Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
en
fr
it
nl
ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE
MONTAGE-, GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
Art.-Nr.:
Stand: 1530
316.2025.20421
316.2025.21421

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weka 316.2025.20421

  • Page 1 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE MONTAGE-, GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING Art.-Nr.: 316.2025.20421 316.2025.21421 Stand: 1530...
  • Page 2 - de - Vorwort Allgemeines Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, dass Sie sich für ein weka – Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. WICHTIG: Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist.
  • Page 3: Sicherheitsinformationen

    Montagebedingungen für weka - Montageteam Wenn Sie Montagehilfe in Anspruch nehmen und dazu ein weka - Montageteam rufen, wird die weka Holzbau GmbH für Sie wie folgt tätig: Montage bedeutet das anleitungsgemäße Zusammenfügen (Aufbau) der gelieferten Einzelteile der Ware ohne Anstrich, Lieferung und Montage von Zubehör und Zubehörteilen. Elektrische Anschlüsse sind in den Montageleistungen nicht enthalten Die aufzubauende Ware muss sich am Aufbauort/Standort/Standfläche befinden.
  • Page 4 Kunststoffverpackungsteile sollten in die entsprechenden Sammelbehälter gegeben werden. Die Palette, auf der das Haus transportiert wird, besteht aus zwei Bodenbalken, die zur Montage des Hauses benötigt werden und zwei Distanzhölzern, welche nur als Verpackungsmaterial dienen und entsorgt werden können.  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 5 Holzschutz kann keine Gewährleistung übernommen werden. Bitte beachten Sie auch die diesbezüglichen Bestimmungen in unseren Garantieerklärungen. Wenn Sie die Montage durch ein weka-Montageteam vereinbaren, müssen die erforderlichen Anstricharbeiten vor Beginn der Montage beendet sein. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Holzprodukt.
  • Page 6 Um einen dauerhaften Schutz zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen die Dacheindeckung nur mit besandeten Bitumenschindeln. Damit schaffen Sie die Grundlage für eine lange Haltbarkeit und Widerstandsfähigkeit gegen Witterungseinflüsse. Andernfalls ist mit Schäden an Ihrem weka-Produkt zu rechnen. Haben Sie sich entschieden, Ihr Haus mit Bitumenschindeln zu decken, empfehlen wir die Verlegung direkt auf die Dachschalung.
  • Page 7 We guarantee the function of our products for 5 years from the date of delivery based on the following conditions – however only on the wooden parts of our products (hereinafter weka product) and not on connected components or parts of the weka product made of another material besides wood. Within the warranty period defective parts or missing parts of the product or the product itself will be replaced at our discretion.
  • Page 8: Product Description

    Assembly conditions for a weka assembly team If you wish for help assembling your cabin and choose to employ a weka assembly team, weka Holzbau GmbH will carry out the following services for you: Assembly means putting together (installation) of the individual parts supplied.
  • Page 9: Preparation/Information For Assembly And Use

    The pallet on which the cabin is transported comprises two floor beams which are required for the assembly of the cabin and two distance timbers which are only packaging material and can be disposed of.  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 10: Wood Protection

    Please also note the provisions relating to this in our guarantee. If you arrange to have the assembly carried out by a weka assembly team, the required applications of the wood protection agent must be completed prior to assembly beginning.
  • Page 11 The roofing felt provided serves primarily as a temporary protection against the weather. TO ensure lasting protection we recommend you to cover the roof only with sanded bitumen shingles. This creates the basis for a long life and resistance to the influences of the weather. Otherwise damage to your weka product is to be expected.
  • Page 12 IMPORTANT : Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste de colisage, si le produit weka est arrivé complet et en bon état. Ne détruisez la liste de colisage qu'une fois la garantie écoulée. Cette liste vous permet de vérifier si les pièces détachées sont complètes et doit être conservée avec le justificatif d'achat.
  • Page 13 Conditions de montage pour l'équipe de montage weka Si vous décidez de vous faire aider pour le montage et que vous faites appel à l'équipe de montage weka, weka Holzbau GmbH prendra en charge les éléments suivants à votre place : Le montage, ce qui signifie l'assemblage conforme aux instructions (montage) des pièces détachées livrées...
  • Page 14 La palette sur laquelle est transporté l'abri se compose de deux solives qui sont nécessaires pour le montage de l'abri et de deux lattes d'écartement qui servent uniquement à l'emballage et qui peuvent être éliminées.  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 15 être accordée si le bois n’a pas été protégé selon les règles. Veuillez également vous reporter aux dispositions correspondantes de nos déclarations de garantie. Si vous avez convenu d'un montage par l'équipe weka, les applications de produit requises doivent être effectuées avant le début du montage.
  • Page 16 Vous ferez ainsi le nécessaire pour conférer à votre produit une grande longévité et résistance aux intempéries. A défaut, vous risquez fortement d'endommager votre produit weka. Si vous avez choisi de couvrir votre abri de bardeaux bitumés, nous vous recommandons de les placer directement sur la sous-toiture.
  • Page 17 Concediamo alle seguenti condizioni – tuttavia soltanto sulle parti in legno dei nostri prodotti (qui di seguito designate prodotto weka), non sui componenti o gli elementi del prodotto weka a queste collegati – una garanzia di funzionalità di 5 anni dalla data di consegna. Per tutta la durata della garanzia sostituiamo, a nostra discrezione, le parti difettose o mancanti della merce o la merce stessa.
  • Page 18 Condizioni di montaggio per weka – squadra di montaggio Se avete bisogno di aiuto per il montaggio e chiamate perciò una squadra di montaggio weka, weka Holzbau GmbH interverrà alle seguenti condizioni: Per montaggio si intende l’assemblaggio conforme alle istruzioni (installazione) dei singoli componenti forniti senza verniciatura, consegna e montaggio di accessori o parti di accessori.
  • Page 19: Preparazione/Avvertenze Di Montaggio E Di Utilizzo

    Il pallet sul quale viene trasportata la casetta è formato da due listoni per pavimento che serviranno per il montaggio della casa e da due travi distanziali che servono solo come materiale di imballaggio e che possono essere smaltite.  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 20 Senza protezione del legno prescritta non può essere assunta nessuna garanzia. Osservare anche le disposizioni al riguardo nelle nostre dichiarazioni di garanzia. Se avete richiesto l’intervento di una squadra di montaggio weka, prima del montaggio dovete aver terminato i necessari lavori di verniciatura.
  • Page 21 WS = spessore della parete mm = Millimetri cm = Centimetri = Non compris dans la livraison! In bocca al lupo con il montaggio e buon divertimento con il vostro prodotto weka!  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 22 Lees deze handleiding vóór de montage helemaal om montagefouten of beschadigingen te vermijden. BELANGRIJK: Controleer direct aan de hand van de paklijst of het product van weka volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen. Vernietig de paklijst pas na afloop van de garantieperiode. Deze lijst is voor de controle op volledigheid van alle onderdelen en moet met de kassabon worden bewaard.
  • Page 23: Productbeschrijving

    Voorwaarden voor montage voor weka-montageteam Wilt u hulp bij het monteren en hebt u hiervoor een montageteam van weka besteld, dan gaat weka Holzbau GmbH als volgt voor u te werk: Monteren betekent het volgens de handleiding samenbouwen (opbouwen) van de geleverde productonderdelen zonder lakwerk, levering en montage van accessoires en onderdelen van accessoires.
  • Page 24 Het product bestaat uit de natuurlijke grondstof hout. Dit maakt het noodzakelijk regelmatig voldoende maatregelen uit te voeren om het hout te beschermen. Voor een vakkundige beschermende behandeling van het hout dient u zich tot een deskundige op het gebied van houtbescherming te wenden.  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 25 Daarmee legt u de basis voor een lange duurzaamheid en resistentie tegen weersinvloeden. Anders valt schade aan uw weka-product niet uit te sluiten. Wilt u uw huis bedekken met bitumen dakshingles, dan adviseren wij om deze rechtstreeks op het dakbeschot te leggen.
  • Page 26 Afkortingen RW = achterwand WS = wanddikte = Niet inbegrepen bij de levering! Wij wensen u veel succes bij het opzetten en veel plezier met uw weka-product.  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 27 Bild Abmessung Anzahl 40/40/1978 19/121/215 19/121/1940 19/121/2500 16/96/1257 16/96/2462  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 28 Bild Abmessung Anzahl 45/146/2462 45/120/100 18,5/115/171 750 x 1800 15/45/1490 15/45/1775  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 29 Bild Abmessung Anzahl 34/34/1810 18,5/70/1810 18,5/70/1810 11/58/1825 (1810) 11/58/2040 18,5/96/1420  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 30 Bild Abmessung Anzahl 19/1940/347 10m² 19/121/1940 19/110/1940 34/34/220 34/34/180  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 31 Bild Abmessung Anzahl 19/60/300 5,0 x 80 4,0 x 60 4,0 x 40 3,5 x 35 3,5 x 30  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 32 Bild Abmessung Anzahl 3,5 x 16 2,0 x 16 2,0 x 55 1,6 x 30 2,5 x 16  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 33 Bild Abmessung Anzahl M6 x 60 M6 x 50 6,4 mm 110 x 40 50 x 100  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 34  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 35 à un autre endroit. (Fig. 7) Le assi superiori delle pareti vengono montate solo provvisoriamente come supporto per l’assemblaggio Fig.4), e - it - successivamente di nuovo rimosse ed installate in altro luogo. (Fig. 7)  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 36  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 37  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 38  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 39  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 40  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 41  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 42  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 43  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 44  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 45  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 46  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 47  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 48  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 49  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 50  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 51  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Page 52 Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 EMail: Info@weka-Holzbau.com MA Art.-Nr.: 800.0286.17.35  Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg Techn. Änderungen vorbehalten!

Ce manuel est également adapté pour:

316.2025.21421