Page 1
Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.maytag.com. If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca W10312954A W10312957A - SP...
SÉCHEUSE ÉLECTRONIQUE ELECTRONIC DRYER TAble de MATièreS TAble OF CONTeNTS DRYER SAFETY ...............2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ..........19 ACCESSOIRES ..............21 ACCESSORIES ................4 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW ...5 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION ........22 CONTROL PANEL AND FEATURES .........6 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ..23 CYCLE GUIDE ................8...
ACCESSORIES Worksurface Customize your new washer and dryer with the following genuine Maytag accessories. For more information on options The worksurface bridges and ordering, contact your dealer, or visit: www.maytag.com. the washer and dryer, and provides a convenient working 15" Pedestal and storage area.
CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Maintain good air flow by: Cleaning your lint screen before each load. Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy, rigid vent material. Use the shortest length of vent possible. Use no more than four 90°...
CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and cycles are available on all models. 11-cycle models 8-cycle models STArT/PAUSe bUTTON POWer/CANCel bUTTON Press and hold to start a cycle, or press once while a Press to turn the dryer on and off. cycle is in process to pause it for up to 5 minutes.
led diSPlAY ANd SeTTiNGS bUTTONS OPTiON bUTTONS When you select a cycle, its default settings will light up Use these buttons to select available options for your and the Estimated Time Remaining (for Sensor Cycles) or dryer. Not all cycles and options are available on all actual time remaining (for Timed Cycles) will be displayed.
CYCLE GUIDE — SENSOR CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Use Sensor Cycles for better fabric care and energy savings The dryer senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level.
Page 9
CYCLE GUIDE — TIMED CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Adjusting drying time on Timed Cycles Selecting the drying Temperature When you select a Timed Cycle, the default A High heat setting may be used for drying heavyweight items...
USING YOUR DRYER WArNiNG: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Press POWer Clean the lint screen Press the POWER button to turn on the dryer. Select the desired cycle Clean the lint screen before each load.
Page 11
Adjust cycle settings, if desired Press and hold STArT/PAUSe to begin cycle Press and hold the START/PAUSE button to begin the cycle. temp level dryness level damp signal 11-cycle model shown remove garments promptly You may adjust different settings, depending on whether you after cycle is finished have selected a Sensor Cycle, Timed Cycle, or Steam Cycle.
CYCLE STATUS INDICATORS ADDITIONAL FEATURES USiNG THe drYiNG rACK To obtain a drying rack for your dryer, follow the instructions included in your dryer drum. Remove and discard any packing material before use. Use the Drying Rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters and tennis shoes.
DRYER CARE CleANiNG THe drYer lOCATiON CleANiNG THe liNT SCreeN every load cleaning Keep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper dryer operation. This includes clearing piles The lint screen is located in the door opening of the dryer. of laundry in front of the dryer.
VACATiON, STOrAGe, ANd MOViNG CAre SPeCiAl iNSTrUCTiONS FOr STeAM MOdelS Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage Water inlet Hose your dryer. If storing or moving your dryer during freezing Replace inlet hose and hose screen after 5 years of use weather, winterize it.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. if you experience Possible Causes Solution dryer Operation Dryer will not run Make sure the dryer door is closed completely.
Page 16
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. if you experience Possible Causes Solution dryer results (cont.) Separate the load to tumble freely. Clothes are not drying...
Page 17
First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. if you experience Possible Causes Solution dryer results (cont.) Recent painting, staining, or Ventilate the area. When the odors or fumes are gone from...
If you think you need repair service, rst see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call...
ACCESSOIRES Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce Surface de travail aux authentiques accessoires Maytag suivants. Pour La surface de travail établit plus d’informations sur les options et sur les possibilités la liaison entre la laveuse et de commande, contactez votre revendeur ou consultez : la sécheuse et offre une zone...
VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4"...
Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d’économies d’énergie Utiliser les programmes de détection pour que la sécheuse permette de réaliser davantage d’économies d’énergie et d’apporter un soin supérieur aux tissus. Durant les programmes automatiques, la température de séchage de l’air et le niveau d’humidité sont détectés dans la charge.
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Modèles à 11 programmes Modèles à 8 programmes bOUTON STArT/PAUSe (mise en marche/pause) bOUTON POWer/CANCel Appuyer sans relâcher sur ce bouton pour démarrer (mise sous tension/annulation) un programme ou appuyer une fois dessus pendant Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche qu’un programme est en cours pour le suspendre,...
AFFiCHAGe del eT bOUTONS de rÉGlAGeS bOUTONS d’OPTiONS Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages par Utiliser ces boutons pour sélectionner les options défaut s’allument et la durée restante estimée (pour les disponibles sur la sécheuse. Certains programmes et programmes de détection) ou la durée restante réelle options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d’économies d’énergie Détecte l’humidité...
GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Ajustement de la durée de séchage Sélection de la température de séchage sur les programmes minutés...
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVerTiSSeMeNT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Appuyer sur POWer (mise sous Nettoyer le filtre à charpie tension) Appuyer sur le bouton POWER (mise sous tension) pour mettre la sécheuse en marche.
Ajuster les réglages de programme, Sélectionner des options si désiré supplémentaires temp level dryness level damp signal Le modèle illustré comporte 11 programmes Le modèle illustré comporte 11 programmes Pour ajouter des options suuplémentaires telles que Reduce Static (réduction de l’électricité statique), Wrinkle Prevent/ On peut ajuster différents réglages, selon que l’on a Wrinkle Prevent with Steam (antifroissement/antifroissement sélectionné...
TÉMOINS LUMINEUX retirer rapidement les vêtements une DE PROGRAMME fois le programme terminé temp level dryness level damp signal temp level dryness level damp signal Le modèle illustré comporte 11 programmes Les témoins lumineux de programme indiquent la progression Le modèle illustré comporte d’un programme.
CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES UTiliSATiON de lA Grille de SÉCHAGe Pour obtenir une grille de séchage pour votre sécheuse, 5. Sélectionner un programme Timed Dry/Air Only suivre les instructions fournies dans le tambour de la (séchage minuté/air seulement), ou Low Temperature sécheuse. Enlever et jeter les matériaux d’emballage avant (faible température).
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE NeTTOYer l’eMPlACeMeNT de lA SÉCHeUSe NeTTOYer le FilTre À CHArPie Nettoyage avant chaque charge Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon Le filtre à charpie se trouve dans l’ouverture de la porte de fonctionnement de la sécheuse.
Page 33
PrÉCAUTiONS À PreNdre AVANT leS VACANCeS, UN eNTrePOSAGe OU UN dÉMÉNAGeMeNT Installer et remiser la sécheuse à l’abri du gel. Il est possible que de l’eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la sécheuse doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au cours d’une période de gel, hivériser la sécheuse.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se Solution produisent Causes possibles Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée.
Page 35
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se Solution produisent Causes possibles résultats de la sécheuse Les vêtements ne Nettoyer le filtre à...
Page 36
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se Solution produisent Causes possibles résultats de la sécheuse (suite) Charpie sur la charge Le filtre à...
Page 37
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se Solution produisent Causes possibles résultats de la sécheuse (suite) Charge trop chaude Laisser la sécheuse terminer la portion de refroidissement du...
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez véri er la section “Dépannage” ou visiter le site www.maytag.com/ help. Cette véri cation peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.