Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
2
3
4
5
6
7
LMH Vernis 70
8
9
LMH Vernis 100
LMH Vernis 230
71573000
71574000
71575000
LMH Vernis
71212000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe LMH Vernis 70 71573000

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu RU Р уководство пользователя / LMH Vernis 70 Инструкция по монтажу 71573000 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare LMH Vernis 100 71574000 LMH Vernis 230 71575000 LMH Vernis 71212000...
  • Page 2: Symbolerklärung

    • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht- • Dichtung #98996000 (siehe Seite 10) linien sind einzuhalten. • Montageschlüssel #58085000 • Das Ablaufventil darf nur zum bestimmungsgemäßen (siehe Seite 11) Gebrauch verwendet werden. Das Befestigen von anderen Gegenständen z. B. einer Halbsäule an • Installationskitt (siehe Seite 11) dem Ablaufventil ist nicht zulässig. • Die Armatur kann nicht in Verbindung mit einem Reinigung (siehe Seite 14) Durchlauferhitzer verwendet werden. Bedienung (siehe Seite 14) • Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren EcoSmart (Durchflussbegrenzer), der hinter dem ® Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als Luftsprudler sitzt, entfernt werden. Trinkwasser zu verwenden. Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durch- ® flussbegrenzer) Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Prüfdruck:...
  • Page 3: Informations Techniques

    • Mastic d'installation (voir pages 11) • En cas de problèmes avec le chauffe-eau, ou bien si Nettoyage (voir pages 14) le débit d'eau doit être plus important, il est possible d'enlever l'EcoSmart (limiteur de débit) se trouvant ® Instructions de service derrière l'aérateur. (voir pages 14) Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le premier (limiteur de débit) demi-litre le matin ou après une période de stagnation Pression de service autorisée: max. 1 MPa prolongée. Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70°C Température recommandée: 65°C Désinfection thermique:...
  • Page 4 (vedi pagg. 11) • Il rubinetto non può essere utilizzato insieme ad uno scalda-acqua istantaneo. • Mastice d'installazione (vedi pagg. 11) • Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure Pulitura (vedi pagg. 14) nel caso si desiderasse più erogazione, si può eliminare il EcoSmart (limitatore di flusso) che si ® Procedura (vedi pagg. 14) trova dietro la valvola di aerazione. Dati tecnici Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure dopo lunghi tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo Questo miscelatore è dotato di serie del mezzo litro come acqua potabile. EcoSmart (limitatore di flusso) ® Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell'acqua calda: max. 70°C...
  • Page 5: Indicaciones De Seguridad

    • Llave de montaje #58085000 de desagüe otros objetos, como una semicolumna. (ver página 11) • Este grifo no es apto en combinación con un calenta- dor continuo. • Masilla (ver página 11) • En caso de problemas con el calentador instantáneo Limpiar (ver página 14) o cuando se desee más caudal de agua puede quitarse el EcoSmart (limitador de caudal), situado ® Manejo (ver página 14) detrás del aireador. Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro Datos técnicos como agua potable por las mañanas o tras un largo Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® periodo de inactividad. (limitador de caudal) Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 70°C...
  • Page 6: Avisos De Segurança

    • Chave especial #58085000 fixação de outros objetos na válvula de escoamento (ver página 11) como, por exemplo, uma semicoluna. • A misturadora não pode ser utilizada com esquenta- • Mástique (ver página 11) dores instantâneos ou caldeira. • Em caso de problemas com o esquentador de água Limpeza (ver página 14) ou se desejar maior débito de água, é possível Funcionamento (ver página 14) retirar o EcoSmart (limitador de caudal), situado ® por trás do emulsor. A Hansgrohe recomenda a não utilização do primeiro Dados Técnicos meio litro de água, de manhã ou após longas Misturadoras produzidas em série com paragens, para fins de consumo. EcoSmart (limitador de caudal) ® Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 70°C...
  • Page 7: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Uszczelka #98996000 (patrz strona 10) np. półkolumny przy zaworze odpływowym, jest • Klucz montażowy #58085000 niedozwolone. (patrz strona 11) • Armatura nie może współpracować z przepływowy- mi podgrzewaczami wody. • Kit instalatorski (patrz strona 11) • W przypadku problemów z przepływowymi Czyszczenie (patrz strona 14) podgrzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać większy przepływ wody, można usunąć EcoSmart ® Obsługa (patrz strona 14) (ogranicznik przepływu) znajdujący się za napowie- trzaczem. Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuższym czasie Dane techniczne niekorzystania, pierwsze pół litra wody nie używać jako wody pitnej. Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 70°C...
  • Page 8: Специальные Принадлежности

    • Уплотнение #98996000 (см. стр. 10) щими нормами. • Монтажный ключ #58085000 • Необходимо соблюдать требования по монтажу, (см. стр. 11) действующие в соответствующих странах. • Спускной клапан разрешается использовать • Монтаж подводки (см. стр. 11) только в предусмотренных целях. На спускном клапане запрещается закреплять другие предме- Очистка (см. стр. 14) ты, например, полуколонну. Эксплуатация (см. стр. 14) • Применение арматуры при наличии проточного нагревателя не допускается. Hansgrohe рекомендует по утрам либо после • Если возникнут проблемы с проточным бойлером длительного перерыва в использовании не использо- или потребуется увеличить расход воды, то можно вать первые поллитра воды для питья. удалить EcoSmart (ограничитель потока воды), ® который установлен за воздушным рассекателем. Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) ® Рабочее давление: не более. 1 МПа...
  • Page 9: Descrierea Simbolurilor

    (vezi pag. 11) • Bateria nu poate fi utilizată în combinaţie cu un boiler în flux continuu. • Chit de instalare (vezi pag. 11) • Dacă apar probleme cu boilerul instant sau dacă Curăţare (vezi pag. 14) doriţi un debit de apă mai mare, puteţi să demontaţi unitatea EcoSmart (limitatorul de debit), care se ® Utilizare (vezi pag. 14) află în spatele suflătorului de aer. Date tehnice Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după perioade mai lungi de pauză să nu folosiţi prima Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® jumătate de litru de apă pentru băut. (limitator de debit) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 70°C Temperatura recomandată a apei calde:...
  • Page 10 98996000 SW 11 mm (7 Nm) SW 9 mm SW 19 mm (4 Nm)
  • Page 11 58085000 (max. 7 Nm) 58085000 (max. 7 Nm)
  • Page 12 (50 Ncm) SW 22 mm SW 22 mm (2 Nm) > 2 min...
  • Page 13 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Page 14 w w w . a x o r - d e s i g n . c o m / cleaning - recommendation öffnen / ouvert / aperto / schließen / fermé / warm / chaud / caldo / kalt / froid / freddo / abierto / abrir / chiudere / cerrar / caliente / quente / ciepła frío / fria / zimna / w w w . a x o r - d e s i g n . c o m / w w w .
  • Page 15 LMH Vernis 70 71573000 LMH Vernis 100 71574000 LMH Vernis 230 71575000 Ø 46 Ø46 Ø Ø Ø49 G 3/8 G 3/8 LMH Vernis 71212000 Ø G 3/8 92168000 Ø Ø Ø 96324000 Ø G 1 ¼ G 3/8 19 3...
  • Page 16 71573000 93835000 LMH Vernis 100 96338000 71574000 93680000 LMH Vernis 230 LMH Vernis 71575000 71212000 93681000 96050000 98434000 (24x1,5) 97685000 95140000 13185XXX 98865000 98866000 98398000 93683000 (23x2) EcoSmart ® 93834000 98722000 96324000 96016000 97206000 92168000 (450 mm) 96556000 (600 mm) Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table des Matières