Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

RU
Руководство пользователя / Инструкция по
BG
Инструкция за употреба / Ръководство
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
31081000 / 31087000 /
30
31187000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Metris 230 31081000

  • Page 1: Table Des Matières

    Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Bedienung (siehe Seite 40) Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- ® begrenzer) Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Betriebsdruck: max. 1 MPa längeren Stagnationszeiten den ersten hal- Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden.
  • Page 3: Informations Techniques

    Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa le premier demi-litre le matin ou après une (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) période de stagnation prolongée.
  • Page 4: Safety Notes

    Operation (see page 40) Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe recommends not to use as drink- Hot water temperature: max. 70°C ing water the first half liter of water drawn Recommended hot water temp.: 65°C...
  • Page 5: It Istruzioni Per L'uso / Istruzioni Per Installazione

    Procedura (vedi pagg. 40) Questo miscelatore è dotato di serie del Eco- Smart (limitatore di flusso) ® Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Pressione d'uso: max. 1 MPa dopo lunghi tempi di stagnazione, di non Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Manejo (ver página 40) Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe recomienda no utilizar el Presión de prueba: 1,6 MPa primer medio litro como agua potable por (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) las mañanas o tras un largo periodo de...
  • Page 7: Veiligheidsinstructies

    Technische gegevens Bediening (zie blz. 40) Armatuur standaard met EcoSmart (doorstroom- ® begrenzer) Hansgrohe raadt aan om 's morgens na Werkdruk: max. max. 1 MPa langere stagnatietijden de eerste halve liter Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa niet als dinkwater te gebruiken.
  • Page 8: Sikkerhedsanvisninger

    Brugsanvisning (se s. 40) Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa Hansgrohe anbefaler at den første halve liter (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) om morgenen eller efter længere stagne- Varmtvandstemperatur: max. 70°C ringstider ikke anvendes som drikkevand.
  • Page 9: Avisos De Segurança

    Funcionamento (ver página 40) mart (limitador de caudal) ® Pressão de funcionamento: max. 1 MPa A Hansgrohe recomenda a não utilização Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa do primeiro meio litro de água, de manhã Pressão testada: 1,6 MPa ou após longas paragens, para fins de...
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    5a) znajdujący się za napowietrza- Kit instalatorski (patrz strona 32) czem. Dane techniczne Obsługa (patrz strona 40) Armatura produkowana seryjnie z funkcją Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® szym czasie niekorzystania, pierwsze pół Ciśnienie robocze: maks.
  • Page 11: Cs Návod K Použití / Montážní Návod

    70°C jako pitnou vodu. Doporučená teplota horké vody: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s Čištění (viz přiložená brožura) pitnou vodou. Zkušební značka (viz strana 40) Montáž viz strana 31...
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

    Obsluha (viď strana 40) Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Skúšobný tlak: 1,6 MPa dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) vody ako pitnú...
  • Page 13: Zh 用户手册 / 组装说明

    中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 调节 (参见第页 34) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 热水温度调节。如果使用即热式喷头, 安装提示 则不建议安装热水阀门。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 大小 (参见第页 36) • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 • 只能按规定使用溢流阀。禁止将半露柱及其他部 流量示意图 (参见第页 36) 件固定到溢流阀上。  ® 带有 EcoSmart • 如果使用直流式热水器有问题,或要求更大的  ® 无 EcoSmart 水流量,可以把位于水波器后面的流量限制器 (5a)拆除。 技术参数 备用零件 (参见第页 35) 本龙头配有 EcoSmart ® (流量限制器) 选装附件 (不在供货范围内) 1 MPa 工作压强:...
  • Page 14: Монтажу

    • Если появятся проблемы с бойлером или потребу- ется увеличить расход воды (5a), который находит- Эксплуатация (см. стр. 40) ся в подводке смесителя. Технические данные Hansgrohe рекомендует по утрам либо после длительного перерыва в использо- Смесители этой серии серийно оснащаются вании не использовать первые поллитра EcoSmart (ограничителем...
  • Page 15: Hu Használati Útmutató / Szerelési Útmutató

    Használat (lásd a oldalon 40) Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Nyomáspróba: 1,6 MPa állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) nálja ivóvízként.
  • Page 16: Fi Käyttöohje / Asennusohje

    Käyttö (katso sivu 40) Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- Kuuman veden lämpötila: maks. 70°C sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty Kuuman veden suosituslämpötila:...
  • Page 17: Sv Bruksanvisning / Monteringsanvisning

    Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Hantering (se sidan 40) Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe rekommenderar att den första Varmvattentemperatur: max. 70°C halvlitern inte används som dricksvatten på Rek. varmvattentemp.: 65°C morgonen eller efter längre perioder utan...
  • Page 18: Techniniai Duomenys

    Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! metu mūvėkite pirštines. Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno Reguliavimas (žr. psl. 34) higienai ir švarai palaikyti. Karšto vandens ribojimas. Kartu su cirkuliaci- Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai.
  • Page 19: Hr Upute Za Uporabu / Uputstva Za Instalaciju

    Upotreba (pogledaj stranicu 40) Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne Temperatura vruće vode: tlak 70°C upotrebljavate za piće.
  • Page 20: Tr Kullanım Kılavuzu / Montaj Kılavuzu

    (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® Kullanımı (bakınız sayfa 40) seri olarak İşletme basıncı: azami 1 MPa Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu Kontrol basıncı: 1,6 MPa olarak kullanılmamasını...
  • Page 21: Ro Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Presiune de verificare: 1,6 MPa sau după perioade mai lungi de pauză să (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) nu folosiţi prima jumătate de litru de apă...
  • Page 22: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κιτ εγκατάστασης (βλ. Σελίδα 32) (μειωτής ροής 5a), ο οποίος βρίσκεται πίσω από το φίλτρο. Χειρισμός (βλ. Σελίδα 40) Τεχνικά Χαρακτηριστικά Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να (μειωτής ροής) μην...
  • Page 23: Varnostna Opozorila

    Upravljanje (glejte stran 40) Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- Temperatura tople vode: maks. 70°C šem času stagnacije prvega pol litra vode ne Priporočena temperatura tople vode: 65°C...
  • Page 24: Sümbolite Kirjeldus

    0,1 - 0,5 MPa Kasutamine (vt lk 40) Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Kuuma vee temperatuur: maks. 70°C poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C seisakuaega joogiveena.
  • Page 25: Tehniskie Dati

    Lietošana (skat. lpp. 40) Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens Karstā ūdens temperatūra: maks. 70°C dzeršanai.
  • Page 26: Sr Uputstvo Za Upotrebu / Uputstvo Za Montažu

    Rukovanje (vidi stranu 40) Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne Temperatura vruće vode: maks. 70°C koristite za piće.
  • Page 27: No Bruksanvisning / Montasjeveiledning

    0,1 - 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa Om morgen og etter lengre stagnasjonstider (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Varmtvannstemperatur maks. 70°C halvliteren som drikkevann. Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Termisk desinfisering: maks.
  • Page 28: Български

    ничителя на протичане 5a), който се намира зад Инсталационен кит (вижте стр. 32) аератора. Технически данни Обслужване (вижте стр. 40) Арматурата е оборудвана серийно с Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- EcoSmart (ограничител на протичане) ® продължително спиране първият половин Работно налягане: макс.
  • Page 29: Sq Udhëzuesi I Përdorimit / Udhëzime Rreth Montimit

    Përdorimi (shih faqen 40) EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë Presioni për provë: 1,6 MPa mos të...
  • Page 30 :‫ضغط االختبار‬ = ‫بار‬ = ‫ميجابسكال‬ ‫بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ PSI 147 Hansgrohe ‫الحد األقصى‬ :‫درجة حرارة الماء الساخن‬ ‫استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض‬ 70°C :‫درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن‬ ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬...
  • Page 31 Montage 3 Nm SW 19 mm SW 10 mm 4 Nm 58085000 max. 7 Nm...
  • Page 32 Montage 58085000 max. 7 Nm 50 Ncm SW 22 mm...
  • Page 33 Montage > 2 min SW 22 mm (2 Nm)
  • Page 34 Justierung Justierung 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа ‫مﻴﺠابﺴﻜال‬...
  • Page 35 Serviceteile EcoSmart 95974000 95761000 13185000 (M24x1 - 5 l / min) 97662000 96338000 SW 22 mm 92646000 98189000 (14x2,5) 98865000 95493000 95178000 96657000 95140000 (M30x1,5) (M4x20) SW 24 mm SW 4 mm 97685000 98749000 97548000 13961000 94139000 94139007 97206000 (450 mm) SW 19 mm 50100000...
  • Page 36: Metris 230

    Maße Maße Metris 230 31081000 / 31187000 50100000 Durchflussdiagramm Metris 230 31081000 / 31187000 EcoSmart EcoSmart...
  • Page 37 Maße Maße Metris 230 31087000 94139000 94139007 Durchflussdiagramm Metris 230 31087000 EcoSmart EcoSmart...
  • Page 40 31087000 P-IX 19414/IO CM0347 04/00018 1.42/19734 31187000 P-IX 19414/IO 04/00018 1.42/19734 DIN 4109 P-IX 19414/IO Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Metris 230 31087000Metris 230 31187000

Table des Matières