Hansgrohe Focus 230 31531000 Mode D'emploi / Instructions De Montage
Hansgrohe Focus 230 31531000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe Focus 230 31531000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Focus 230 31531000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
31531000 / 31532000
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
31518000 / 31608000
30
Focus 230
Focus 190

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Focus 230 31531000

  • Page 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Page 2: Symbolerklärung

    (siehe Seite 32) Luftsprudler sitzt, entfernt werden. Technische Daten Bedienung (siehe Seite 34) Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach ® begrenzer) längeren Stagnationszeiten den ersten hal- Betriebsdruck: max. 1 MPa ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden.
  • Page 3: Informations Techniques

    Instructions de service (voir pages 34) Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® (limiteur de débit) Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Pression de service autorisée: max. 1 MPa le premier demi-litre le matin ou après une Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa période de stagnation prolongée.
  • Page 4: Installation Instructions

    Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe recommends not to use as drink- Test pressure: 1,6 MPa ing water the first half liter of water drawn (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
  • Page 5 ® (vedi pagg. 32) valvola di aerazione. Dati tecnici Procedura (vedi pagg. 34) Questo miscelatore è dotato di serie del Eco- Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Smart (limitatore di flusso) dopo lunghi tempi di stagnazione, di non ® Pressione d'uso: max.
  • Page 6 Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® Manejo (ver página 34) (limitador de caudal) Presión en servicio: max. 1 MPa Hansgrohe recomienda no utilizar el Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa primer medio litro como agua potable por Presión de prueba: 1,6 MPa las mañanas o tras un largo periodo de...
  • Page 7: Veiligheidsinstructies

    (zie blz. 32) perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden. Technische gegevens Bediening (zie blz. 34) Armatuur standaard met EcoSmart (doorstroom- Hansgrohe raadt aan om 's morgens na ® begrenzer) langere stagnatietijden de eerste halve liter Werkdruk: max. max. 1 MPa niet als dinkwater te gebruiken.
  • Page 8 Brugsanvisning (se s. 34) Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe anbefaler at den første halve liter Prøvetryk: 1,6 MPa om morgenen eller efter længere stagne- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ringstider ikke anvendes som drikkevand.
  • Page 9: Avisos De Segurança

    (limitador de caudal), situado por trás ® do emulsor. Funcionamento (ver página 34) Dados Técnicos A Hansgrohe recomenda a não utilização Misturadoras produzidas em série com EcoS- do primeiro meio litro de água, de manhã mart (limitador de caudal) ®...
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    ® (patrz strona 32) nik przepływu) znajdujący się za napowietrzaczem. Dane techniczne Obsługa (patrz strona 34) Armatura produkowana seryjnie z funkcją Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- EcoSmart (ogranicznik przepływu) szym czasie niekorzystania, pierwsze pół ® Ciśnienie robocze: maks.
  • Page 11: Pokyny K Montáži

    Teplota horké vody: max. 70°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Čištění Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min (viz strana 37) Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s Zkušební značka pitnou vodou. (viz strana 40) Montáž viz strana 31...
  • Page 12 Obsluha (viď strana 34) EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra Skúšobný tlak: 1,6 MPa vody ako pitnú vodu.
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 调节 (参见第页 33) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 热水温度调节。如果使用即热式喷头, 安装提示 则不建议安装热水阀门。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 大小 和检查。 (参见第页 35) • 请遵守当地国家现行的安装规定。 流量示意图 • 只能按规定使用溢流阀。禁止将半露柱及其他部 (参见第页 35) 件固定到溢流阀上。  带有 EcoSmart ® • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大  无 EcoSmart ® 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart ® (流量限制器)拆除。 备用零件 技术参数...
  • Page 14 • Если возникнут проблемы с проточным бойлером Эксплуатация (см. стр. 34) или потребуется увеличить расход воды, то можно удалить EcoSmart (ограничитель потока воды), Hansgrohe рекомендует по утрам либо ® который установлен за воздушным рассекателем. после длительного перерыва в использо- вании не использовать первые поллитра...
  • Page 15: Műszaki Adatok

    Használat (lásd a oldalon 34) EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® Üzemi nyomás: max. 1 MPa A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- Nyomáspróba: 1,6 MPa nálja ivóvízként.
  • Page 16 Käyttö (katso sivu 34) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä Koestuspaine: 1,6 MPa puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty Kuuman veden lämpötila:...
  • Page 17 Hantering (se sidan 34) Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Hansgrohe rekommenderar att den första (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) halvlitern inte används som dricksvatten på Varmvattentemperatur: max. 70°C morgonen eller efter längre perioder utan Rek.
  • Page 18: Montavimo Instrukcija

    Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! metu mūvėkite pirštines. Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno Reguliavimas (žr. psl. 33) higienai ir švarai palaikyti. Karšto vandens ribojimas. Kartu su cirkuliaci- Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai.
  • Page 19 Upotreba (pogledaj stranicu 34) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Probni tlak: 1,6 MPa duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) upotrebljavate za piće.
  • Page 20: Teknik Bilgiler

    Teknik bilgiler Kullanımı (bakınız sayfa 34) Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® seri olarak Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi İşletme basıncı: azami 1 MPa sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa olarak kullanılmamasını...
  • Page 21: Descrierea Simbolurilor

    ® Utilizare (vezi pag. 34) tor de debit) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa sau după perioade mai lungi de pauză să Presiune de verificare: 1,6 MPa nu folosiţi prima jumătate de litru de apă...
  • Page 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    (βλ. Σελίδα 32) βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού. Χειρισμός (βλ. Σελίδα 34) Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από ® μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να (μειωτής ροής) Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa μην...
  • Page 23: Varnostna Opozorila

    Upravljanje (glejte stran 34) Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) šem času stagnacije prvega pol litra vode ne Temperatura tople vode: maks. 70°C uporabite kot pitno vodo.
  • Page 24 1 MPa Kasutamine (vt lk 34) Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Kuuma vee temperatuur: maks. 70°C seisakuaega joogiveena.
  • Page 25: Tehniskie Dati

    Lietošana (skat. lpp. 34) Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) dzeršanai.
  • Page 26 Rukovanje (vidi stranu 34) EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Radni pritisak: maks. 1 MPa Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne Probni pritisak: 1,6 MPa koristite za piće.
  • Page 27: Ekstratilbehør

    Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Prøvetrykk 1,6 MPa anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) halvliteren som drikkevann. Varmtvannstemperatur maks. 70°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C...
  • Page 28: Български

    ® (вижте стр. 32) ля на протичане), който се намира зад аератора. Технически данни Обслужване (вижте стр. 34) Арматурата е оборудвана серийно с Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- EcoSmart (ограничител на протичане) продължително спиране първият половин ® Работно налягане: макс.
  • Page 29 Të dhëna teknike Përdorimi (shih faqen 34) Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart (Kufizues qarkullimi) Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose ® Presioni gjatë punës maks. 1 MPa pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa mos të...
  • Page 30 ‫التشغيل (راجع صفحة‬ ‫ميجابسكال‬ ‫الحد األقصى‬ :‫ضغط التشغيل‬ ‫بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ ‫ميجابسكال‬ :‫ضغط التشغيل الموصى به‬ Hansgrohe 0,5 - 0,1 ‫استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض‬ ‫ميجابسكال‬ :‫ضغط االختبار‬ ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬ ‫بار‬ ‫ميجابسكال‬...
  • Page 31 (3 Nm) 58085000 SW 10 mm SW 19 mm max. (4 Nm) 7 Nm...
  • Page 32 58085000 max. 7 Nm (50 Ncm) SW 22 mm > 2 min (2 Nm) SW 22 mm...
  • Page 33 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Page 34 öffnen ⁄ ouvert ⁄ open ⁄ aperto ⁄ abierto ⁄ open ⁄ åbne ⁄ schließen ⁄ fermé ⁄ close ⁄ chiudere ⁄ cerrar ⁄ sluiten ⁄ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir ⁄ otworzyć ⁄ otevřít ⁄ otvoriť ⁄ 开 ⁄ открыть ⁄ nyitás ⁄ lukke ⁄...
  • Page 35 Focus 230 Focus 190 31531000 / 31532000 31518000 / 31608000 94139000 18 5 94139007 Focus 230 31531000 / 31532000 Focus 190 31518000 / 31608000 0,60 0,55 0,50 EcoSmart ® 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 EcoSmart ® 0,10 0,05...
  • Page 36 Serviceteile Focus 230 31531000 / 31532000 Focus 190 31518000 / 31608000 98532000 97406000 96338000 97209000 98193000 (M37x1,5) (32x2) SW 30 mm 95140000 92730000 (M4x20) SW 4 mm EcoSmart ® 95008000 98186000 (30x2) 98750000 98422000 (7x1,5) 92604000 (35x2) 13185000 (M24x1 - 5 l/min)
  • Page 37 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / / 接触 担保 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus cleaning-recommendation SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt...
  • Page 40 31608000 P-IX 6991/IO CM0457 1370 04/00044 1.42/19941 31531000 1370 31532000 1370 DIN 4109 P-IX 6991/IO Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Focus 230 31532000Focus 190 31518000Focus 190 31608000

Table des Matières