Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LP GAS GRILL OWNER'S MANUAL
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROPANO - PG 24
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU GRILL À GAZ PL - PG 41
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE - PG 3
#20529916
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
DANGER
Customer Service: 1-800-382-2637
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
ATTENTION: This product has been safety tested and is
only certified for use in a specific country. Refer to country
designation located on outer carton.
These parts may be gas carrying or gas burning components. Please
contact a Ducane Customer Service Representative in your area for
genuine Ducane replacement part(s) information by calling
1-800-382-2637.
WARNING: Do not attempt to make any repair to gas
carrying or gas burning components without contacting
Ducane. Your actions, if you fail to follow this product
Warning, may cause a fire or an explosion resulting
in serious personal injury or death and damage to
property.
20529916_US 03/03/08 LP
US ENGLISH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ducane 20529916

  • Page 1 1. Do not store or use gasoline or other These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact a Ducane Customer Service Representative in your area for flammable liquids or vapors in the genuine Ducane replacement part(s) information by calling vicinity of this or any other appliance.
  • Page 2: Dangers And Warnings

    2. Do not attempt to correct the problem yourself. 3. Call your fire department. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. Used with permission. www.ducane.com...
  • Page 3 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE CAUTION: Although we make every effort to ensure that the assembly process is as easy and as safe as possible, it is inherent with fabricated steel parts that corners and edges can cause cuts if improperly handled during assembly procedures. Be careful while handling any parts during assembly.
  • Page 4 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3 BRNR. 5 BRNR. 3 BRNR. 5 BRNR. www.ducane.com...
  • Page 5 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE CAUTION: Always remove the warming rack when using the rotisserie. OBSERVACIÓN: Siempre quite la rejilla de calentamiento cuando esté usando el sistema rotativo. REMARQUE: Enlevez toujours la grille de chauffage lors de l’utilisation de la rôtisserie.
  • Page 6 PRECAUCIÓN: De no instalar la Hornilla Lateral apropiadamente puede causar que la unidad se afloje y caiga causando lesiones al cuerpo. AVERTISSEMENT: L’omission d’installer le brûleur latéral correctement pourrait occasionner un desserrage de l’unité et le faire tomber, causant ainsi des blessures corporelles. www.ducane.com...
  • Page 7 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE BRNR. BRNR. BRNR. BRNR. BRNR.
  • Page 8: Warranty, Garantía, Garantie

    • All remaining parts Ducane does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return or replacement of its equipment; and no such representations are binding on Ducane.
  • Page 9: Safety Information

    • When locating your grill, choose a safe outdoor location away from fl ammable or ® combustible surfaces and out of traffi c paths. Ducane strongly recommends a 24” clearance to combustible surfaces.
  • Page 10 See Assembly Guide for LP tank installation. Type 1 Connective Coupling All Ducane liquid propane gas grill regulators are equipped with a UL-listed tank connection as per the latest edition of ANSI Z21.58. This will require a liquid propane tank that is similarly equipped with a Type 1 connection in the tank valve. This Type 1 coupling allows you to make a fast and totally safe hookup between your gas grill and your liquid propane tank.
  • Page 11 CONNECTION CONNECTION Liquid Propane Gas Grills Liquid Propane Gas Grills To ensure that this does not cause diffi culty in lighting the grill, follow these WARNING: Do not use a tool to tighten the connection. instructions Using a tool could damage the regulator coupling and could 1.
  • Page 12: Normal Operation

    NORMAL OPERATION WARNING: The burner control knobs must be in the OFF ® WARNING: Your Ducane grill was not designed to operate position before turning on the liquid propane cylinder tank with the Rotisserie Burner and the Main Burner(s) on at valve.
  • Page 13: Main Burner

    We recommend always cooking with your lid CLOSED if you are in a windy area or After the post-heating of your grill is completed turn the control knobs to the “OFF” colder climate. Your Ducane ® gas grill has been designed and constructed to give position.
  • Page 14 WARNING: If the burner does not light, turn the selected burner control knob to OFF and wait 5 minutes to let the gas clear before trying again to light burner(s). 6. Verify selected Main Burner(s) has ignited by visual inspection of a fl ame. www.ducane.com...
  • Page 15: Side Burner

    NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Side Burner Snap Ignition OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Note: Each control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner lighting tube. You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and turning to “START/HI”.
  • Page 16 Grease down before moving from place to place. Failure to follow fires can be severe and cause grill damage, property damage this warning could result in personal injury. and bodily harm. www.ducane.com...
  • Page 17 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Using the Rotisserie WARNING: Setup the rotisserie with food before lighting Rotisserie Burner. WARNINGS: Read all instructions before using your rotisserie. Operating the Rotisserie This rotisserie is for outdoor use only. 1. Remove rotisserie shaft from grill. 2.
  • Page 18: Helpful Hints

    Gas Valve Orifi ce WARNING: Any alteration made to the orifice(s) such as drill- ing it out, will void your warranty and may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. www.ducane.com...
  • Page 19 Turn cylinder valve on slowly. Refer to Lighting Insructions. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.ducane.com.
  • Page 20 fl ake (this is not paint). If this develops, clean the and/or cause bodily harm. Ducane does not want this to happen and neither do you. inside of the hood with a warm water and soap solution. Be careful not to get the Follow our cleaning recommendations to avoid grease fi...
  • Page 21: Annual Maintenance

    ANNUAL MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens To inspect the Spider/Insect screens. 1. Turn “OFF” gas at source. 2. Remove the cooking grate and the heat distribution plates, exposing the burner tubes. 3. Remove the two(2) screws and washers holding each valve to the control panel and control knob bezel.
  • Page 22 Do not dislodge the spider/insect screens or enlarge the screen openings. If the spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, call Ducane Cus- tomer Service at 1-800-382-2637 for replacement parts. To reassemble, reverse steps 2 through 5.
  • Page 23 WARNING: Do not enlarge the burner ports when cleaning. Replacing the Main Burners ® 1. Your Ducane gas barbecue must be “OFF” and cool. 2. Turn “OFF” gas at source. 3. Remove the cooking grate and the heat distribution plates, exposing the burner tubes.
  • Page 24: Para Su Seguridad

    Estas partes pueden ser componentes que transporten gas o lo quemen. Por favor póngase en contacto con el Representante de Atención al Cliente de Ducane en su área llamando al 1-800-382-2637 para solicitarle partes de repuesto Ducane genuinas. ADVERTENCIA: No trate de reparar ningún componente que transporte o queme gas sin antes contactar a Ducane.
  • Page 25: Peligros Y Advertencias

    1. Aléjese del cilindro de propano líquido. 2. No intente corregir el problema usted mismo. 3. Llame al cuerpo de bomberos. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. Used with permission.
  • Page 26: Información Sobre Seguridad

    PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO Ubicando su Parrilla • Su parrilla de gas Ducane® es fabricada ¡sólo para su uso al aire libre! Cualquier parrilla, de carbón o gas produce monóxido de carbono mientras está en uso, no debe permitirse que este gas se acumule en áreas encerradas. Nunca use la parrilla dentro de su casa o en un vehículo o en cualquier área encerrada.
  • Page 27 Vea la Guía de Ensamblaje para la Instalación de Tanque LP. Acoplador de Conexión Tipo 1 Todos los reguladores de las parrillas Ducane de gas propano líquido están equipados con conectores de tanque tipo UL conforme a las más recientes especifi caciones de ANSI Z21.58.
  • Page 28 ADVERTENCIA: Recomendamos llenar su cilindro de gas propano licuado con un distribuidor de gas propano autorizado que tenga un encargado debidamente calificado y que llene el tanque en base a peso. EL LLENADO INCORRECTO ES PELIGROSO www.ducane.com...
  • Page 29: Operación Normal

    OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL ADVERTENCIA: Las perillas de control de las hornillas, ® ADVERTENCIA: Su parrilla Ducane. no fue diseñada todas, deben estar en su posición “OFF” (apagada) antes de para funcionar con el uso del Sistema Rotativo y la abrir la válvula del cilindro del tanque de propano líquido.
  • Page 30: Main Burner

    “OFF” (apagada). Siempre recomendamos que cocine con la tapa CERRADA si está en un lugar de mucho viento y en un clima frío. Su parrilla Ducane® ha sido diseñada y construida Apagar Tanque de Propano para darle la mayor fl exibilidad mientras cocine. Sea creativo, intente diferentes Después de que se enfríe la caja, la válvula del tanque de propano también debe...
  • Page 31 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Siga estos simples pasos a continuación para encender con fósforos su Hornilla(s) Principal(es) de su parrilla en caso de no encender automáticamente: ADVERTENCIA: (Asegure que hayan pasado 5 minutos antes de intentar encender.) Asegure que la tapa esté...
  • Page 32: Side Burner

    “OFF” (apagada) y espere 5 minutos para que el gas se disperse antes de volver a intentar encender la hornilla. 6. Verifi que que la(s) Hornilla(s) Lateral(es) haya encendido, inspeccionando la llama visualmente. www.ducane.com...
  • Page 33 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Hornilla del Sistema Rotativo Encender Electrónicamente OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Siga estos simples pasos a continuación para encender su Hornilla del Sistema Rotativo de su parrilla: PELIGRO: De no abrir la tapa completamente mientras intente encender la hornilla lateral o de no esperar 5 minutos para permitir que el gas se disperse, si no se enciende la hornilla lateral puede resultar en una explosión que causará...
  • Page 34 En la ausencia de códigos locales, el motor del Sistema Rotativo debe estar eléctricamente conectado a tierra de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70 o el Código Eléctrico de Canadá, CSA C22.1. www.ducane.com...
  • Page 35 DATOS ÚTILES DATOS ÚTILES Cuando Usa el Sistema Rotativo Erupción de Llamas Cuando se cocina comida grasosa sobre llamas puede esperar erupciones de llamas. ADVERTENCIA: El motor del Sistema Rotativo debe ser Las erupciones son causadas por el salpique que ocurre cuando los jugos naturales de almacenado adentro, cuando no está...
  • Page 36 Consulte instrucciones para Encender. Si los problemas no logran corregirse usando estos métodos, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicio al Cliente en su área utilizando la información de contacto suministrada en nuestro sitio web. Conéctese a www.ducane.com. www.ducane.com...
  • Page 37 Use la misma solución de agua enjabonada daño a la propiedad y/o lesiones al cuerpo. Ducane no quiere que esto pase, ni usted descrita en la página 32 para limpiar después que haya raspado.
  • Page 38: Mantenimiento Anual

    4. Afl oje el panel de control retirando los dos (2) tornillos a cada extremo. 5. Hale al panel de control unas cuantas pulgadas de la parrilla. Desconecte el cable del encendedor electrónico para el quemador giratorio. www.ducane.com...
  • Page 39 Para ensamblar siga los pasos 2 al 4 en orden reverso. Limpiar las Mallas Contra Arañas/Insectos Su parrilla de gas Ducane®, tanto como otros aparatos de gas para el uso al aire libre, atraen mucho a las arañas y a otros insectos. Pueden hacer nidos en las aberturas de los tubos de las hornillas (1).
  • Page 40 Cambiando la Hornilla Principal 1. Su parrilla de gas Ducane® debe de estar en “OFF” (apagada) y frío. 2. Cierre la fuente de gas. 3. Retire la rejilla de cocción y las placas de distribución de calor, con lo cual quedarán expuestos los tubos quemadores.
  • Page 41: Service À La Clientèle

    Veuillez contacter un Représentant du service clientèle de Ducane près de chez vous pour obtenir des renseignements sur les inflammables dans le voisinage de véritables pièces de rechange Ducane en téléphonant au 1-800-382-2637.
  • Page 42: Avertissements

    Déplacez-vous loin de la bouteille de propane. Ne tentez pas de corriger le problème vous-mêmes. Appelez votre service d’incendie. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. Used with permission. www.ducane.com...
  • Page 43: Précautions À Suivre

    Nous vous incitons à lire ce manuel de manière approfondie et de suivre les recommandations citées. Ceci vous aidera à assurer un fonctionnement plus agréable et sans problème de votre nouveau gril au gaz Ducane®. Nous vous avisons également de garder ce manuel pour référence future.
  • Page 44 La portabilité complète est procurée en utilisant la charrette portable. Il est nécessaire • Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un gril Ducane® à d’utiliser une bouteille de propane d’une capacité de 20 lb, n’utilisez aucune autre partir d’un fonctionnement au gaz propane à...
  • Page 45 R ACCORDEMENT ACCORDEMENT GRILS AU GAZ PROPANE GRILS AU GAZ PROPANE Contrôle de l’excès d’écoulement Pour s’assurer que ceci ne cause pas de diffi culté lors de l’allumage du gril, suivez ces L’assemblage du régulateur de propane comprend un dispositif limitant l’écoulement instructions: conçu pour approvisionner le gril avec un écoulement de gaz suffi...
  • Page 46: Fonctionnement

    NORMAL NORMAL AVERTISSEMENT: Les manettes de contrôle du brûleur ® AVERTISSEMENT: Votre gril Ducane n’a pas été conçu doivent être à la position “OFF” (FERMÉE) avant d’ouvrir pour fonctionner avec le brûleur de rôtisserie et le brûleur la valve de la bouteille de propane. S’ils ne sont pas à la principal en même temps.
  • Page 47 Nous recommandons toujours la cuisson avec votre couvercle FERMÉ si vous êtes la position “OFF” (FERMÉE) dans un endroit venteux ou un climat plus froid. Votre gril au gaz Ducane® a été conçu et construit pour vous offrir une fl exibilité et une performance de cuisson Dispositif d’arrêt de la bouteille de propane...
  • Page 48 à “OFF” (FERMÉE) et attendez 5 minutes pour laisser le gaz s’évacuer avant d’essayer encore d’allumer un brûleur. 6. Vérifi ez si le brûleur principal sélectionné a été allumé par inspection visuelle d’une fl amme. www.ducane.com...
  • Page 49 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL Allumage par étincelle du brûleur latéral OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Remarque: Chaque allumeur à bouton de commande crée une étincelle à partir de l’électrode de l’allumeur en direction du tube d’allumage du brûleur. Vous générez l’énergie nécessaire à la création de l’étincelle en enfonçant le bouton de commande et en le tournant vers “START/HI”.
  • Page 50 AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais un gril sans surveillance. Ceci vous protégera contre les feux de graisse possible devenant impossible à contrôler. Les feux de graisse peuvent être violents et causer des dommages au gril, des dommages matériels et des blessures corporelles. www.ducane.com...
  • Page 51 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL Utilisation de la rôtisserie AVERTISSEMENTS: AVERTISSEMENT: Préparez la rôtisserie avec la nourriture Lisez toutes les instructions avant l’utilisation de votre avant l’allumage du brûleur de la rôtisserie. rôtisserie. Utilisation de la rôtisserie Cette rôtisserie est pour utilisation extérieure seulement. Retirez l’arbre de rôtisserie du gril.
  • Page 52: Conseils Pratiques

    Orifi ce de la valve de gaz AVERTISSEMENT: Toute altération faite aux orifice(s) tel que le perçage, annulera votre garantie et peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort, ou un feu ou une explosion causant des dommages matériels. www.ducane.com...
  • Page 53: Dépannage

    Référez-vous aux Instructions d’allumage. Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes grâce à ces méthodes, veuillez contacter le Représentant du service client de votre région à l’aide des coordonnées disponibles sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.ducane.com.
  • Page 54: Entretien

    à manche longue. Ensuite, la même solution Si un feu de graisse se produirait sur le gril Ducane®, des fl ammes seraient savonneuse mentionnée à l’étape 1 devrait être utilisée.
  • Page 55: Entretien Annuel

    ENTRETIEN ANNUEL ENTRETIEN ANNUEL Inspection et nettoyage de l’écran contre les araignée/insectes Pour inspecter l’écran contre les araignée/insectes. 1. Tournez à “OFF” (FERMÉE) le gaz à la source. 2. Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur pour révéler les tubes de brûleur.
  • Page 56 Allure de la fl amme du brûleur principal Les brûleurs du barbecue à gaz Ducane® ont été réglés en usine pour corriger le mélange d’air et de gaz. L’allure correcte de la fl amme est illustrée. 1. Tube du brûleur 2.
  • Page 57 Remplacement des brûleurs principaux ® 1. Votre barbecue à gaz Ducane doit être à “OFF” (FERMÉE) et refroidi. 2. Tournez à “OFF” (FERMÉE) le gaz à la source. 3. Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur pour révéler les tubes de brûleur.
  • Page 58 ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact a Ducane Customer Service Representative in your area for genuine Ducane replacement part(s) information by calling 1-800-382-2637.
  • Page 60 Please send products and First-Class other correspondence to: Postage Required 1890 North Roselle Rd. Post Office will Schaumburg, IL 60195 not deliver without proper postage. RNS01-01 1890 NORTH ROSELLE RD. SCHAUMBURG, IL 60195...

Table des Matières