est produit lorsque vous frappez sur la cuvette du pad. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 32: Utilisation Du Dtx900

    Guide rapide Utilisation du DTX900 Maintenant que votre DTX900 est correctement branché, l'heure est venue de faire un peu de musique ! Frappe sur les pads Tout en frappant les pads, déplacez les curseurs MASTER ou PHONES sur le panneau afin de hausser le volume d'ensemble à...
  • Page 33: Réglage Du Volume À L'aide Des Curseurs

    Guide rapide Utilisation du DTX900 Réglage du volume à l'aide des curseurs Vous pouvez modifier le volume de chaque pad séparément et régler la balance d'ensemble du kit de batterie en utilisant les curseurs du panneau avant. 1 Curseur MASTER (Principal) Règle la sortie du volume général de mixage stéréo à...
  • Page 34: Reproduction À L'aide Du Clic De Métronome

    Reproduction à l'aide du clic de métronome Essayez de jouer sur le DTX900 tout en utilisant le clic de métronome. Le DTX900 est équipé d'un métronome haute performance qui vous offre une panoplie complète de paramètres et vous permet de créer des rythmes complexes.
  • Page 35: Modification Du Tempo Et Du Type De Mesure (Temps) Du Clic De Métronome

    Positionnez le curseur sur TEMPO ou BEAT (Type de mesure) à l'aide des touches de curseur, puis réglez la valeur en utilisant les touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou le cadran de données. Déplacement du curseur Réglage de la valeur Curseur DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 36: Tap Tempo

    Appuyez sur la touche [CLICK ON/OFF] pour écouter le tempo la fonction Tap Tempo est nouvellement réglé. indisponible. Si vous changez la valeur de tempo en cours de reproduction, la nouvelle valeur s'appliquera immédiatement à la reproduction de morceau et de clic de métronome. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 37: Accompagnement D'un Morceau

    Faites votre choix parmi les morceaux disponibles et accompagnez-les ; ces outils se révèlent particulièrement efficaces pour apprendre à jouer de la batterie et à maîtriser les techniques de percussion. Le DTX900 vous permet d'éliminer facilement la partie de batterie d'un morceau et de n'écouter que la partie de basse, de sorte que vous puissiez jouer vous-même la partie de batterie.
  • Page 38: Reproduction À Partir Du Milieu De Morceau

    Avance rapide Maintenez la touche [ ] (Forward) enfoncée. Retour Appuyez sur la touche [ ] (Rewind) (Retour). Retour rapide Maintenez la touche [ ] (Rewind)) enfoncée. Retour en début de morceau Appuyez sur la touche [ DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 39: Avance/Retour Rapide

    (EXT: 01 – 99) stockés sur le périphérique de stockage USB n'incluent pas de réglage Repeat. C'est pour cette raison que le réglage Repeat apparaissant sur l'écran [F1] PLAY est conservé tel quel lors de la sélection d'un morceau SMF. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 40: Réglage Du Volume De L'accompagnement De Morceau

    Si vous souhaitez appliquer la valeur de Tempo aux données de morceau, il faudra spécifier le paramètre Tempo dans l'écran appelé via [SONG] → [F2] JOB → [SF1] SONG → « 03: Song Name, Tempo, Repeat ». DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 41: Réglage De L'assourdissement De La Partie De Mixage

    Piste 2, dédiée à tous les morceaux présélectionnés. • Les pistes TR1 et TR2 d'un morceau externe (EXT: 01 – 99) sauvegardé sur un périphérique de stockage USB ne peuvent pas être assourdies. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 42: Création D'un Kit De Batterie

    Création d'un kit de batterie Sur le DTX900, vous pouvez créer votre propre kit de batterie original en affectant votre voix de batterie préférée aux différents pads et en paramétrant les réglages associés à ces derniers, notamment en termes d'accord, de position panoramique, de temps de chute et de réverbération.
  • Page 43: Lorsque La Valeur " Input " Apparaît Dans L'onglet Correspondant

    LCD. Cela vous indique rapidement que le kit de batterie actuellement sélectionné a été modifié et que les modifications n'ont pas encore été stockées. Pour stocker l'état actuel après modification, suivez les instructions de la page suivante. Indicateur d'édition DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 44: Stockage Du Kit De Batterie Édité

    • N'essayez jamais de mettre l'appareil hors tension pendant que le message « Please keep power on » est affiché, au risque de perdre toutes les données que vous avez créées. Utilisez uniquement la tension requise par le DTX900. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 45: Enregistrement De Votre Performance De Batterie Dans Un Morceau

    Chaque piste peut contenir tout type d'événement sur n'importe quel canal MIDI (1 à 16). Cela signifie que vous avez la possibilité de connecter un clavier au connecteur MIDI IN du DTX900 et d'enregistrer (avec l'aide d'un ami qui dispose d'un autre clavier) la performance au clavier ainsi que votre jeu de batterie en temps réel sur une seule piste.
  • Page 46: Enregistrement De Votre Performance De Batterie Dans Un Morceau

    Réglages 8th note (croche), 1/4 note (noire), dotted 1/4 note (noire pointée) Lorsqu'une autre valeur est sélectionnée : off, 16th note triplet, 16th note, 8th note triplet, 8th note, 1/4 note triplet (triolet de noires), 1/4 note DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 47: F Measlength (Measure Length) (Longueur Des Mesures)

    DRAM (page 76). Dans la mesure où les données contenues dans le module DRAM sont perdues lorsque l'appareil est mis hors tension, vous devez toujours sauvegarder ces données sur un périphérique de stockage USB avant de couper l'alimentation. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 48: Enregistrement De Notes Supplémentaires Sur Une Piste Déjà Enregistrée (Overdub)

    Cette tâche vous permet de copier le morceau source spécifié dans l'écran de tâche dans le morceau actuellement sélectionné. 1 Nom et numéro de banque de morceau Indique le numéro de banque et le nom du morceau source. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 49: Sélectionnez Le Morceau Présélectionné Souhaité Comme Source

    Vous pouvez cependant arrêter la reproduction en cours de morceau en appuyant sur la touche [>/■]. AVIS • Evitez d'éteindre l'instrument ou de déconnecter l'adapteur secteur durant l'enregistrement, au risque de perdre vos données enregistrées. Sauvegardez le morceau enregistré sur un périphérique de stockage USB. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 50: Réenregistrement D'une Piste Après Son Effacement

    Clear Track (Effacement de piste). Pour exécuter la fonction Clear Track, appuyez sur la touche [INC/YES]. Les données enregistrées sur la piste spécifiée seront effacées. Réenregistrez votre performance de batterie sur la piste effacée. Suivez les instructions de la page 44. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 51: Attribution D'un Nom Au Morceau Utilisateur

    à la page 15. Entrez le nom de morceau en suivant les instructions de la page 15. Vous pouvez appeler la liste de caractères en appuyant sur la touche [SF6] LIST, puis faire votre choix dans la liste. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 52: Utilisation De La Fonction Groove Check (Vérification De Groove)

    Guide rapide Utilisation de la fonction Groove Check (Vérification de groove) Groove Check constitue une autre fonctionnalité très utile du DTX900. Lorsque vous accompagnez NOTE un morceau ou le son du métronome, la fonction Groove Check compare votre synchronisation avec •...
  • Page 53: Tester La Fonction Groove Check

    à chaque frappe (précision de la synchronisation de la frappe) s'affiche à l'écran en temps réel. Arrêtez la reproduction puis confirmez le résultat de la vérification via la fonction Groove Check. Pour plus d'informations sur les différentes indications de l'écran Groove Check, reportez-vous ci-dessous. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 54: Tester La Fonction Rhythm Gate

    à la longueur d'une Depuis cet écran, le son de pad est produit uniquement lorsque le pad est frappé selon double croche. la plage de synchronisation spécifiée dans cette fenêtre. Plage -59 – +59 DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 55: Amenez Le Curseur Sur L'entrée De Déclenchement Et Sélectionnez

    Ce graphique à barres indique la plage admissible (plage de synchronisation au sein de laquelle le son est produit). Ceci est différent du graphique à barres de l'écran Groove Check, qui indique la plage de synchronisation de toutes les frappes réelles. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 56: Sauvegarde De Données Enregistrées Sur Un Périphérique De Stockage Usb

    [EXIT] (Quitter). touche [ENTER/STORE]. Sélectionnez le répertoire ou fichier à l'aide des touches [INC/DEC] et [DEC/NO], des touches de curseur [B]/[V] et du cadran de données. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 57: Sauvegarde Des Données Créées Sur Un Périphérique De Stockage Usb

    fichier unique ou un certain type de données (par ex. les seuls kits de batterie) dans un seul fichier. Cette section décrit les modalités de sauvegarde de toutes les données créées dans les différents modes du DTX900 sur un périphérique de stockage USB en tant que fichier unique.
  • Page 58: Chargement D'un Fichier Sauvegardé Sur Un Périphérique De Stockage Usb

    fichier « AllData ». AVIS • Le chargement d'un fichier (extension : T3A) sur le DTX900 efface et remplace automatiquement toutes les données existantes dans la mémoire utilisateur. Prenez soin de sauvegarder toutes les données importantes sur un périphérique de stockage USB avant toute opération de chargement.
  • Page 59: Référence

    Référence Structure de base du DTX900 Cette section décrit la conception interne du DTX900 de manière à vous permettre de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles de l'instrument. Prenez quelques instants ici pour comprendre comment les signaux de déclenchement sont générés et transférés au DTX900 lorsque vous frappez sur les pads et appréhender le...
  • Page 60: Pads (Sources D'entrée De Déclenchement) Et Signaux De Déclenchement

    à la section de pad concernée. Le signal est transmis via le câble et la prise d'entrée de déclenchement (pages 12 et 60) vers le DTX900. Le son de batterie correspondant est déclenché, par ce signal de déclenchement, dans le bloc de générateur de sons.
  • Page 61: Contrôleurs De Pad Produisant Différents Types De Signaux De Déclenchement Selon Les Réglages

    (comme par ex. le DT10 ou le DT20). Ceci vous permet de déclencher les sons du DTX900 en jouant sur la batterie acoustique ou sur l'instrument de percussion choisi.
  • Page 62: Configuration De Déclenchement

    Les paramètres de configuration de déclenchement incluent la sensibilité (ou la détermination de la réponse du DTX900 au signal de déclenchement) ainsi que les réglages susceptibles d'éviter les problèmes de double déclenchement (deux sons joués en même temps) et de diaphonie (signaux d'entrée mélangés entre les prises).
  • Page 63: Sources D'entrée De Déclenchement

    Vous pouvez affecter une voix de batterie à chaque source d'entrée de déclenchement sur le DTX900 en suivant les instructions de la page 79. Reportez-vous à la liste des voix suivante pour affecter une voix de batterie.
  • Page 64: Bloc Du Générateur De Sons (Kits De Batterie Et Voix De Batterie)

    Bloc du générateur de sons (kits de batterie et voix de batterie) Le bloc de générateur de sons constitue la section du DTX900 qui reproduit la voix de batterie affectée à la source d'entrée de déclenchement transmettant le signal de déclenchement. Il faut affecter une voix de batterie à chaque source d'entrée de déclenchement afin de créer un kit de batterie.
  • Page 65: Kits De Batterie Constitués De Paramètres Voice Set (Voix De Batterie)

    Référence Structure de base du DTX900 ■ Kits de batterie constitués de paramètres Voice Set (Voix de batterie) Pour bon nombre de musiciens et compositeurs, les kits de batterie présélectionnés présentent toutes les variations sonores requises. Cependant, si vous recherchez quelque chose de différent ou souhaitez personnaliser ces kits, vous pourrez modifier le son par des affectations de paramètres Voice Set à...
  • Page 66: Voix De Batterie Et Numéros De Note Midi

    Référence Structure de base du DTX900 ■ Voix de batterie et numéros de note MIDI Il est important de comprendre que des voix de batterie distinctes sont affectées au numéros de note MIDI lors de l'utilisation de la fonction Stack/Alternate (page 86). Bien que vous n'ayez pas nécessairement besoin de prêter attention aux numéros de notes MIDI lors de l'exécution d'autres...
  • Page 67: Échantillonnage

    DTX900 est appelé « échantillonnage ». Outre la possibilité d'enregistrer des échantillons directement sur le DTX900, vous pouvez également importer des données audio existantes (au format WAV ou AIFF) en mode File. Cela vous permet d'utiliser, sur le DTX900, les données audio que vous avez enregistrées et éditées sur l'ordinateur. Une fois les données audio enregistrées ou chargées, vous devez affecter celles-ci à...
  • Page 68 Référence Structure de base du DTX900 ■ Mode Trigger [SAMPLING] → [F6] REC → Trigger Mode Le mode Trigger (Déclenchement) est une caractéristique bien pratique de l'échantillonnage, qui vous permet de déterminer comment l'enregistrement des échantillons doit être lancé (manuellement ou automatiquement) en fonction du niveau audio.
  • Page 69: Morceau

    Etant donné que le DTX900 ne joue que d'un seul morceau principal (normalement lancé via la touche [>/■]) et de quatre morceaux de pad à la fois, vous pouvez reproduire des phrases courtes, telles qu'un riff de guitare ou un coup de cuivre arpégé...
  • Page 70: Effets

    à votre gré. ■ Structure des effets Les effets du DTX900 comprennent les blocs suivants. NOTE • Pour obtenir des informations détaillées sur les types d'effets et les paramètres connexes, reportez-vous aux pages 70 et 72. Consultez la Liste des types d'effets intégrée à...
  • Page 71: Connexion D'effets

    Référence Structure de base du DTX900 ■ Connexion d'effets Effet d'insertion A Effet d'insertion B Signal audio externe via AUX IN/ SAMPLING IN Effet d'insertion A Effet d'insertion B [DRUM KIT] → [F4] EFFECT → [SF1] CONNECT [UTILITY] → [F4] AUX IN [DRUM KIT] →...
  • Page 72: Types Et Catégories D'effets

    Types et catégories d'effets Le flanger est un bruit d'accompagnement qui crée un son Le DTX900 offre une variété et une diversité de types métallique tournoyant. Le synchroniseur de phases module d'effets telles qu'il serait difficile de trouver le type d'effet la phase de façon cyclique pour ajouter de la modulation...
  • Page 73 Référence Structure de base du DTX900 ■ ■ REVERB CHORUS Egalement appelé « réverbération », cet effet fait référence Suivant le type et les paramètres de chœur choisis, cet effet à l'énergie sonore qui reste dans une pièce ou un espace produit un son de voix «...
  • Page 74: Paramètres D'effets

    Détermine la fréquence à laquelle le clic retentit. ClickLvl Détermine le niveau de clic. en valeur le son d'origine. Le DTX900 est doté de deux Color Détermine la modulation de phases fixe. types d'effets REV-X : REV-X Hall et REV-X Room.
  • Page 75 Référence Structure de base du DTX900 Nom de Nom de Descriptions Descriptions paramètre paramètre DelayC Détermine le temps de retard du canal central. Règle la courbe qui détermine les modalités Edge de distorsion du son. DelayL Détermine le temps de retard du canal L.
  • Page 76 Référence Structure de base du DTX900 Nom de Nom de Descriptions Descriptions paramètre paramètre GateTime Détermine la durée de gate de la portion découpée. Détermine les caractéristiques de chute de Early Livenss Reflection (Première réflexion). Détermine la fréquence centrale de la bande H.Freq...
  • Page 77 Référence Structure de base du DTX900 Nom de Nom de Descriptions Descriptions paramètre paramètre NoisModDpt Détermine la profondeur de modulation du bruit. Détermine la durée requise pour que le haut-parleur hautes fréquences modifie sa vitesse de rotation NoisModSpd Détermine la vitesse de modulation du bruit.
  • Page 78: Mémoire Interne Et Gestion Des Fichiers

    Mémoire interne et gestion des fichiers Lorsque vous utilisez le DTX900, vous pouvez créer de nombreux types différents de données, parmi lesquels des kits de batterie, des voix de batterie, des morceaux et des programmes de chaîne. Cette section explique comment conserver les différents types de données et utiliser les périphériques et supports de mémoire pour les stocker.
  • Page 79: Structure De La Mémoire

    Référence Structure de base du DTX900 Structure de la mémoire Le schéma suivant représente les relations entre les fonctions du DTX900, la mémoire interne et le périphérique de stockage USB. Mémoire interne Périphérique de stockage USB externe Données présélectionnées (ROM) •...
  • Page 80: Mode Drum Kit [Drum Kit]

    Flash ROM (autrement dit, durant l'affichage du message « Please keep power on » (Veuillez laisser l'appareil sous tension)), au risque de corrompre voire de perdre toutes les données de kit de batterie utilisateur. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 81: Sélection D'un Kit De Batterie [F1] Play

    Voice Set. Réglages USR-A, USR-B, USR-C, USR-D, USR-E, USR-F, USR-G, USR-H DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 82: Réglage Du Volume, De L'accord Et Autres Paramètres

    Tuning est réglable de manière affinée en centièmes de ton. Plage -24.00 – +24.00 C PAGE > Ceci apparaît lorsqu'une autre page que la page actuellement sélectionnée est appelée. Servez vous des touches de curseur ] ou [ ] pour appeler une autre page. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 83: F Varsend (Transmission De Variation)

    Chorus pour chaque prise d'entrée de déclenchement sélectionnée. Lorsque l'écran SOURCE est appelé, ce paramètre détermine le niveau du son pur, non altéré, des signaux d'effets Reverb/Chorus pour chaque source d'entrée de déclenchement sélectionnée. Plage 0 – 127 DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 84: Réglage De L'eq Et Des Paramètres De Tonalité

    Lorsque l'écran SOURCE est appelé, ce paramètre détermine le degré de renforcement ou d'atténuation appliqué à la bande inférieure de l'EQ pour chaque source d'entrée de déclenchement sélectionnée. Plage -32 – +32 DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 85: K Release (Relâchement)

    Fréquence de coupure de chaque source d'entrée de déclenchement sélectionnée. Plage -64 – +63 NOTE • Ce paramètre est uniquement disponible lorsque le paramètre RcvKeyOff est réglé sur « on ». DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 86: Réglages D'autres Paramètres

    « Poly » est sélectionnée, cette restriction ne s'applique pas. Réglages mono, poly NOTE • Sur l'écran INPUT, un astérisque (*) apparaît lorsque la valeur spécifiée sur chaque source d'entrée de déclenchement est différente de ce paramètre. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 87: G Slidersel (Slider Select) (Sélection De Curseur)

    Si le résultat est égal ou inférieur à 0, la valeur sera réglée sur 0. Si le résultat est supérieur à 127, la valeur sera réglée sur 127. Plage 0 – 127 DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 88: Programmation Des Fonctions Stack/Alternate

    NOTE • Sur le générateur de sons interne du DTX900, le canal MIDI 10 est exclusivement dédié aux voix de batterie. Les messages MIDI générés par votre performance à la batterie sont transmis au générateur de sons interne via le canal MIDI 10.
  • Page 89: Appuyez Sur La Touche [F6] Other (Autre)

    16 canaux MIDI. Positionnez le curseur sur le canal 11. Déplacez le curseur vers le bas jusqu'à la ligne TRANSMIT, puis spécifiez le paramètre TRANSMIT (Transmission) du canal 11 sur « ALL » ou « PC ». DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 90: Appelez L'écran Stack/Alternate À Nouveau

    Répétez les étapes 6 à 8 selon les besoins. clavier MIDI externe relié au connecteur MIDI IN du DTX900. Ceci vous permet de jouer les accords et les notes Stockez les réglages sous forme de kit de manière aisée en les saisissant directement dans le de batterie utilisateur en appuyant sur programme Stack.
  • Page 91: Réglages D'effets [F4] Effect

    En mode Drum Kit, vous spécifiez les paramètres des effets Reverb, Chorus et Variation. Les effets Reverb et Chorus s'appliquent au son d'ensemble du DTX900 ainsi que du kit de batterie alors que les effets Variation ne touchent que le son du kit de batterie. Pour plus de détails sur la structure des effets, reportez-vous à la page 68.
  • Page 92: Réglages Des Effets De Variation

    Lorsque la fonction Bypass est activée (l'indication BYPASS s'affiche en blanc sur fond noir), l'effet de variation ne s'applique pas au son du kit de batterie. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 93: Réglages Des Effets De Chœur

    BYPASS s'affiche en blanc sur fond noir), l'effet de chœur s'applique au son du kit de batterie. Lorsque la fonction Bypass est activée (l'indication BYPASS s'affiche en blanc sur fond noir), l'effet de chœur ne s'applique pas au son du kit de batterie. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 94: Réglages De Pad [F5] Pad

    L'écran DEL affiche le tempo de activé (« on »), l'effet de bruits incisifs est verrouillé. Lorsqu'il est morceau ou de son de clic pendant que vous désactivé (« off »), l'effet est déverrouillé. tournez le contrôleur de pad. Réglages off, on DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 95: Réglages De Pad Song (Morceau De Pad)

    NOTE • La fonction Pad Song se reproduit selon le tempo spécifié en mode Song ou Click. Le DTX900 dispose d'une seule valeur de tempo. • Gardez à l'esprit que le fait de frapper le pad trop doucement risque 1 SOURCE (Source d'entrée de déclenchement) de ne pas déclencher le morceau de pad.
  • Page 96: Réglages Des Signaux De Déclenchement

    Depuis cet écran, vous réglez les paramètres qui utile lorsque vous souhaitez régler les paramètres du pad déterminent le mode de réponse du DTX900 au signal de actuellement sélectionné (relié à la prise d'entrée de déclenchement) tout en frappant sur d'autres pads.
  • Page 97: Autres Réglages [F6] Other

    • Si le paramètre TrgSetupLink est réglé sur « off », la configuration de déclenchement sélectionnée en mode Utility sera chargée par défaut à chaque mise sous tension du DTX900. (Reportez-vous à la page 125.) Par la suite, la configuration de déclenchement pourra être librement modifiée en mode Trigger.
  • Page 98: Réglages Midi

    NOTE • Pour les détails sur les messages Bank MSB, Bank LSB et Program Change et leurs modalités de définition de voix sur le DTX900, reportez-vous à la Liste des voix figurant dans la Liste des données 1 TG SW (Tone Generator Switch) (Sélecteur fournie séparément.
  • Page 99: Attribution De Nom Au Kit De Batterie

    Stack/Alternate sont également copiés. Lorsque la case est décochée, les réglages des fonctions Stack/Alternate ne sont pas copiés, à l'exception du réglage de la première note. Gardez à l'esprit que ce paramètre est indisponible lorsque le paramètre Type est réglé sur « MIDI ». DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 100: Mode Song [Song]

    04: Erase Measure produisant un segment de silence. [SF4] VOICE Voice Job (Tâche de voix) Cette tâche définit les paramètres de générateur de sons, tels que la voix, le volume et le balayage panoramique pour les 16 canaux MIDI. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 101: Sélectionnez Le Menu Job (Tâche)

    • Pour effacer les données de piste au lieu d'effacer le morceau en périphérique de stockage USB relié à la borne USB TO DEVICE. entier, exécutez la tâche Clear Track (Effacement de piste) décrite en page 101. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 102: Tâches De Piste

    (comme par exemple dans le cas de frappes intentionnellement avancées ou retardées). En effet, une fois que les données ont été modifiées par l'exécution de cette tâche, elles ne peuvent pas être restaurées. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 103: Tâches De Mesure

    Détermine le numéro de piste à effacer. Réglages 1, 2 Réglages 1, 2 F Numéro de la mesure de destination Détermine la mesure de début de la plage de mesures de destination. Plage 001 – 999 DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 104: B Nombre De Mesures À Insérer

    Détermine la mesure de début de la plage de mesures à effacer. Plage 001 – 999 C Numéro de la mesure de fin de la plage de mesures Détermine la mesure de fin de la plage de mesures à effacer. Plage 001 – 999 DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 105: Voice Job (Tâche De Voix)

    VCE NUM, BANK MSB et BANK LSB du canal 10. Appuyez sur cette touche pour appeler les valeurs Bank Select MSB et LSB correspondant au kit de batterie présélectionné du DTX900. H [F4] USR.KIT Ce menu apparaît uniquement lorsque le curseur est placé sur l'un des réglages VCE NUM, BANK MSB et BANK LSB du...
  • Page 106: Mode Click [Click]

    En mode Click, vous pouvez régler les paramètres associés à la fonction Click (Métronome), tels que Click Voice (Voix de clic), type de mesure et tempo pour le DTX900 en entier. En outre, vous avez la possibilité de vous servir des fonctions Groove Check et Rhythm Gate à...
  • Page 107: Réglages De Base Du Son De Clic

    BEAT est réglé sur « 9/4 » et le paramètre les triolets de croches. SUBDIVIDE sur « 4+5 », l'accentuation s'applique sur Plage 0 – 127 le premier et le cinquième temps. off, 2+3, 3+2, 3+4, 4+3, 4+5, 5+4, 5+6, 6+5, Réglages 6+7, 7+6, 7+8, 8+7 DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 108: Réglages De Voix De Clic [F2] Voice

    Les explications relatives à cet écran sont décrites dans la section du Guide rapide, en page 50. Exécution de Rhythm Gate [SF2] R.GATE (Suspension de rythme) Les explications relatives à cet écran sont décrites dans la section du Guide rapide, en page 52. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 109: Réglages Du Son De Clic [F5] Other

    Détermine la prise de sortie du son de clic. L&R+ph (OUTPUT et PHONES), Phones (PHONES), L&R (OUTPUT), ind1&2 – Réglages ind5&6 (INDIVIDUAL OUTPUT 1 et 2 – 5 et 6), ind1 – ind6 (une des sorties INDIVIDUAL OUTPUT) DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 110: Mode Trigger [Trigger]

    (tels que Yamaha DT20) connectés aux prises d'entrée de déclenchement. Ces paramètres vous permettent d'optimiser le fonctionnement et la réponse du DTX900 à l'égard de ces signaux. Si vous utilisez des déclencheurs de batterie reliés à des batteries acoustiques ou des pads achetés séparément, vous devrez ajuster la sensibilité...
  • Page 111: Sélection Du Type De Pad [F2] Type

    [F3] SENS Cet écran vous permet de régler les paramètres liés à la sensibilité, qui déterminent le mode de réponse du DTX900 aux signaux de déclenchement reçus via les prises d'entrée de déclenchement. En d'autres termes, les paramètres spécifiés ici déterminent les modalités de conversion du niveau du signal de déclenchement (votre force de frappe) en vélocité...
  • Page 112: Réglage Du Rejet [F4] Reject

    (générés en frappant sur d'autres pads) dont le niveau est inférieur au niveau spécifié ici. Plus la valeur est élevée plus rares sont les sons inattendus générés par diaphonie. Plage 0% – 99% DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 113: Autres Réglages [F5] Other

    « Current » et « tom5 » et Détermine la prise d'entrée de déclenchement destination exécutez l'opération de copie. L'opération de copie s'exécute de la copie. lorsque vous appuyez sur la touche [ENTER/STORE] après Réglages snare – pad15 avoir effectué les réglages de paramètre. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 114: Mode File [File]

    Le mode File met à votre disposition des outils pour le transfert de données (de morceaux et de voix utilisateur par exemple) entre le DTX900 et des périphériques de stockage externes, tels qu'un périphérique de stockage USB ou un disque dur relié à la borne USB TO DEVICE.
  • Page 115: Types De Fichiers Compatibles Avec Le Dtx900

    Utility .T3U traitées en tant que fichier unique et peuvent être enregistrées sur le périphérique de stockage USB. La configuration de clic de la mémoire utilisateur interne (Flash ROM) du DTX900 est traitée en tant que Click .T3C fichier unique et peut être enregistrée sur le périphérique de stockage USB.
  • Page 116: Enregistrement D'un Fichier

    • Ne jamais débrancher ou déconnecter l'un des périphériques. [EXIT] pour retourner sur le répertoire suivant le plus élevé. • Ne jamais mettre hors tension ni le DTX900 ni les périphériques Vous pouvez distinguer les répertoires des fichiers grâce associés.
  • Page 117: Sélectionnez Le Répertoire De Destination

    fichier, puis tapez ce dernier. Pour les instructions détaillées sur l'attribution de nom, reportez-vous à la section « Principe d'utilisation » en page 15. Vous pouvez appeler la Liste de caractères en appuyant sur la touche [SF6]. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 118: Chargement D'un Fichier

    • Ne jamais retirer ni éjecter le support du périphérique de stockage USB. • Ne jamais débrancher ou déconnecter l'un des périphériques. • Ne jamais mettre hors tension ni le DTX900 ni les périphériques associés. Chargement de toutes les données utilisateur ou des données...
  • Page 119: Chargement D'un Kit De Batterie Spécifique Depuis Un Fichier

    Sélectionnez le numéro de morceau pour chargement. la destination du chargement. Appuyez sur la touche [SF1] EXEC à Appuyez sur la touche [SF1] EXEC à nouveau pour exécuter le chargement. nouveau pour exécuter le chargement. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 120: Appuyez Sur La Touche [Enter/Store]

    Sélectionnez le numéro de la configuration de déclenchement pour la destination du chargement. Appuyez sur la touche [SF1] EXEC à nouveau pour exécuter le chargement. Appuyez sur la touche [SF1] EXEC à nouveau pour exécuter le chargement. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 121: Chargement De Fichiers Audio Wav Ou Aiff Pour Créer Une Voix Utilisateur

    WAV ou AIFF peut également être Vous pouvez aussi charger une seule voix spécifique depuis utilisée sur le DTX900 comme matériau pour une voix le fichier (extension de fichier : .T3A ou T3V) sur le utilisateur. Une fois que le périphérique de stocakge USB numéro de voix utilisateur souhaité.
  • Page 122: Chargement De Fichiers Midi Standard (Smf)

    0 peut être chargé depuis le périphérique de comme des données d'en-tête et appliqués aux réglages dans l'écran stockage USB vers le DTX900 afin d'y être utilisé comme Voice Job appelé via [SONG] → [F2] JOB → [SF4] VOICE. Les morceau utilisateur.
  • Page 123: Changement De Nom D'un Fichier Ou D'un Répertoire

    Appuyez sur cette touche pour copier le nom de fichier/ répertoire sélectionné depuis la zone de sélection Fichier/ Répertoire sur l'emplacement de l'entrée de nom de fichier. F [F6] NEW Appuyez sur cette touche pour créer un nouveau répertoire dans le répertoire actuel. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 124: Suppression D'un Fichier Ou D'un Répertoire

    File Type auquel appartient le fichier à supprimer. Pour plus d'informations sur le type File, reportez-vous à la page 113. Déplacez le curseur vers la zone de la liste Répertoire/fichier puis sélectionnez le fichier à supprimer. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 125: Formatage Du Support De Stockage Usb

    Cependant, pour obtenir de meilleurs résultats et éviter les erreurs de chargement et d'enregistrement, il convient de toujours utiliser des périphériques de stockage USB ayant été formatés sur le DTX900. Appuyez sur la touche [INC/YES] pour Connectez un périphérique de stockage exécuter la tâche.
  • Page 126: Mode Utility [Utility]

    Mode Utility [UTILITY] Ce chapitre présente le mode Utility appelé via la touche [UTILITY]. Le mode Utility vous permet de définir des paramètres qui s'appliquent à l'ensemble du DTX900. Procédure de base en mode Utility Appuyez sur la touche [UTILITY] pour Positionnez le curseur sur le paramètre...
  • Page 127: Réglages De Comptage

    à chaque mise sous tension. sur les canaux MIDI autres que le canal 10 seront émises sur les Réglages PRE: 01 – USR: 05 connecteurs OUTPUT L/MONO et R, ainsi que sur la prise PHONES. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 128: Réglages De Pad [F2] Pad

    (source d'entrée de déclenchement). 1 TrigBypass Lorsque ce paramètre est réglé sur « on », le DTX900 n'accepte aucun signal de déclenchement provenant des sources d'entrée de déclenchement. Ce paramètre est utile lorsque vous souhaitez annuler tous les signaux de déclenchement de manière temporaire afin de modifier la...
  • Page 129: Réglages D'effets [F3] Effect

    Mode Utility [UTILITY] Réglages d'effets [F3] EFFECT Parmi l'ensemble des effets de système (page 68) du DTX900, les paramètres liés aux effets Master EQ et Master Effect sont réglables en mode Utility. NOTE • Pour plus de détails sur la structure des effets du DTX900, reportez-vous à la page 68.
  • Page 130: Réglages De Master Effect (Effet Principal)

    Détermine si l'effet Master Effect est appliqué ou non Ceci apparaît lorsqu'une autre page que la page actuellement à l'ensemble du son du DTX900. sélectionnée est appelée. Servez-vous des touches de curseur [M M M M ] ou [N N N N ] pour appeler une autre page.
  • Page 131: Réglages De Connexion Des Effets D'insertion

    AUX IN/SAMPLING IN. 1 Category NOTE B Type • Pour plus de détails sur la structure des effets du DTX900, reportez-vous Dans la colonne Category, sélectionnez l'une des catégories à la page 68. d'effets contenant des types d'effets similaires. Dans la colonne Type, vous sélectionnez l'un des types d'effets listés...
  • Page 132: Réglages Midi [F5] Midi

    Ces écrans appelés via la touche [F5] MIDI permettent de régler les paramètres liés à la norme MIDI. Le bloc de générateur de sons du DTX900 est capable de traiter les messages MIDI sur 16 canaux simultanément. Parmi ces canaux, le canal 10 MIDI est affecté...
  • Page 133: Réglages De Midi Sync (Synchronisation Midi)

    Réinitialisation de la mémoire utilisateur sur les réglages initiaux d'usine [F6] FACTSET Il est possible de rétablir les réglages d'usine de la mémoire utilisateur du DTX900 (page 76). Pour obtenir les instructions nécessaires, reportez-vous à la page 23. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 134: Mode Chain [Chain]

    à sélectionner dans un ordre adapté à votre performance en live ou arranger les morceaux devant être choisis selon des critères de difficulté pour convenir à vos besoins d'entraînement. Le DTX900 mémorise un total de 64 chaînes susceptibles d'être rappelées instantanément à la demande. Utilisation d'une chaîne programmée [F1] SELECT Cet écran vous permet d'utiliser une chaîne programmée sur l'écran [F2] EDIT et de rappeler les pas de la chaîne un par un.
  • Page 135: Programmation D'une Chaîne [F2] Edit

    « CLICK », cette colonne déterminera le tempo et le type de mesure appelés lorsque le pas correspondant est sélectionné. Si le paramètre TYPE est spécifié sur « JUMP », cette colonne déterminera le numéro de chaîne appelé lorsque le pas correspondant est sélectionné. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 136: Attribution De Nom À La Chaîne Créée

    1 [SF6] LIST Vous pouvez appeler la Liste de caractères en appuyant sur cette touche. Reportez-vous à la section « Utilisation de la liste des caractères », en page 15, pour plus d'informations sur la saisie de nom. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 137: Mode Sampling [Sampling]

    électrique et les données audio d'un lecteur de CD externe ou un lecteur MP3, puis de les affecter au DTX900 en tant que voix de batterie utilisateur. Les voix de batterie utilisateur obtenues par la fonction Sampling peuvent être affectées au kit de batterie et reproduites en frappant sur les pads.
  • Page 138: Opération Sampling Et Affectation Des Voix

    Vous pouvez écouter la voix utilisateur actuellement sélectionnée en maintenant cette touche enfoncée. resample Le signal audio de la sortie du DTX900 est (Si la voix utilisateur est vide, aucun son n'en sortira). reçu et reconnu comme source d'enregistrement.
  • Page 139 Trigger Level 2 parvient à l'instrument, l'indication RECORDING (Enregistrement) remplace la mention WAITING et l'échantillonnage peut démarrer. Lorsque le paramètre Trigger Mode 1 est réglé sur « manual », appuyez sur cette touche pour lancer immédiatement Sampling. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 140: Sauvegardez Les Données De Voix

    : » à la page 79. Si vous êtes insatisfait des résultats, vous appuierez sur la touche [F5] OK afin de stocker le son échantillonné comme une « voix utilisateur ». L'écran [F1] SELECT apparaît à nouveau. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 141: Écrêtage D'une Voix Utilisateur [F3] Trim

    Lorsque le curseur n'est pas placé sur le paramètre End, le point de fin est signalé dans l'affichage de la forme d'onde par un trait vertical en pointillé. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 142: Spécifiez La Seule Portion De Reproduction

    Utilisez les commandes ZOOM +/- (ainsi que la commande AUDITION) pour déterminer la taille de l'affichage de la forme d'onde, ce qui facilite la délimitation de la seule portion à reproduire. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 143 • Le réglage Measure indique ici la longueur entre Start Point et End Point pour les données audio incluses dans la voix utilisateur. Si vous souhaitez reproduire deux mesures à partir du point de début de la voix utilisateur, il faudra régler le paramètre Measure sur « 002:00 ». DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 144: Tâches D'échantillonnage [F4] Job

    DIMM (pages 76 et 147). Toutes les données du module DIMM sont perdues à la mise hors tension de l'instrument. Vous devriez toujours sauvegarder les données d'un module DIMM sur un périphérique de stockage USB avant la mise hors tension de l'instrument. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 145 (100 %). Le changement de tempo et la valeur appropriée du paramètre Ratio se calculent de la façon suivante. Valeur du paramètre Ratio = (tempo d'origine/ tempo modifié) x 100. Plage 1% – 400% DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 146: B Length (Durée)

    à réduire de moitié la taille de la voix utilisateur. et réorganisent les données de la voix utilisateur, sans procéder à d'autres modifications audio. reverse1 – 2 Outre le découpage en tranches et la réorganisation, ces réglages inversent la ßßreproduction de certaines tranches. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 147 Lorsque le curseur est positionné sur l'encadré Name, appelez la Liste de caractères en appuyant sur la touche [SF6] LIST et entrez le nom souhaité. Pour les instructions détaillées sur l'attribution de nom, reportez-vous à la section « Principe d'utilisation » en page 15. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 148: Banque Et Numéro De Voix Utilisateur

    Détermine la banque et le numéro de voix utilisateur à supprimer. 12: Delete All (Supprimer tout) Cette tâche vous permet de supprimer toutes les voix utilisateur. Après avoir appelé cet écran, appuyez sur la touche [ENTER/STORE] pour supprimer toutes les voix utilisateur. DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 149: Annexe

    Annexe Installation du module DIMM en option Cette section vous explique comment installer des modules de mémoire DIMM sur le DTX900. IMPORTANT Le DTX900M est doté d'une mémoire SDRAM intégrée, raison pour laquelle il n'est plus possible d'installer des puces de mémoire (DIMM) vendues séparément.
  • Page 150: Installation Des Modules Dimm

    à sa partie inférieure. Pour protéger le cadran de données et les curseurs, placez le DTX900 de manière à ce que les quatre coins soient posés sur un objet assurant un soutien suffisant (des magazines ou des coussins, par exemple). Placez des supports aux quatre coins, en prenant soin de ne pas toucher le cadran de données...
  • Page 151: Vérifiez Si Les Modules Dimm Installés

    Vérifiez si les modules DIMM installés fonctionnent correctement. Installez le DTX900 en le plaçant avec le côté droit orienté vers le haut, puis connectez l'adaptateur secteur à la prise CD IN du DTX900 et à la prise secteur murale.
  • Page 152: Guide De Dépannage

    [F5] MIDI → [SF3] OTHER. Lorsque ce paramètre est PAD → [SF3] TRGBYPS. Si ce paramètre est activé réglé sur « USB », le DTX900 ne peut pas communiquer (« on »), aucun son ne sera produit même si vous avec le générateur de sons externe connecté...
  • Page 153 [UTILITY] → [F5] MIDI → [SF2] SYNC. Si ce contrôle de sortie ou de vélocité, réglez celle-ci. Il serait paramètre est réglé sur « MIDI », le morceau du DTX900 également judicieux d'abaisser ces niveaux de volume. se reproduira uniquement à la réception du signal ●...
  • Page 154 ● Utilisez-vous un pad manufactur‚ par un fabriquant autre que Yamaha ? Selon le fabricant, les niveaux de sortie Le son est maintenu même lorsque vous appuyez peuvent être trop élevés. sur la touche [> > > > /■] durant la reproduction Le son ne s'arrête plus.
  • Page 155: Messages De L'écran

    Les répertoires situés en dessous de ce niveau sont inaccessibles. (Dossier trop éloigné.) Illegal file. Le fichier spécifié pour le chargement est inutilisable par le DTX900 ou ne peut pas être chargé (Fichier non valide) dans le mode actuel. Illegal file name.
  • Page 156 Now working... Le DTX900 procède actuellement à la réorganisation de la mémoire après que vous ayez exécuté (Travail en cours...) la fonction Sampling ou annulé les opérations Load/Save en appuyant sur la touche [EXIT]. Ce message apparaît lorsque l'opération Save en mode File va écraser les données sur le Overwrite? [YES]/[NO] périphérique de stockage USB ou que l'opération Sampling s'apprête à...
  • Page 157: Dtx900 & Dtx900M Caractéristiques Techniques

    Mode d'emploi (ce manuel), Liste des données, DVD-ROM • Les caractéristiques techniques et descriptions de ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs spécifications techniques à tout moment sans aucun préavis. Les spécifications techniques, les équipements et les options pouvant différer d'un pays à...
  • Page 158: Index

    HI-HAT, curseur ......11, 31 DISPLAY ........140 Chorus Effect Type ......89 HI HAT CONTROL, prise ....12 DISTORTION ........70 Chorus Pan ........89 Hold Mode ........94 Double déclenchement ....108 Chorus Return ........89 DRAM ..........76 DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 159 Meas (Measure) .........45 RecCount ........125 Numéro de note ......... 80 Meas (Measure et Beat) ....141 Receive10ch ........130 Numéro de note MIDI ....... 64 MEAS (Mesure) ........37 ReceivePC ........130 Numéro de piste de destination ..101 DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 160 Sous-fonction ........13 STACK/ALTERNATE COPY ..97 USB, bornes ........12 START ..........137 Used/Total ........136 Start (Point de début) ...... 139 USR.KIT ......... 103 STEP ......86, 87, 132, 133 [UTILITY], touche ......10 Stereo to Mono ........144 DTX900 Mode d'emploi...
  • Page 161: À Propos Du Disque Accessoire

    VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE (« CONTRAT ») AVANT D'UTILISER CE LOGICIEL. L'UTILISATION DE CE LOGICIEL EST ENTIÈREMENT RÉGIE PAR LES TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT. CECI EST UN CONTRAT ENTRE VOUS-MÊME (EN TANT QUE PERSONNE PHYSIQUE OU MORALE) ET YAMAHA CORPORATION («...
  • Page 163 MÉMO...
  • Page 164 Yamaha Electronic Drums web site http://dtxdrums.yamaha.com Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Department © 2012 Yamaha Corporation Published 12/2015 POTO*.*-**A0 Printed in Japan ZU16420...

Ce manuel est également adapté pour:

Dtx900m

Table des Matières