Dörr SnapShot Limited 5.0S Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SnapShot Limited 5.0S:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SnapShot Limited 5.0S
& Limited Black 5.0S
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
Wild- & Überwachungskamera
GB INSTRUCTION MANUAL
Game & Surveillance Camera
FR
NOTICE D'UTILISATION
Caméra pour l'observation du gibier et de surveillance
IT
MANUALE D'ISTRUZIONI
Fotocamera da caccia e sorveglianza
outdoor-focus.de
01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dörr SnapShot Limited 5.0S

  • Page 1 SnapShot Limited 5.0S & Limited Black 5.0S DE BEDIENUNGSANLEITUNG Wild- & Überwachungskamera GB INSTRUCTION MANUAL Game & Surveillance Camera NOTICE D’UTILISATION Caméra pour l’observation du gibier et de surveillance MANUALE D‘ISTRUZIONI Fotocamera da caccia e sorveglianza outdoor-focus.de...
  • Page 2: Teilebeschreibung

    TEILEBESCHREIBUNG NOMENCLATURE NOMENCLATURA...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG SnapShot Limited 5.0S & SnapShot Limited Black 5.0S Wild- & Überwachungskamera VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 5: Batterie Warnhinweise

    Bitte entsorgen Sie die Kamera wenn sie defekt ist oder keine Nutzung mehr geplant ist entsprechend der Elektro- und Elek- • tronik-Altgeräte-Richtlinie WEEE. Für Rückfragen stehen Ihnen die lokalen Behörden, die für die Entsorgung zuständig sind, zur Verfügung. 02 | BATTERIE WARNHINWEISE Verwenden Sie nur hochwertige Markenbatterien.
  • Page 6: Einstellungen Vornehmen

    04 | TEILEBESCHREIBUNG (SEITE 2 - 3) Infrarot Blitz Pfeiltasten (Menüsteuerung) Batteriefach LED Anzeige OK Taste (Bestätigung) ¼" Anschlussgewinde PIR Bewegungssensor Ein-/Ausschalter + Setup Öse für Bügelschloss Kameralinse DC 6V Anschluss Spannverschlüsse LCD Display Mini USB Anschluss Menü Taste SD Karten Slot 05 | ERSTE INBETRIEBNAHME 1.
  • Page 7: Kameraeinstellungen

    1. Durch Drücken der Pfeiltasten (7) oder wird zwischen den Registern gewechselt (CAM, PIR, SYS). 2. Durch Drücken der Pfeiltasten (7) oder wird der Menüpunkt ausgewählt. Der ausgewählte Menüpunkt ist weiß unterlegt. 3. Durch Drücken der Pfeiltasten (7) oder wird der Menüpunkt bearbeitet. 4.
  • Page 8: Systemeinstellungen

    SERIENBILD Hier kann das Intervall eingestellt werden, in welchem die Kamera unabhängig vom Bewegungssensor Bilder machen soll. Dies geht von 5 Sekunden bis zu 8 Stunden. Ist die Einstellung auf "OFF", ist die Funktion deaktiviert und die Kamera macht nur bei Bewegung Aufnahmen.
  • Page 9: Montage

    TASTENTON Hier kann gewählt werden, ob die Kamera die Tastenbetätigungen mit einem Tastenton bestätigen soll. 1. Durch Drücken der Pfeiltaste (7) wählen Sie "Tastenton" aus. 2. Durch Drücken der Pfeiltasten (7) oder wählen Sie "Aus" oder "Ein" aus. 3. Mit der "OK" Taste (8) bestätigen. ÜBERSCHREIBEN Die Kamera kann, wenn die SD Karte voll ist, entweder die ältesten Dateien überschreiben oder die Funktion einstellen.
  • Page 10: Kamera In Betrieb Nehmen

    AUSRICHTEN Für gute Aufnahmen muss die Kamera richtig ausgerichtet sein: 1. Die Kamera im Bereich von 0,75 m bis 1,00 m Höhe aufhängen und leicht nach vorne neigen. Die Kameralinse (4) sollte auf den Punkt zeigen, an dem das zu fotografierende Objekt erwartet wird. 2.
  • Page 11: Technische Daten

    11 | TECHNISCHE DATEN Modell SnapShot Limited 5.0S SnapShot Limited Black 5.0S Artikel Nr 204468 204469 Display LCD 3,5 cm/¼ " (nur für Menüeinstellungen) Gehäuse Schutzklasse IP54 (staub- und spritzwassergeschützt) Bildaufl ösung 3.0 MP oder 5.0 MP Blitz Infrarot/28 LEDs/850nm...
  • Page 12 13 | HINWEISE & TIPPS SD Karte Die Kamera arbeitet nur in Verbindung mit einer SD Karte. Es gibt SD Karten, die mit der Dörr SnapShot nicht harmonieren und deshalb die Funktion der Kamera einschränken oder ganz verhindern. Meist reicht schon der Wechsel auf eine andere SD Karte (anderes Fabrikat, andere Speicherkapazität).
  • Page 13: Batterie/Akku Entsorgung

    14 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG, EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufl aden lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Mögli- cherweise enthalten Altbatterien Schadsto e, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können.
  • Page 14: Safety Hints

    INSTRUCTION MANUAL SnapShot Limited 5.0S & SnapShot Limited Black 5.0S Game & Surveillance Camera THANK YOU for choosing this DÖRR quality product. Please read the instruction manual and safety hints carefully before fi rst use. Keep this instruction manual together with the device for future use.
  • Page 15: Safety Hints For Batteries

    02 | SAFETY HINTS FOR BATTERIES Only use high-quality batteries of popular brands. When inserting the batteries, please respect the correct polarity (+/-). Do not insert batteries of di erent types and always replace all batteries at the same time. Do not combine used batteries with fresh batteries.
  • Page 16: Important

    04 | NOMENCLATURE (PAGE 2 - 3) Infrared fl ash Arrow buttons (menu control) Battery compartment LED indicator OK button ¼" thread mount PIR Motion Sensor ON/OFF switch + setup Eyelet for U-lock Camera lens DC 6V connection Tension locks LCD display Mini USB port Menu Button...
  • Page 17 1. Press the arrow buttons (7) to switch between the registers (CAM, PIR, SYS). 2. Press the arrow buttons (7) to select the menu point. The selected menu point is marked white. 3. Press the arrow buttons (7) to change the menu point. 4.
  • Page 18: Time Stamp

    1. Press the arrow button (7) to select "Time Lapse". 2. Press the arrow buttons (7) to select time. 3. Save with "OK" button (8). TIMER (START-STOP) The camera only takes photos/videos within the selected time frame. In the remaining time camera does not take photos/videos and does not react to motion (same for "Time Lapse"...
  • Page 19 OVERWRITE FUNCTION Camera may overwrite old pictures with new ones when SD card is full or alternatively quit function. 1. Press the arrow button (7) to select "Over Write". 2. Press the arrow buttons (7) to select "Off" or "On". 3.
  • Page 20: Start Surveillance

    5. The picture can be viewed with a Laptop or PC. There are 2 options: Connect the camera directly to computer using an optional USB cord. Plug the USB cord into the Mini USB port (11) of the camera and connect with USB port at your computer. Remove the memory card from the camera and read out pictures with an external card reader (optional).
  • Page 21: Technical Specifications

    11 | TECHNICAL SPECIFICATIONS Model SnapShot Limited 5.0S SnapShot Limited Black 5.0S 204468 204469 Item No Display LCD 3,5 cm/¼ " (for menu settings only) Housing protection class IP54 (dust and splash waterproof) Picture resolution 3.0 MP or 5.0 MP...
  • Page 22: Hints & Tips

    13 | HINTS & TIPS Memory card The camera only works with an SD card. There are SD cards which may not harmonize with the DÖRR SnapShot and may a ect function of camera. Usually it already helps to use another SD card of di erent brand or di erent capacity.
  • Page 23: Weee Information

    14 | DISPOSAL, CE MARKING, EU DECLARATION OF CONFORMITY DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indicates that empty batteries or accumulators which can no longer be charged, should not be disposed of with household waste. Waste batteries may contain harmful substances that can cause damage to health and to the environment.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    NOTICE D’UTILISATION SnapShot Limited 5.0S & SnapShot Limited Black 5.0S Caméra pour l’observation du gibier et de surveillance NOUS VOUS REMERCIONS dd’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR. Afi n d’apprécier pleinement ce système d’éclairage et de profi ter au mieux de ses fonctions, nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions et les consignes de sécurité...
  • Page 25: Remarques De Prévention Pour Piles

    L’appareil n’est pas un jouet. Veuillez tenir l’appareil, ses accessoires et les matériaux d’emballage à l’écart des enfants et des • animaux domestiques afin d’éviter des accidents et des étouffements. Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques lorsque votre appareil est défectueux ou obsolète selon la •...
  • Page 26: Première Mise En Service

    04 | NOMENCLATURE (PAGE 2 - 3) Infrarouge fl ash Touche Menu Rainure carte mémoire SD LED indicateur Touches directionnelles Compartiment pour piles Capteur à détection Touche OK ¼" connexion de mouvement PIR Interrupteur marche/arrêt Orifi ce ce pour cadenas Lentille DC 6 V connexion Fermetures de tension...
  • Page 27: Résolution Des Prises De Vue

    06 | FAIRE DES RÉGLAGES Afi n de faire des réglages, mettre l’interrupteur marche/arrêt (9) dans la position «SETUP» et sur le clavier appuyer sur la touche « MENU» (6). Dans l‘écran LCD (5) apparaît une liste avec les Mode di érents points du menu: Photo MENU–Quitter OK–Sauvegarder...
  • Page 28 PAUSES DU CAPTEUR À DÉTECTION DE MOUVEMENT La période de temps après une prise de vue pendant laquelle le capteur ne doit pas être actif. La plage de réglage est de 5 seconde jusqu‘à 60 minutes. 1. Avec la touche directionnelle (7) sélectionner «Pause Détecteur».
  • Page 29 2. Avec les touches directionnelles (7) sélectionner «Activé» ou «Désactivé». 3. Confirmer avec la touche «OK» (8). LANGUE Ici il est possible sélectionner la langue du menu d‘utilisation. Vous avez la possibilité entre Allemand, Anglais et Français. 1. Avec la touche directionnelle (7) sélectionner «Langue».
  • Page 30: Montage Et Orientation De L'appareil

    10 | MONTAGE ET ORIENTATION DE L‘APPAREIL MONTAGE L’appareil peut être attaché à un arbre, poteau ou à un autre objet adéquat. D’abord ne serrer pas la sangle fortement! En op- tion l’appareil peut être attaché au moyen d’un œillet sur la face postérieure et d‘un système type "serre-câble" (disponible en option).
  • Page 31: Spécifications Techniques

    En cas de doute échanger les piles. 11 | SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle SnapShot Limited 5.0S SnapShot Limited Black5.0S Numéro d'article 204468 204469 Écran...
  • Page 32: Conseils Et Astuces

    13 | CONSEILS ET ASTUCES Cartes mémoires L’appareil fonctionne uniquement avec une carte mémoire SD. Ils existent des cartes SD qui ne sont pas compatibles avec l’appareil DÖRR SnapShot et peuvent a ecter la fonction de l’appareil. Il su t normale- ment d‘échanger la carte mémoire (une autre marque, une autre capacité).
  • Page 33 14 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE, DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D‘ACCUMULATEURS Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries recharge- ables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé...
  • Page 34: It Manuale D'istruzioni

    MANUALE D‘ISTRUZIONI SnapShot Limited 5.0S & SnapShot Limited Black 5.0S Fotocamera da caccia e sorveglianza GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR. Si prega di leggere il manuale di istruzioni e i suggerimenti sulla sicurezza accuratamente prima dell‘uso.
  • Page 35: Suggerimenti Di Sicurezza Per Batterie

    Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, privo di polvere. • Questo dispositivo non è un giocattolo. Per evitare incidenti e soffocamento mantenere il dispositivo, gli accessori e il mate- • riale di imballaggio lontano dai bambini e dagli animali domestici. Se il dispositivo è...
  • Page 36 04 | NOMENCLATURA (PAGINA 2 - 3) Flash ad Infrarossi Pulsanti freccia (gestione a menu) Vano batteria LED indicatore Pulsante OK Attacco ¼" PIR sensoredi movimento Pulsante di alimentazione Occhiello per il fi ssaggo del Obiettivo ON/OFF + Setup lucchetto a U Display LCD DC 6V connessione Ganci a tensione...
  • Page 37 1. Premete i pulsanti freccia (7) per selezionare fra i seguenti registri (CAM, PIR, SYS). 2. Premete i pulsanti freccia (7) per selezionare un opzione del menu dal registro scelto. Il punto del menu selezionato viene contrassegnato bianco 3. Premete i pulsanti freccia (7) per cambiare il menu.
  • Page 38: Impostazione Lingua

    INTERVALLO DI TEMPO Impostate l’intervallo di tempo della fotocamera. E’ possibile impostare gli scatti delle fotografi e per un periodo di tempo (da 5 sec. a 8 ore) indipendentemente dal sensore di movimento. Se è impostato sul "OFF" la fotocamera farà lo scatto solo se rileva un movimento.
  • Page 39 SUONERIA TASTI Vi permette di impostare o togliere il suono dalla tastiera.. 1. Premete i pulsante freccia (7) per selezionare "Beep". 2. Premete i pulsanti freccia (7) per selezionare "On" o "Off". 3. Confermare con il pulsante "OK" (8). FUNZIONE DI SOVRASCRITTURA Permette alla fotocamera di sovrascrivere le fotografi...
  • Page 40: Avvio Della Sorveglianza

    DIREZIONE La fotocamera ha bisogno di essere ben direzionata per ottenere delle buone immagini: 1. Posizionare la fotocamera ad una altezza da 0,75 m ad 1 m, leggermente inclinata in avanti. L‘obiettivo della fotocamera dov- rebbe puntare nella direzione dove si pensa che appaia l‘oggetto interessato. 2.
  • Page 41: Specifiche Tecniche

    11 | SPECIFICHE TECNICHE Modello SnapShot Limited 5.0S SnapShot Limited Black 5.0S Numero de articolo 204468 204469 Display LCD 3,5 cm/¼ " (solo per le impostazioni del menu) Custodia Classe di protezione IP54 (anti-polvere e impermeabile) Risoluzione Foto 3.0 MP o 5.0 MP...
  • Page 42: Consigli E Suggerimenti

    13 | CONSIGLI E SUGGERIMENTI Scheda di memoria La fotocamera funziona solo con una scheda SD. Alcune schede SD potrebbero non armonizzare con la DÖRR SnapShot e di conseguenza limitare o prevenire le funzioni della fotocamera. Spesso il cambiamento di un‘altra scheda SD è su ciente (marca di erente, altro supporto di memorizzazione) per risolver il pro- blema.
  • Page 43: Informazioni Weee

    14 | SMALTIMENTO, MARCHIO CE, DICHIARAZIONE EU DI CONFORMITÀ SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato. Questo simbolo indica che le batterie e gli accu- mulatori che non possano più essere ricaricate o utilizzate, non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici. Le batterie possono contenere sostanze nocive che possono causare danni alla salute e all‘ambiente.
  • Page 44 DÖRR GmbH · Messerschmittstr. 1 · D-89231 Neu-Ulm · Fon: +49 731 97037-0 · Fax: +49 731 97037-37 · info@doerrfoto.de · doerrfoto.de outdoor-focus.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Snapshot limited black 5.0sLimited black 5.0s

Table des Matières