Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

5....-05-BBA 2605-D1
19.05.2003 12:20 Uhr
Seite 1
R
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • A használati utasítás
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Brotbackautomat
Bread baking machine • Kenyérsüt˝ o automata
Broodbakautomaat • Four á pain automatique
BBA 2605

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic BBA 2605

  • Page 1 5..-05-BBA 2605-D1 19.05.2003 12:20 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual • A használati utasítás Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Brotbackautomat Bread baking machine • Kenyérsüt˝ o automata Broodbakautomaat • Four á pain automatique BBA 2605...
  • Page 2: Table Des Matières

    5..-05-BBA 2605-D1 19.05.2003 12:20 Uhr Seite 2 Inhalt • Table of Contents • Tartalomjegyzék Seite Bedienungsanleitung ............. .
  • Page 3 5..-05-BBA 2605-D1 19.05.2003 12:20 Uhr Seite 3 Inhoud • Sommaire Seite Gebruiksaaneijzing ............. . .
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    19.05.2003 12:20 Uhr Seite 4 Bedienungsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Brotbackautomaten Modell BBA 2605. Sie haben ein Gerät erworben, das eine völlig neue Konzeption anbietet: • In einigen Programmen können Sie in zwei verschiedenen Stufen große und kleine Mengen Brot herstellen.
  • Page 5: Teile Und Bezeichnung

    5..-05-BBA 2605-D1 19.05.2003 12:20 Uhr Seite 5 Teile und Bezeichnungen A Deckel, abnehmbar Gehäuse Zubehör: B Griff K Seitliche Lüftung 1 Hakenspieß zum C Sichtfenster Entfernen des Knethakens D Lüftung (ohne Abbildung), E Backform a) Messbecher F Knethaken b) Messlöffel...
  • Page 6: Erläuterungen Zum Bedienfeld

    5..-05-BBA 2605-D1 19.05.2003 12:20 Uhr Seite 6 Erläuterungen zum Bedienfeld Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz. DISPLAY NORMAL EINSTELLUNG Mit dieser Anzeige wird die Betriebsbereitschaft signalisiert. Sie entspricht dem Normalprogramm. Es erscheint im Display “1 3:00”. Die “1” sagt aus, in welchem Programm Sie sich befinden, “3:00” weist auf die Programmdauer hin.
  • Page 7: Die Funktionen Des Brotbackautomaten

    5..-05-BBA 2605-D1 19.05.2003 12:20 Uhr Seite 7 Die Funktionen des Brotbackautomaten Summer- Funktion Der Summer ertönt • beim Drücken aller Programmtasten • während des zweiten Knetvorgangs in den Programmen NORMAL, VOLLKORN, SCHNELL, ULTRA SCHNELL, KUCHEN und SANDWICH, um darauf hinzuweisen, dass jetzt Körner, Früchte, Nüsse oder ande- re Zugaben hinzugefügt werden können...
  • Page 8: Reinigung Und Wartung

    5..-05-BBA 2605-D1 19.05.2003 12:20 Uhr Seite 8 Aufheizen des Gerätes beim Aufgehen des Teigs * Die Heizung schaltet sich nur bei einer Raumtemperatur von weniger als ca. 25°C ein, bei einer Raumtemperatur von über 25°C haben die Zutaten bereits die richtige Temperatur, ein Vorheizen ist nicht erforderlich.
  • Page 9 5..-05-BBA 2605-D1 19.05.2003 12:20 Uhr Seite 9 • Wann kann man den Deckel des Brotbackautomaten während des Backvorgangs öffnen? Grundsätzlich ist dies immer dann möglich, wenn der Knetvorgang läuft. In dieser Zeit kann man nötigenfalls noch geringe Mengen Mehl oder Flüssigkeit ergänzen.
  • Page 10: Fragen Zum Brotbackautomaten

    5..-05-BBA 2605-D1 19.05.2003 12:20 Uhr Seite 10 Fragen zum Brotbackautomaten Fehler Ursache Beseitigung Rauch entweicht aus der Zutaten kleben in der Netzstecker ziehen, Form entnehmen Backkammer oder den Backkammer oder an der und Außenseite der Form sowie Back- Lüftungsöffnungen Außenseite der Form kammer reinigen.
  • Page 11: Fehler Bei Den Rezepten

    5..-05-BBA 2605-D1 19.05.2003 12:20 Uhr Seite 11 Fehler bei den Rezepten Fehler Ursache Behebung Brot geht zu stark auf – zu viel Hefe, zu viel Mehl, zu wenig Salz – oder mehrere dieser Ursachen Brot geht nicht – keine oder zu wenig Hefe oder nicht genug auf –...
  • Page 12: Anmerkung Zu Den Rezepten

    5..-05-BBA 2605-D1 19.05.2003 12:20 Uhr Seite 12 g) Bei sehr feuchtem Wetter 1-2 EL weniger Wasser nehmen. h) Bei warmen Wetter nicht die Zeitwahlfunktion verwenden. Verwenden Sie kalte Flüssigkeiten. i) Nehmen Sie das Brot sofort nach dem Backen aus der Form und lassen Sie es auf einem Rost mindestens 15 Minuten auskühlen, bevor Sie es anschneiden.
  • Page 13 Programmen dann tun, wenn der Signalton zu hören ist. Falls Sie die Zutaten zu früh zugeben, werden Sie von den Knethaken zermahlen. 4. Rezeptangaben für den Brotbackautomaten Typ BBA 2605 Die nachstehenden Rezepte sind für verschieden große Brote vorgesehen. In einigen Programmen wird zwischen den Gewichten unterschieden.
  • Page 14: Rezepte

    5..-05-BBA 2605-D2 19.05.2003 12:21 Uhr Seite 14 Klassische Brotrezepte Klassisches Weißbrot Siebenkornbrot Zutaten Zutaten Wasser oder Milch 300 ml Wasser 300 ml Margarine/Butter 1 1/2 EL Butter/Margarine 1 1/2 EL Salz 1 TL Salz 1 TL Zucker 1 EL Zucker...
  • Page 15: Garantie

    Ihren Händler. hotline@clatronic.de Defekte an Zubehörteilen führen nicht zum Umtausch des Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zuge- sandt. In diesem Fall nicht das Gerät einschicken, sondern Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter nur das defekte Zubehörteil bestellen! Glasbruchschäden...
  • Page 16: Operating Instructions

    19.05.2003 12:26 Uhr Seite 16 Operating Instructions Congratulations for having purchased the BBA 2605 model Bread Baking Machine. You have bought a machine based on a revolutionary new concept: • Some machine programs provide two different levels for the baking of large or small quantities of bread.
  • Page 17: Parts And Drawings

    5..-05-BBA 2605-GB1 19.05.2003 12:26 Uhr Seite 17 Parts and Drawings A Cover, removable F Kneading pegs Accessories: B Handle G Baking compartment 1 hook to remove the C Vent H Control Panel kneading pegs, D Viewing panel Casing a measuring spoon,...
  • Page 18: Description Of The Control Panel

    5..-05-BBA 2605-GB1 19.05.2003 12:26 Uhr Seite 18 Description of the Control Panel Insert the plug into a properly installed 230V/50Hz protective contact socket. 1. DISPLAY NORMAL SETTING This displays signals when the appliance is ready for use. It corresponds to the normal program. “1 3:00” appears on the display.
  • Page 19: Bread Baking Machine Functions

    5..-05-BBA 2605-GB1 19.05.2003 12:26 Uhr Seite 19 Bread Baking Machine Functions Buzzer function The buzzer goes off: • When pressing all the program keys; • During the second kneading cycle of the NORMAL, WHOLEMEAL, RAPID, ULTRA-RAPID, CAKE and SANDWICH programs to signal that the cereals, fruit, nuts or other ingredients can be added.
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    5..-05-BBA 2605-GB1 19.05.2003 12:26 Uhr Seite 20 Heating the appliance to make the dough rise * The heating is switched on only if the room temperature is lower than 25°C. If the room temperature is above 25°C the ingredients are already at the right temperature and there is no need for pre-heating. For the first and second rising the room temperature must be above 25°C or high enough to make the dough rise without...
  • Page 21 5..-05-BBA 2605-GB1 19.05.2003 12:26 Uhr Seite 21 • When can the lid of the bread baking machine be opened during the baking? Generally speaking, it is always possible while the kneading is underway. During this phase small quantities of flour or liquid can still be added.
  • Page 22: Questions & Answers On Bread Baking Machines

    5..-05-BBA 2605-GB1 19.05.2003 12:26 Uhr Seite 22 Questions & Answers on Bread Baking Machines Problem Cause Solution Smoke comes out of the The ingredients stick to the bak- Pull out the plug and clean the outside of baking compartment or of...
  • Page 23: Error With The Prescriptions

    5..-05-BBA 2605-GB1 19.05.2003 12:26 Uhr Seite 23 Error with the prescriptions Problem Cause Solution The bread rises too fast. – too much yeast, too much flour, not enough salt – or several of these causes The bread does not rise at all or –...
  • Page 24: Remarks On The Recipes

    5..-05-BBA 2605-GB1 19.05.2003 12:26 Uhr Seite 24 h) In case of warm weather do not use the timing function. Use cold liquids. i) Take the bread out of the tin immediately after baking and leave it on the grid to cool for at least 15 minutes before cutting it.
  • Page 25 “Program Phase Timing” table), when you here the acoustic signal. If you add the ingredients too early, they will be crushed during the kneading. 4. Recipes for the BBA 2605 type bread baking machine The following recipes are for various bread sizes. In some programs a difference is made in the weights. We re- commend you to use Level I (ULTRA RAPID I) for a bread loaf of 750 g and Level II (ULTRA RAPID II) for a bread loaf between 1000 and 1300 g.
  • Page 26: Recipes

    5..-05-BBA 2605-GB2 19.05.2003 12:41 Uhr Seite 26 Classic Bread Recipes White Bread Seven Cereal Bread Components Components Water or milk 300 ml Water 300 ml Margarine or butter tbsp Margarine or butter tbsp Sugar 1 tsp Salt 1 tsp Durum wheat semolina...
  • Page 27: Dough Preparation

    5..-05-BBA 2605-GB2 19.05.2003 12:41 Uhr Seite 27 Dough Preparation French Baguette Pizza Components Components Water 300 ml Water 300 ml Honey 1 tbsp Salt Salt 1 tsp Olive oil 2 tbsp Sugar 1 tsp 405 type flour 450 g 550 type flour...
  • Page 28: Kezelési Utasítás

    19.05.2003 12:31 Uhr Seite 28 Kezelési utasítás Gratulálunk Önnek, hogy megvásárolta a BBA 2605 modellű kenyérsütő automatát. Ön ezzel egy olyan készüléket szerzett, amely teljesen új koncepciót kínál: • Néhány programban két különböző fokozatban nagy és kis mennyiségű kenyeret készíthet.
  • Page 29: Alkatrészek És Jelölések

    5..-05-BBA 2605-H1 19.05.2003 12:31 Uhr Seite 29 Alkatrészek és jelölések A Fedél, levehető Készülékház Tartozékok: B Fogantyú K Oldalsó szellőzés 1 szigony a dagasztó C Kémlelőablak kampók eltávolításához, D Szellőző a) mérőkanál, E Sütőforma b) mérőpohár F Dagasztó kampó G Sütőtér H Kezelőtábla...
  • Page 30: Magyarázatok A Kezelõtáblához

    5..-05-BBA 2605-H1 19.05.2003 12:31 Uhr Seite 30 Magyarázatok a kezelőtáblához A hálózati csatlakozó dugót dugja be az előírásszerűen beszerelt, 230 V-os, 50 Hz-es védőérintkezős dugaszoló aljzatba! 1. DISPLAY (KIJELZŐ) NORMÁL BEÁLLÍTÁS E kijelzés jelzi az üzemkész állapotot. Ez a normál programnak felel meg. A kijelzőn megjelenik az "1 3:00".
  • Page 31: A Kenyérsütõ Automata Funkciói

    5..-05-BBA 2605-H1 19.05.2003 12:31 Uhr Seite 31 A kenyérsütő automaták funkciói Berregő-funkció A berregő felhangzása: • minden program-gomb megnyomásakor • a második keverési művelet alatt a NORMÁL, KORPAKENYÉR, GYORS, ULTRA GYORS, KALÁCS és SZENDVICS programokban, figyelmeztetésül, hogy most lehet beletenni a magokat, gyümölcsöket, mogyorót vagy más adalékokat.
  • Page 32: Tisztítás És Karbantartás

    5..-05-BBA 2605-H1 19.05.2003 12:31 Uhr Seite 32 A készülék felfűtése a tészta kelésekor A fűtés csak akkor kapcsol be, ha a környezeti hőmérséklet kb. 25°C-nál alacsonyabb. 25°C feletti környezeti hőmérséklet esetén az adalékanyagok hőmérséklete megfelelő, előfűtésre nincs szükség. Az első és a második keléshez ugyancsak elegendő a 25°C feletti hőméréklet ahhoz, hogy a tészta külön fűtés nélkül is megkeljen.
  • Page 33 5..-05-BBA 2605-H1 19.05.2003 12:31 Uhr Seite 33 • Ha kinyitjuk a kenyérsütő automata fedelét a sütési folyamat közben? Ez alapvetően mindig csak akkor lehetséges, ha a dagasztási (gyúrási) művelet folyik. Ez alatt az idő alatt szükség esetén még hozzá lehet adni a tésztához egy kevés lisztet vagy folyadékot.
  • Page 34: Kérdések A Kenyérsütő Automatára Vonatkozóan

    5..-05-BBA 2605-H1 19.05.2003 12:31 Uhr Seite 34 Kérdések a kenyérsütő automatára vonatkozóan Hibajelenség Elhárítás Füst tör ki a sütőkamrából Az adalékok leragadnak a Húzza ki a hálózati csatlakozót, vegye ki a vagy a szellőzőnyílásokból. sütőkamrában vagy a forma formát és tisztítsa meg a forma külső...
  • Page 35: Kérdések A Receptekhez

    5..-05-BBA 2605-H1 19.05.2003 12:31 Uhr Seite 35 Kérdések a receptekhez Hibajelenség Elhárítás A kenyér túlságosan megkel. - túl sok élesztő, túl sok liszt, túl kevés só - vagy ezek közül több ok is A kenyér nem kel meg vagy - nincs, vagy túl kevés az élesztő...
  • Page 36: Megjegyzések A Receptekhez

    5..-05-BBA 2605-H1 19.05.2003 12:31 Uhr Seite 36 Megjegyzések a receptekhez 1. Hozzávalók Mivel minden hozzávaló meghatározott szerepet játszik a kenyér sikerében, a kimérés éppoly fontos, mint a helyes sorrend a hozzávalók hozzáadásánál. • A legfontosabb hozzávalók, mint a folyadék, liszt, só, cukor és az élesztő (mind szárított, mind friss élesztőt lehet használni) befolyásolják a sikeres eredményt a tészta és a kenyér elkészítésénél.
  • Page 37 (lásd a "Programok időbeli lefutása" táblázatban) akkor teheti meg, ha hangjelzés hall- ható. Ha túl korán adja hozzá a hozzávalókat, a dagasztó kampók megvágják Önt. 4. Receptek BBA 2605 típusú kenyérsütő automata számára Az alábbi receptek különböző nagyságú kenyerek számára készültek. Néhány programban (lásd a "Programok időbeli lefutása") különbséget teszünk a súlyok között.
  • Page 38: Receptek

    5..-05-BBA 2605-H2 19.05.2003 12:41 Uhr Seite 38 Klasszikus kenyérreceptek Klasszikus fehérkenyér Hétmagvas kenyér Adalékok Adalékok Víz vagy tej 300 ml Víz 300 ml Margarin vagy vaj Vaj/margarin Só 1 TK Só 1 TK Cukor 1 EK Cukor 550-es liszt 540 g...
  • Page 39: Tésztakészítés

    5..-05-BBA 2605-H2 19.05.2003 12:41 Uhr Seite 39 Tésztakészítés Francia baguette Pizza Adalékok Adalékok Víz 300 ml Víz 300 ml Méz 1 EK Só Só 1 TK Olivaolaj 1 EK Cukor 1 TK 405-es liszt 450 g 550-es liszt 540 g...
  • Page 40: Gebruiksaaneijzing

    5..-05-BBA 2605-NL1 19.05.2003 12:37 Uhr Seite 40 Gebruiksaaneijzing Van harte gelukgewenst met de aankoop van uw broodbakautomaat model 2605. U beschikt daarmee over een apparaat dat is vervaardigd volgens een volkomen nieuw concept. • Sommige programma’s bieden u de mogelijkheid, op twee verschillende standen grote en kleine hoeveelhe- den brood te maken.
  • Page 41: Onderdelen En Benamingen

    5..-05-BBA 2605-NL1 19.05.2003 12:37 Uhr Seite 41 Onderdelen en benamingen A Deksel, verwijderbaar Ommanteling Toebehoren: B Handgreep K Ventilatie opzij 1 Haakpen voor het verwij- C Kijkraam deren van de kneedhaak D Ventilatie (niet afgebeeld)), E Bakvorm a) maatbeker, F Deeghaken...
  • Page 42: Toelichtingen Bij Het Bedieningsveld

    5..-05-BBA 2605-NL1 19.05.2003 12:37 Uhr Seite 42 Toelichtingen bij het bedieningsveld Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz. 1. DISPLAY NORMALE INSTELLING Dit display signaleert de bedrijfsgereedheid. Deze komt overeen met het normale programma. Op het display ver- schijnt “1 3:00”.
  • Page 43: De Functies Van De Broodbakautomaat

    5..-05-BBA 2605-NL1 19.05.2003 12:37 Uhr Seite 43 De functies van de broodbakautomaat Zoemerfunctie De zoemer klinkt • steeds wanneer u een programmatoets indrukt • tijdens de tweede kneedcyclus in de programma’s NORMAL (normaal), VOLLKORN (volkoren), SCHNELL (snel), ULTRA SCHNELL (extra snel), KUCHEN (gebak) en SANDWICH om u erop te attenderen dat nu kor- rels, vruchten, noten en andere ingrediënten kunnen worden toegevoegd...
  • Page 44: Reiniging En Onderhoud

    5..-05-BBA 2605-NL1 19.05.2003 12:37 Uhr Seite 44 De apparaatverwarming tijdens het rijzen van het deeg De verwarming schakelt alleen in bij een kamertemperatuur van minder dan 25° C. Bij een kamertemperatu- ur boven 25° C hebben de ingrediënten al de juiste temperatuur en hoeven zij niet voorverwarmd te worden.
  • Page 45 5..-05-BBA 2605-NL1 19.05.2003 12:37 Uhr Seite 45 • Wanneer kan het deksel van de broodbakautomaat tijdens het bakken worden geopend? Dit is principieel tijdens de kneedcyclus mogelijk. In deze tijd is het mogelijk, eventueel kleine hoeveelheden meel of vloeistof toe te voegen. Wanneer het brood na het bakken een bepaald “decor” moet hebben, gaat u als volgt te werk: open vóór het laatste rijzen (al naargelang moet op het display de tijd nog ca.
  • Page 46: Vragen Over De Broodbakautomaat

    5..-05-BBA 2605-NL1 19.05.2003 12:37 Uhr Seite 46 Vragen over de broodbakautomaat Storing. Oorzaak Verhelpen Uit de bakruimte of de luchto- Ingrediënten plakken vast in de Onderbreek de stroomtoevoer en reinig de peningen ontwijkt rook bakruimte of aan de buitenkant buitenzijde van de vorm en de bakruimte.
  • Page 47: Fouten Bij De Recepten

    5..-05-BBA 2605-NL1 19.05.2003 12:37 Uhr Seite 47 Fouten bij de recepten Probleem Oorzaak Verhelpen Brood rijst te hard – te veel gist, te veel meel, te weinig zout – of een combinatie van deze oorzaken Brood rijst niet of niet voldoende –...
  • Page 48: Opmerkingen Over De Recepten

    5..-05-BBA 2605-NL1 19.05.2003 12:37 Uhr Seite 48 f) Corrigeer de vloeistofhoeveelheid. Wanneer u vochthoudende ingrediënten gebruikt, moet u de vloeistofhoe- veelheid dienovereenkomstig verminderen. g) Neem bij zeer vochtig weer 1 - 2 eetlepels water minder. h) Gebruik bij warm weer niet de ZEIT-functie. Gebruik koude vloeistoffen.
  • Page 49 Wanneer u ingrediënten te vroeg toevoegt, wor- den ze door de deeghaken vermalen. 4. Receptgegevens voor de broodbakautomaat type BBA 2605 De volgende recepten zijn bedoeld voor verschillende broden. In sommige programma’s wordt onderscheiden tussen de broodgewichten.
  • Page 50: Recepten

    5..-05-BBA 2605-NL2 19.05.2003 12:36 Uhr Seite 50 Klassieke broodrecepten Klassiek witbrood Zevengranenbrood Ingrediënten Ingrediënten Water of melk 300 mll Water 300 ml Margarine/boter 1 1/2 EL Margarine/boter 1 1/2 EL Zout 1 TL Zout 1 TL Suiker 1 EL Suiker...
  • Page 51: Garantie

    5..-05-BBA 2605-NL2 19.05.2003 12:36 Uhr Seite 51 Deegbereiding Franse baguettes Pizza Ingrediënten Ingrediënten Water 300 ml Water 300 ml Honing 1 EL Zout 3/4 TL Zout 1 TL Olijfolie 1 EL Suiker 1 TL Meel type 405 450 g Meel type 550...
  • Page 52: Mode D'emploi

    19.05.2003 15:10 Uhr Seite 52 Mode d’emploi Nous vous félicitons de l’achat de votre robot de cuisson de pain, modèle BBA 2605. Vous venez d’acquérir un appareil offrant une conception tout à fait nouvelle: • Dans certains programmes, vous pouvez préparer des petits et des grands pains sur deux positions dif- férentes.
  • Page 53: Les Composantes Et Leurs Désignations

    5..-05-BBA 2605-F1 19.05.2003 15:10 Uhr Seite 53 Les composantes et leurs désignations A Couvercle, amovible Boîtier Accessoires: B Poignée K Ventilation latérale 1 tige à crochet pour libérer C Hublot du robot le fouet pétrin D Ventilation (non représentés), E Moule a) Gobelet gradué...
  • Page 54: Explications Du Panneau De Commande

    5..-05-BBA 2605-F1 19.05.2003 15:10 Uhr Seite 54 Explications du panneau de commande Introduisez la prise au secteur dans la prise de courant au contact protégé 230 V, 50 Hz installée correc- tement. ÉCRAN RÉGLAGE NORMAL Cet affichage signale que l’appareil est prêt à fonctionner. Il correspond au programme standard. Sur l’écran apparaît “1 3:00”.
  • Page 55: Les Fonctions Du Robot De Cuisson De Pain

    5..-05-BBA 2605-F1 19.05.2003 15:10 Uhr Seite 55 Les fonctions du robot de cuisson de pain Fonction du signal sonore Le signal sonore retentit • lorsqu’on appuie sur toutes les touches de programme • pendant la deuxième phase de pétrissage pour les programmes NORMAL, VOLLKORN, SCHNELL, ULTRA SCHNELL, KUCHEN et SANDWICH pour indiquer que les céréales, fruits, noix ou autres ingrédients peu-...
  • Page 56: Nettoyage Et Maintenance

    5..-05-BBA 2605-F1 19.05.2003 15:10 Uhr Seite 56 Chauffage de l’appareil pour faire lever la pâte * Le chauffage ne démarre qu’à une température ambiante en-dessous d’environ 25°C, au-delà d’une tempéra- ture ambiante de 25°C, les ingrédients ont déjà la bonne température, un préchauffage n’étant alors pas nécessaire.
  • Page 57 5..-05-BBA 2605-F1 19.05.2003 15:10 Uhr Seite 57 – la pâte contient trop d’eau – la farine manque de gluten – la pâte a subi un courant d’air par l’ouverture du couvercle pendant la cuisson. • Quand est-ce qu’on peut ouvrir le couvercle du robot de cuisson de pain pendant la cuisson? En principe, ceci est toujours possible pendant le pétrissage.
  • Page 58: Questions Relatives Au Robot De Cuisson De Pain

    5..-05-BBA 2605-F1 19.05.2003 15:10 Uhr Seite 58 Questions relatives au robot de cuisson de pain Problème Cause Remède De la fumée se dégage de Les ingrédients collent dans la Séparer le câble de raccordement du sec- la chambre de cuisson ou...
  • Page 59: Problèmes Au Niveau Des Recettes

    5..-05-BBA 2605-F1 19.05.2003 15:10 Uhr Seite 59 Problèmes au niveau des recettes Problème Cause Remède Le pain lève trop. – trop de levure, trop de farine, pas assez de sel – ou plusieurs de ces causes Le pain ne lève pas ou pas –...
  • Page 60: Annotation Sur Les Recettes

    5..-05-BBA 2605-F1 19.05.2003 15:10 Uhr Seite 60 h) Ne pas utiliser la fonction de réglage du temps par un temps chaud. Utilisez des liquides froids. i) Retirez le pain de son moule immédiatement après la cuisson et faites-le refroidir sur le grille pendant au moins 15 minutes avant de le couper.
  • Page 61 Si vous rajoutez les ingrédients trop tôt, ceux-ci seront mou- lus par les bras pétrisseurs. 4. Indications des recettes pour le robot de cuisson de pain, type BBA 2605 Les recettes suivantes sont prévues pour des pains plus gros. Dans certains programmes il est fait une différence selon les poids.
  • Page 62: Recettes

    5..-05-BBA 2605-F2 19.05.2003 12:42 Uhr Seite 62 Recettes classiques de cuisson de pain Pain blanc classique Pain à sept types de grains Ingrédients Ingrédients Eau ou lait 300 ml 300 ml Margarine/beurre 1 1/2 EL Margarine/beurre 1 1/2 EL 1 TL...
  • Page 63: Préparation De Pâte

    5..-05-BBA 2605-F2 19.05.2003 12:42 Uhr Seite 63 Préparation de pâte Baguette française Pizza Ingrédients Ingrédients 300 ml Wasser 300 ml Miel 1 EL 3/4 TL 1 TL Huile d’olive 1 EL Sucre 1 TL Farine, type 405 450 g Farine, type 550...
  • Page 64: Données Techniques

    Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...

Table des Matières