Page 2
LAVASTOVIGLIE – DISHWASHER – LAVAVAJILLAS – LAVE-VASSEILLE – GESCHIRRSPÜLER – VAATWASMACHINE – TALLERKENOPVASKEMASKINE – KORGTUNNELDISKMASKIN AC1…, AC1P…, AC2…, AC2E…, AC2P…, AC2EP… al quale questa dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti norme: for which this declaration refers to in accordance to the following standards: al que se refiere asta declaracciones de conformidad a las siguientes normas: auquel se référe cette dèclaration,est conforme aux normes suivantes:...
Page 5
EN ANGLE PRELAVAGE 1100 mm 1= PRELAVAGE 600mm 4= LAVAGE 1150mm 2= PRELAVAGE 900mm 5= ECORINSE 3= LAVAGE 900mm POMPE A’ CHALEUR CHARGEUR D’ANGLE A’ 90° VIRAGE MECANISE’ OU MOTORISE’ LAVAGE EN ANGLE DHM 600mm HPS EASY PRELAVAGE EN ANGLE APRS...
INDEX INTRODUCTION ......................6 Fonction EOR ....................10 HPS EASY (sur demande) ................8 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR ..............11 AVANT LE LAVAGE ....................12 INSTRUCTIONS D'EMPLOI ..................12 LAVAGE VAISSELLE ....................13 PENDANT LE LAVAGE .................... 13 APRES LE LAVAGE....................14 CONSEILS UTILES ....................
INTRODUCTION 1. Lire attentivement les instructions contenues dans ce livret; elles fournissent d'importantes indications concernant la sécurité d'installation, d'utilisation et d'entretien. Garder avec soin ce livret pour d'autres consultations, des diverses opérations. 2. Après avoir enlevé l'emballage, il faut s'assurer de l'état de l'appareil. En cas de doute, ne pas l’utiliser et s'adresser à...
HPS EASY (sur demande) 1 Architecture C’est un système modulaire composé de: · Electronique de comptage des consommations d’énergie électrique et d’eau de rinçage, ainsi que d’un contrôle des anomalies de fonctionnement · Compteur d’énergie électrique consommée · Compteur volumétrique d’eau de rinçage ·...
Page 11
3 Touches Le clavier est constitué de deux boutons dénommés “ MENU ” et “ ESC ”, avec lesquels il est possible de faire défiler les diverses informations sur le display: · Quand la machine est allumée, prête ou en fonction, appuyer sur la touche “Menu” pour visualiser la page des compteurs d’énergie et d’eau de rinçage ·...
Page 12
Fonction Transfert de commandes de fonctionnement en mode mécanique en cas de défaillance de l'électronique - Pour demarrer le lavage, tourner la clé sur la position 1. - Pour arrêter le lavage, appuyer sur la touche “ EMERGENCY STOP” ou ouvrir une des portes.
instruction pour l’utilisateur AVANT LE LAVAGE 1)Avant l’usage s’assurer que: • l'interrupteur général est branché; • le robinet de l'eau et de la vapeur (*) soient ouverts • l'eau ou la vapeur soit présente dans le réseau de distribution (*); •...
instruction pour l’utilisateur LAVAGE VAISSELLE 1. Retirer préalablement les restes solides et les masses huileuses éventuelles de la vaisselle. 2. Effectuer un trempage préalable des couverts et aussi des assiettes, si celles-ci sont lavées longtemps après l’usage. 3. Disposer la vaisselle dans les casiers.. 4.
instruction pour l’utilisateur APRES LE LAVAGE Les opérations de lavage terminées: 1. Pousser la touche "S1" et tourner l'interrupteur "Q2" en position "0" pour arrêter la machine. 2. Débrancher l'équipement au travers de l'interrupteur mural et fermer le robinet d'alimentation de l'eau et de la vapeur (pour machines avec chauffage à vapeur). 3.
instruction pour l’utilisateur CONSEILS UTILES ENTRETIEN Important: avant effectuer toute opération de nettoyage et d'entretien, débrancher l’appareil du réseau électrique au moyen de l’interrupteur mural. Contrôler et nettoyer les gicleurs. La fréquence de cette opération sera déterminée par la quantité des restes et des incrustations ou par les résultats insatisfaisants du lavage.
instruction pour l’utilisateur RESULTATS OPTIMAUX Une insuffisance éventuelle du lavage est visible lorsque ils restent des traces de saleté. Elles peuvent être causées par un rinçage insuffisant. Dans ce cas, contrôler que les jets de rinçage soient propres et qu'il y ait une pression suffisante dans le réseau de distribution de l'eau.
instruction pour l’utilisateur DISPOSITIFS DE SECURITE’ La machine est équipé de certains dispositif pour garantir sa securité. MICRO FIN DE COURSE SS1 Si les casiers arrive à la fin de la table de sortie , le fin de course se actionne, et il arrête l’avancement et en suite la chute du casier.
instruction pour l’utilisateur PROTECTION RESISTANCES Chaque résistance est protégé contre les court-circuites ou moyen des fusibles (FE3...) ou avec des automatiques (QFE10). La protection contre le fonctionnement à sec des résistances des cuves est assuré au moyen des pressostats du niveau minimum, et la protection des résistances du surchauffeur et du séchage est assuré...
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET ENTRETIEN Les instructions suivantes sont adressées à un personnel qualifié, qui est le seul autorisé à effectuer les vérifications et les réparations éventuelles. Le constructeur décline toute responsabilité en cas d'interventions effectuées par du personnel non qualifié.
installation et entretien LIEU D’INSTALLATION La machine doit être installée dans un lieu “normal” c’est à dire couvert, sans poudres, sans danger d’explosion et avec une aération et illumination appropriée. POSITIONNEMENT ET BRANCHEMENT Voir le schéma d’installation et fiches sur les points de branchements. L’installation de la machine requiert que les raccordements électriques et hydrauliques aient été...
installation et entretien ALIMENTATION ELECTRIQUE Vérifier que la tension d'alimentation pour laquelle la machine a été prédisposée correspond à celle d'alimentation. Le raccordement électrique se fait en connectant la machine à un interrupteur magnétothermique différentiel tripolaire monté au mur, caractérisé par une distance d'ouverture des contacts égale ou plus élevée que 3 mm.
installation et entretien ALIMENTATION HYDRAULIQUE EAU CHAUDE (B rouge ) Prévoir un robinet d'eau chaude à 55°C −0+10°C dans un endroit accessible, terminant par une jonction mâle de 3/4” sur laquelle devra être raccordé le tuyau d’alimentation “B”. Respecter rigoureusement les règlements nationaux ou régionaux éventuels en vigueur.
installation et entretien RACCORDEMENT VAPEUR (E) (pour machines avec chauffage à vapeur) En cas d'alimentation vapeur, il faut se raccorder aux machines comme indiqué dans les dessins d'installation. Pour rendre l'équipement indépendant du réseau général, il est bien de prévoir des vannes et des soupapes d'interception. Ce type d'alimentation-ci doit être fournie sous une pression minimale de 0,5bar (50kPa- 110,8°C) et maximale de 1.5bar (127°C-150 kPa).
installation et entretien TARAGES LIMITEUR DE COUPLE Le système d’entraînement des casiers est équipé d’un limiteur de couple mécanique à embrayage monté sur l’arbre d’entraînement de la chaîne. Pour le tarage procéder comme suit: 1. Eteindre la machine en tournant l’interrupteur "Q2" en position "0". 2.
installation et entretien ALARMES sonde température (1-7) en court-circuite ou temperature >105°C sonde température (1-7) non connectée DEPLACEMENT DE LA MACHINE: CHARGEMENT ET DECHARGEMENT Pour le déplacement de la machine du lieu de livraison jusqu’au lieu d’installation, utiliser des élévateurs avec portée appropriée et utiliser seulement par un personnel autorisé.
installation et entretien QUELQUES INCONVENIENTS POUVANT SE VERIFIER PENDANT L'EXPLOITATION DE LA MACHINE LAVE VAISSELLE, LEURS CAUSES ET REMEDES POSSIBLES INCONVENIENT CAUSES ET REMEDES POSSIBLES Lors de la mise en marche A)Vérifier que l'interrupteur général la lampe "H01" ne s’allume pas fixé...
Page 29
installation et entretien INCONVENIENT CAUSES ET REMEDES POSSIBLES B)Contrôler que la vanne d'interception de l'eau d'alimentation soit ouverte et que l'eau soit présente dans le réseau C)Vérifier que le trop-plein soit bien positionné dans sa place. D)Contrôler que l'électrovanne d'alimentation n'ait pas la bobine coupée et qu'elle reçoit la tension.
Page 30
installation et entretien INCONVENIENT CAUSES ET REMEDES POSSIBLES C)Vérifier que les jets des bras de lavage ne soient pas bouchés. Dans ce cas, les nettoyer. D)Vérifier température prelavage et du lavage soit celle spécifiée. E)La pompes ne fonctionne pas. Dans ce cas vérifier que: - le thermique n'ait pas débranché...
Page 31
installation et entretien INCONVENIENT CAUSES ET REMEDES POSSIBLES F) Pour machines avec chauffage à vapeur contrôler les électrovannes vapeur, les déchargeurs vapeur et la pression du vapeur à la machine. Contrôler l’installation de récupération du vapeur et débrancher le tuyau de décharge du réseau .
Page 32
installation et entretien INCONVENIENT CAUSES ET REMEDES POSSIBLES C)Les gicleurs de rinçage ne soient pas trop larges; dans l'affirmative, les remplacer. Si la cause de l’inconvénient ne réside dans aucune des raisons mentionnées ci- dessus, procéder comme suit: Pour machines avec chauffage électrique: - contrôler que l’interrupteur magnetothermique QFE10 et éventuellement QFE11 ne soient pas...
Page 33
installation et entretien INCONVENIENT CAUSES ET REMEDES POSSIBLES - vérifier que le filtre d'entrée de la vapeur ne soit tellement bouché à empêcher le débit normal de la vapeur - contrôler que le tube d'évacuation du condensât puisse s'écouler librement par chute - contrôler que le serpentin ne soit tellement entartré...