Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SnapShot Multi Mobil
3G 16 MP HD
FR
NOTICE D'UTILISATION
CAMÉRA DE DÉTECTION MOUVEMENT
GIBIER ET DE SURVEILLANCE
Pour une installation couronnée de succès de la
fonction transmission il vous faut un ordinateur avec
un système d'exploitation Microsoft® Windows.
doerr-outdoor.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dörr SnapShot Multi Mobil 3G 16MP HD

  • Page 1 SnapShot Multi Mobil 3G 16 MP HD NOTICE D’UTILISATION CAMÉRA DE DÉTECTION MOUVEMENT GIBIER ET DE SURVEILLANCE Pour une installation couronnée de succès de la fonction transmission il vous faut un ordinateur avec un système d‘exploitation Microsoft® Windows. doerr-outdoor.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ 02 | REMARQUES DE PRÉVENTION POUR LES PILES 03 | DISPOSITIONS LÉGALES CONTRE LES ABUS DE L‘INFORMATIQUE NOUS VOUS remercions d’avoir porté votre choix sur un produit de la 04 | COÛTS DE LA TÉLÉPHONIE MOBILE société...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ 03 | DISPOSITIONS LÉGALES CONTRE LES ABUS INFORMATIQUES Votre caméra dispose d’un boîtier de protection résistant aux intempéries selon l’indice Il y a dans chaque pays/ état fédéré d’Allemagne des dispositions contre les abus in- •...
  • Page 4: Description Du Produit

    20 mètres. Au moyen du module 3G incorporé (carte SIM non A chage LED WiFi® incluse) l’appareil SnapShot Multi Mobil 3G 16MP HD est en mesure d’envoyer au choix A chage LED piles faibles/détecteur de mouvement des images à...
  • Page 5: Première Mise En Service

    08 | PREMIÈRE MISE EN SERVICE 08.4 INSTALLATION DE LA CARTE SIM 08.1 INSERTION DES PILES Pour une utilisation des fonctions d’envoi il faut insérer une carte SIM (en option) dans la rainure de carte SIM (11). Ouvrez la caméra au moyen des ressorts latéraux (6). Veuillez vérifi er si le régulateur Pour une insertion correcte de la carte SIM, veuillez faire attention au symbole près coulissant (18) est placé...
  • Page 6: Langue Du Menu/Configuration De Base De La Caméra

    09 | LANGUE DU MENU/CONFIGURATION DE BASE DE LA CAMÉRA Veuillez déplacer le régulateur coulissant (18) sur la position SETUP. L‘écran LCD (10) a che une image en temps réel et les confi gurations de base. 09.1 LANGUE DU MENU Veuillez d’abord sélectionner la langue de menu souhaitée.
  • Page 7: Transmettre Le Programme De Configuration (Programme Setup) Sur Votre Ordinateur

    10 | TRANSMETTRE LE PROGRAMME DE CONFIGURATION (PROGRAMME SETUP) SUR VOTRE ORDINATEUR Condition préalable : Ordinateur avec système d’exploitation Microsoft® Windows. 1. Assurez-vous que la carte SD a été correctement insérée dans votre caméra, débloquée et formatée. Voir chapitre 14.4 menu de la caméra SYS "Formater carte SD".
  • Page 8: Send Mode (Mode D'envoi)

    11 | U SET.EXE (LOGICIEL DE CONFIGURATION) Dans la fenêtre principale vous pouvez voir en haut à gauche le numéro de la version de votre fi chier U Set.exe 11.1 SEND MODE (MODE D‘ENVOI) Instant (Tout de suite) Au moyen de la sélection "O " vous éteignez le mode d’envoi. La caméra prend des vues pendant son fonctionnement et les sauvegarde sur la carte SD.
  • Page 9: Send To (Envoyer À)

    11.3 SEND TO (ENVOYER À) Téléphone Envoi photo par sur un Smartphone. Vous pouvez enregister jusqu’à 4 numéros de portable, auxquels la photo doit être envoyée (Entrée des numéros de portable ci-après "Recipients/Phone Number 1-4"). Envoi photo par à une adresse e-mail. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 adresses auxquels la photo doit être envoyée Email GPRS (Entrée des adresses e-mail ci-après "Recipients/Receive Email 1-4").
  • Page 10: Sms Control (Commande Sms)

    11.4 SMS COMMAND (COMMANDE SMS) La caméra peut être télécommandée par des commandes SMS à partir d’un portable (par exemple demander une photo en temps réel). Veuillez lire le chapitre 15 pour plus d’informations sur la fonction-SMS Control. Veuillez allumer la fonction "SMS Switch" O /Éteinte, afi n de pouvoir utiliser la caméra en mode économie de consommation d’énergie. Les commandes décrites dans le chapitre 15.1 "Commandes SMS"...
  • Page 11: Cam Setting (Confi Gurations Caméra)

    11.7 CAM SETTING (CONFIGURATIONS CAMÉRA) Veuillez confi rmer CAM Setting – une nouvelle fenêtre "CAM Parameter Setting" s’ouvrira. 11.7.1 REGISTER Camera Mode (Mode photo vidéo) Veuillez sélectionner si la caméra doit prendre des vues isolées (Photo), enregistrer une séquence vidéo (Video) ou alors prendre une com- binaison de vues et vidéo (Picture+Video).
  • Page 12 11.7.2 REGISTER Vous pouvez sélectionner un des di érents modes de déclenchement du détecteur de mouvement PIR: PIR Trigger (Déclenchement du détecteur) Le détecteur passif infrarouge (PIR) sera déclenché dans le cas où un mouvement ou des variations de températures sont détectées dans le champ optique de l’appareil.
  • Page 13: Default All (Réinitialisations)

    11.7.4 REGISTER Langue Ici la langue du menu d’utilisation de la caméra peut être sélectionnée. Vous avez le choix parmi ALLEMANDE, ANGLAISE, FRANÇAISE, ITALI- ENNE, FINLANDAISE, TCHÈQUE, SUÉDOISE, DANOISE, HONGROISE OU NORVÉGIENNE. Overwrite (Réécriture) Sélection "On": Dans le cas où la carte SD est pleine, la caméra remplace les prises de vue plus anciennes. Sélection "O ": Dans le cas où...
  • Page 14: Transmission De Données Sur La Caméra

    12 | TRANSMISSION DE DONNÉES SUR LA CAMÉRA 1. Veillez à ce que le régulateur coulissant (18) soit sur la position OFF. Veuillez introduire maintenant la carte mémoire de nouveau dans la caméra selon la description dans le chapitre 08.3. 2.
  • Page 15: Vue D'ensemble Du Menu De La Caméra Cam (Caméra)

    14.1 VUE D’ENSEMBLE DU MENU DE LA CAMÉRA (CAMÉRA) Options Mode Photo/Vidéo OK Photo OK MENU Mode Scène Auto * Sujet proche Sujet en mouvement Sujet immobile Rafale x2 (A+M) Rafale x3 (Auto) Multiple 15 sec (1+3) Personnalisé Résolution photo 8MP, 10MP, 12MP, 16MP, 1.3MP Portée du fl...
  • Page 16: Vue D'ensemble Du Menu De La Caméra Pir (Détecteur Mouvement)

    14.2 VUE D’ENSEMBLE DE MENU DE LA CAMÉRA PIR (DÉTECTEUR MOUVEMENT) Options Mode de Déclenchement MENU déclenchement Détecteur * Sensibilité Détecteur Faible Auto * Haute Pause Détecteur 1 min * 1 min - 60 min, 0 sec - 55 sec MENU Plage horaire 1 Éteint *...
  • Page 17 Mode de OK Les deux * Sensibilité Détecteur déclenchement Faible Auto * Haute Pause Détecteur 1 min * 1 min - 60 min, 0 sec - 55 sec Intervalle de temps 4 heures * 1 heure - 24 heures, 5 sec - 55 sec, 1 min - 55 min Plage horaire 1 Éteint *...
  • Page 18: Vue D'ensemble Du Menu De La Caméra Net (Fonction Téléphonie Mobile)

    14.3 VUE D’ENSEMBLE DE MENU DE LA CAMÉRA NET (FONCTION TÉLÉPHONIE MOBILE) Options Mode d‘envoi OK Instantané * Nombre maxi 00 - 99 Rapport quotidien 00:00 (HH.MM) Programmer valeurs Champ de saisie suivant Rapport instantané & Nombre maxi. quotidien 00 - 99 Rapport quotidien OK 00:00 (HH.MM) Programmer valeurs...
  • Page 19 Envoyer à Téléphone Veuillez choisir cette confi guration dans le cas où vous souhaitez recevoir en forme de MMS sur votre portable des photos qui ont été prises. En ce qui concerne l’entrée des numéros des destinataires voir chapitre 11.5 Recipients (Destinataires).
  • Page 20: Vue D'ensemble Du Menu De La Caméra Sys (Système)

    14.4 VUE D’ENSEMBLE DU MENU DE LA CAMÉRA SYS (SYSTÈME) Options Régler horloge OK DD/MM/YYYY (Format: Jour/Mois/Année) MM/DD/YYYY (Format: Mois/Jour/Année) YYYY/MM/DD (Format: Année/Mois/Jour) Champ de saisie Programmer valeurs Champ de saisie suivant 00:00:00 Entrer l‘heure Programmer valeurs Champ de saisie suivant Langue OK Allemand * anglaise/française/italienne/fi...
  • Page 21 Bip sonore des touches Ici on peut choisir si la caméra doit confi rmer avec un bip sonore chaque fois vous appuyez sur les touches. Réécriture Dans le cas où la carte SD est pleine, la caméra remplace les prises de vue plus anciennes. Sélection "On": Sélection "O ": Dans le cas où...
  • Page 22: Fonction De Contrôle Sms

    15 | FONCTION DE CONTRÔLE SMS La caméra peut être contrôlée au moyen des commandes SMS à partir d’un portable. Il est possible de basculer sur la caméra le mode photo en mode vidéo, de demander une photo en temps réel ou modifi...
  • Page 23: Visualiser Et Effacer Des Photos/Vidéos Sur L'écran Lcd

    16 | VISUALISER ET EFFACER DES PHOTOS/VIDÉOS SUR L‘ÉCRAN LCD 16.1 VISUALISER DES PHOTOS/VIDÉOS SUR L‘ÉCRAN LCD Veillez à ce que le régulateur coulissant (18) soit sur la position SETUP. Veuillez appuyer sur la touche OK (17). La dernière prise de vue sera a chée sur l‘écran. Vous pouvez voir s’il s’agit d’une photo ou d’une vidéo sur la partie supérieure gauche de l’écran LCD (10): = Photo = Vidéo...
  • Page 24: Prises De Vue De Test

    17 | PRISES DE VUE DE TEST Dans le mode SETUP vous pouvez déclencher une photo ou une vidéo de test et les regarder tout de suite. Veillez à ce que le régulateur coulissant (18) soit sur la position SETUP. Afi n de déclencher des photos de test veuillez appuyer la touche de navigation SHOT (16).
  • Page 25: Contrôle De La Caméra

    21 | CONTRÔLE DE LA CAMÉRA Il y a plusieurs possibilités de contrôler si des prises de vue ont été faites. Veuillez ouvrir la caméra et mettez le régulateur coulissant (18) d’abord sur la position OFF. Après une courte pause (1 jusqu’à 2 secondes) veuillez glisser le régulateur coulissant (18) sur la position SETUP.
  • Page 26: Renseignements Et Compléments Importants

    23 | RENSEIGNEMENTS ET COMPLÉMENTS IMPORTANTS 23.1 CARTES SIM Veillez à ce que la carte SIM soit débloquée avant l’utilisation (pas d’introduction de PIN), soit lors de son achat dans le magasin spécialisé téléphonie ou bureau de tabac, soit au moyen d’un portable.
  • Page 27: Spécifications Techniques

    24 | SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle SnapShot Multi Mobil 3G 16MP HD camouflage Type LED Black Vision d‘haute performance Nombre ampoules LED Longueur d’onde LED 940 nm Portée du fl ash jusqu’à 20 m Détecteur image 3 MP Résolution image max. 16 MP...
  • Page 28: Volume De Livraison

    25 | VOLUME DE LIVRAISON 1x caméra de surveillance et pour observation du gibier 1x antenne pliable GSM 1x sangle de fi xation 1x câble Mini-USB 1x brève notice d’utilisation 26 | AUTRES ACCESSOIRES (EN OPTION) Vous pouvez trouver d’autres accessoires sous: doerr-outdoor.de...
  • Page 29: Gestion De Déchets, Marquage Conformité Europénne, Déclaration De Conformité

    27 | GESTION DE DÉCHETS, MARQUAGE CONFORMITÉ EUROPÉNNE, DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE SIMPLIFIÉE 27.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES/ACCUMULATEURS Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simp- les déchets ménagers.
  • Page 30 DÖRR GmbH Messerschmittstr. 1 D-89231 Neu-Ulm 204485 Artikel Nr Fon: +49 731 97037-69 Fax: +49 731 97037-37 info@doerrfoto.de doerr-outdoor.de 04/2019 doerr-outdoor.de...

Table des Matières