EINHELL TC-DH 43 Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TC-DH 43:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Abbruchhammer
F
Instructions d'origine
Marteau de démolition
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano demolitore
NL
Originele handleiding
Breekhamer
E
Manual de instrucciones original
Martillo demoledor
P
Manual de instruções original
Martelo demolidor
2
Art.-Nr.: 41.390.87
Anl_TC_DH_43_SPK2.indb 1
Anl_TC_DH_43_SPK2.indb 1
TC-DH 43
I.-Nr.: 11018
19.09.2018 09:31:08
19.09.2018 09:31:08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-DH 43

  • Page 1 TC-DH 43 Originalbetriebsanleitung Abbruchhammer Instructions d’origine Marteau de démolition Istruzioni per l’uso originali Trapano demolitore Originele handleiding Breekhamer Manual de instrucciones original Martillo demoledor Manual de instruções original Martelo demolidor Art.-Nr.: 41.390.87 I.-Nr.: 11018 Anl_TC_DH_43_SPK2.indb 1 Anl_TC_DH_43_SPK2.indb 1 19.09.2018 09:31:08...
  • Page 2 2. 180° - 2 - Anl_TC_DH_43_SPK2.indb 2 Anl_TC_DH_43_SPK2.indb 2 19.09.2018 09:31:19 19.09.2018 09:31:19...
  • Page 3 2. 180° - 3 - Anl_TC_DH_43_SPK2.indb 3 Anl_TC_DH_43_SPK2.indb 3 19.09.2018 09:31:22 19.09.2018 09:31:22...
  • Page 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen

    Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen Der angegebene Schwingungsemissionswert Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der den Angaben des Herstellers fachgerecht zu Beeinträchtigung verwendet werden. installieren und zu nutzen. Soweit elektromagneti- sche Störungen festgestellt werden sollten, liegt Beschränken Sie die Geräuschentwicklung es in der Verantwortung des Benutzers.
  • Page 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der satzhandgriff (3) kann in eine beliebige Position gedreht werden. Lösen Sie dazu die Schraube Netzanschlussleitung (a) in Richtung „+“ . Drehen Sie nun den Zusatz- handgriff (3) in die für Sie angenehmste Arbeits- Gefahr! position und schrauben Sie die Schraube (a) in Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Richtung „-“...
  • Page 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    10. Lagerung Empfohlenes Öl: 45 ml SAE 15W/40 oder gleich- wertiges. Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an 8.3.2 Ölwechsel (Bild 7) einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 10: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_TC_DH_43_SPK2.indb 12 Anl_TC_DH_43_SPK2.indb 12...
  • Page 13 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 15: Données Techniques

    responsabilité si l’appareil est utilisé profession- Limitez le niveau sonore et les vibrations à nellement, artisanalement ou dans des sociétés un minimum ! • industrielles, tout comme pour toute activité Utilisez exclusivement des appareils en ex- équivalente. cellent état. • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.
  • Page 16: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    7. Remplacement de la ligne de ce faire la vis (a) en direction de « + ». Tournez à présent la poignée supplémentaire (3) dans la raccordement réseau position de travail la plus agréable et revissez les vis (a) à fond dans le sens « - ». Danger ! Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- 5.2 Utiliser l’outil (fi...
  • Page 17: Mise Au Rebut Et Recyclage

    10. Stockage Vidange d’huile : L’huile doit être vidangée après 40-50 heures de service environ. Huile recommandée : 45ml SAE 15W/40 ou équi- Entreposez l’appareil et ses accessoires dans valente. un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants.
  • Page 18 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 19: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 20: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 21 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 22: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! fermi di trasporto / imballo (se presenti). • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Controllate che siano presenti tutti gli elemen- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- ti forniti. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Verificate che l’apparecchio e gli accessori istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 23: Prima Della Messa In Esercizio

    Pericolo! e al funzionamento di questo elettroutensile Rumore e vibrazioni potrebbero presentarsi i seguenti pericoli: I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati 1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui rilevati secondo la norma EN 60745. non venga indossata una maschera antipol- vere adeguata.
  • Page 24: Messa In Esercizio

    6. Messa in esercizio 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Attenzione! Per evitare rischi l’apparecchio deve essere tenu- Pericolo! to sempre da entrambe le impugnature (1/3)! Alt- Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- rimenti lavorando con lo scalpello su cavi sussiste na dalla presa di corrente.
  • Page 25: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    non sia fuoriuscito completamente. Attenzione: l’olio usato deve essere smaltito negli appositi centri di raccolta! Versate l’olio nuovo (ca. 45ml) attraverso l’apposita apertura (6) fi no a raggiungere il livello designato. Riavvitate la vite a testa esagonale. Dopo un breve tempo di esercizio deve essere controllato nuovamente il livello dell’olio 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è...
  • Page 26 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 27: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 28: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 29 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 30: Veiligheidsaanwijzingen

    • Gevaar! Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede Bij het gebruik van toestellen dienen enkele verpakkings-/transportbeveiligingen (indien veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om aanwezig). • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Controleer of de leveringsomvang compleet daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies • zorgvuldig door.
  • Page 31: Technische Gegevens

    • 4. Technische gegevens Draag handschoenen. Voorzichtig! Netspanning: ........230V ~ 50Hz Restrisico’s Opgenomen vermogen: ....... 1600 watt Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt Slagfrequentie: ......1800 slagen/min dit elektrisch gereedschap naar behoren be- Bescherming klasse: ........II/ diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo- Gewicht: ...........14,7 kg en in verband met de bouwwijze en uitvoe- ring van dit elektrisch gereedschap:...
  • Page 32: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    • 8. Reiniging, onderhoud en Vergrendelingsbout (4) terug uittrekken, met 180° de tegengestelde richting in draaien en bestellen van wisselstukken loslaten. • Vergrendeling controleren door aan het ge- Gevaar! reedschap te trekken. Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. 5.3.
  • Page 33: Verwijdering En Recyclage

    Let op! De afgewerkte olie dient op de overe- enkomstige inzamelplaats te worden aange- boden! Giet verse olie (ca. 45 ml) het olievulopening (6) in tot de olie het vereiste peil heeft bereikt. Haal de zeskantbout terug aan. Na een korte bedrijfduur moet het oliepeil opni- euw worden gecontroleerd.
  • Page 34 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 35: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 36: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 37 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 38: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! dispositivos de seguridad del embalaje y para Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una el transporte (si existen). • serie de medidas de seguridad para evitar le- Comprobar que el volumen de entrega esté siones o daños. Por este motivo, es preciso leer completo.
  • Page 39: Antes De La Puesta En Marcha

    Peligro! En función de la estructura y del diseño de Ruido y vibración esta herramienta eléctrica pueden producir- Los valores con respecto al ruido y la vibración se se los siguientes riesgos: determinaron conforme a la norma EN 60745. 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
  • Page 40: Puesta En Marcha

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 5.3 Sacar la herramienta Sacar la herramienta siguiendo la misma secuen- de piezas de repuesto cia pero en sentido contrario. Peligro! Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- 6. Puesta en marcha bajo de limpieza. ¡Atención! 8.1 Limpieza •...
  • Page 41: Pedido De Piezas De Repuesto

    desviar el aceite hacia un recipiente hasta que se haya vaciado. Atención: Eliminar el aceite usado llevándolo al punto de recogida correspondiente. Introducir el aceite nuevo en el orifi cio (6) (aprox. 45 ml) hasta que el nivel de aceite alcance el ni- vel teórico.
  • Page 42 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 43: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 44: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 45 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 46: Instruções De Segurança

    • Perigo! Remova o material da embalagem, assim Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas como os dispositivos de segurança da emba- algumas medidas de segurança para preve- lagem e de transporte (caso existam). • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Verifique se o material a fornecer está...
  • Page 47: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Perigo! 1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada Ruído e vibração uma máscara de protecção para pó adequa- Os valores de ruído e de vibração foram apura- dos de acordo com a EN 60745. 2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma protecção auditiva adequada.
  • Page 48: Colocação Em Funcionamento

    8. Limpeza, manutenção 5.3 Retirar a ferramenta A desmontagem é realizada na sequência inver- e encomenda de peças sobressalentes Perigo! 6. Colocação em funcionamento Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- balho de limpeza. Atenção! Para evitar perigos, deve segurar na máquina 8.1 Limpeza apenas em ambos os punhos (1/3)! Caso con- •...
  • Page 49: Encomenda De Peças Sobressalentes:

    recipiente, até que este tenha saído todo. Atenção: Elimine o óleo velho levando-o para um posto de recolha apropriado! Ateste o óleo novo (aprox. 45 ml) pela abertura de enchimento (6), até que o nível do óleo atinja o valor nominal. Volte a apertar o parafuso de ca- beça sextavada.
  • Page 50 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 51: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 52 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 53: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Abbruchhammer TC-DH 43 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 54 - 54 - Anl_TC_DH_43_SPK2.indb 54 Anl_TC_DH_43_SPK2.indb 54 19.09.2018 09:31:31 19.09.2018 09:31:31...
  • Page 55 - 55 - Anl_TC_DH_43_SPK2.indb 55 Anl_TC_DH_43_SPK2.indb 55 19.09.2018 09:31:31 19.09.2018 09:31:31...
  • Page 56 - 56 - Anl_TC_DH_43_SPK2.indb 56 Anl_TC_DH_43_SPK2.indb 56 19.09.2018 09:31:31 19.09.2018 09:31:31...
  • Page 57 - 57 - Anl_TC_DH_43_SPK2.indb 57 Anl_TC_DH_43_SPK2.indb 57 19.09.2018 09:31:31 19.09.2018 09:31:31...
  • Page 58 EH 09/2018 (01) Anl_TC_DH_43_SPK2.indb 35 Anl_TC_DH_43_SPK2.indb 35 19.09.2018 09:31:32 19.09.2018 09:31:32...

Ce manuel est également adapté pour:

41.390.87

Table des Matières