RIDGID R8723 Manuel D'utilisation page 18

Clé à chocs sans balai subcompact 18 v
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

R8723
A
C
F
B
Fig. 1
C
A
A - Belt hook (agrafe de courroie, gancho del
cinturón)
B - Bit
storage
(rangement
compartimiento para guardar las brocas)
C - Screw (vis, tornillo)
Fig. 2
C
A
D
A - Direction of rotation selector (forward/
reverse/center lock) [sélecteur de sens de
rotation (sélecteur de sens de rotation /
verrouillage central), selector de sentido
de rotación (adelante, atrás, seguro en el
centro)]
B - Switch
trigger
(gâchette,
interruptor)
C - Reverse (rotation arrière, marcha atrás)
D - Forward (rotation avant, marcha adelante)
A - Coupler (coupleur, acoplador)
B - LED light (lampes à DEL, luz de trabajo de
diodo luminiscente)
C - Switch
interruptor)
D - Direction of rotation selector (forward/
reverse/center lock) [sélecteur de sens de
rotation (sélecteur de sens de rotation /
verrouillage central), selector de sentido
de rotación (adelante, atrás, seguro en el
centro)]
D
E - Bit
storage
compartimiento para guardar las brocas)
F - Belt hook (agrafe de courroie, gancho del
cinturón)
E
Fig. 3
C
B
B
A
d'embouts,
A - Latch (loquet, pestillo)
B - Depress latches to release battery pack
(appuyer sur les loquets pour libérer le
bloc-pile, para soltar el paquete de baterías
oprima los pestillos)
Fig. 4
B
A
B
A - Bit (embout, broca)
B - To eject bit (pour éjecter l'embout, para
expulsar la punta)
C - To insert bit (pour insérer l'embout, para
insertar la punta)
gatillo
del
D - Locking groove (rainure de verrouillage,
ranura de aseguramiento)
E - Coupler (coupleur, acoplador)
trigger
(gâchette,
gatillo
(rangement
d'embouts,
F
B
E
C
D
8
Fig. 5
del
A
A - LED light (lampes à DEL, luz de trabajo de
diodo luminiscente)
Fig. 6
RIGHT / CORRECT / FORMA CORRECTA
Fig. 7
WRONG / INCORRECT /
FORMA INCORRECTA

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières