Sommaire des Matières pour Silhouette DWC140D1BSSPR
Page 1
ÈTAIRE CAUTION Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. PRÉCAUTION DWC140D1BSSPR Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation avant l’utilisation initiale de ce produit. 1-844-455-6097 Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840...
AU DÉTAILLANT JUSQU’ À NOUVEL ORDRE Cher client : nous espérons que votre appareil Silhouette répond adéquatement à tous vos besoins de divertissement. Notre priorité étant de vous satisfaire, si vous avez des questions ou des préoccupations relativement à votre nouvelle acquisition, veuillez communiquer avec notre Centre de service à...
Page 3
CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before fi rst use of this product. AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation avant l’utilisation initiale de ce produit. Model • Modèle DWC140D1BSSPR...
Page 4
Welcome We are proud of our quality products, and we believe in dependable service, like you will find in this Owner’s Use and Care Guide, and like you will receive from our friendly customer service department. Best of all, you will experience these values each and every time you use your appliance.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT WARNING An empty wine cooler is a very dangerous attraction to children. Remove either the gasket or door from unused appliances, or take some other action that will guarantee it harmless. DANGER: Risk of child entrapment.
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. This appliance must be grounded.
Installation Instructions LEVELING INSTRUCTIONS Beneath the wine cooler there are two leveling legs that are located on either side of Fig A the vent. It is important that your wine cooler is level. To level the unit: 1. Move the wine cooler to its fi nal location. 2.
Page 8
Installation Instructions PREPARING THE ENCLOSURE (continued) Fig 2 8 /16 ” 176.5cm 11 /16 ” 72.9cm Electrical Cabinets Access:1-1/2 ”/ must be 3.81cm square Clearance plumb 2.5” / 6.5 cm 3 /4 ” / 60.1cm min Important: The listed depth requirement for the installation is assuming that the electrical outlet is located in the adjacent cabinetry or is fl...
Operating Instructions CONTROL PANEL Indicator light illuminates to signify the cooling mode is currently in operation. Control the interior light ON/OFF. (If you press this button, the inner light is not controlled by the reed switch, and is continu- ously lit). To turn appliance on/off (press and hold this button for approxi- mately 3 seconds).
Operating Instructions WINE STORAGE IMPORTANT The maximum capacity of the unit is 135 bottles. The upper zone will hold a maximum of 60 bottles and the low- er zone a maximum of 75 bottles. This capacity is based on a standard 750ml Bordeaux style bottle that is 3” in diameter and 12”...
Page 11
Care and Maintenance CLEANING YOUR WINE COOLER Cleaning the Inside: • Walls, fl oor, inside window and shelves - Some water deposits and dust can be removed with a dry paper towel, others may require a damp cloth. Cleaning the Outside: •...
Page 12
Troubleshooting Occasionally, a problem is minor and a service call may not be necessary- use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or our Toll Free Number 1-844-455- 6097 for assistance.
Page 13
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is conditions intended by the manufacturer.
Page 14
Bienvenue Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons fermement au service par une assistance fiable. Vous le découvrirez à la lecture de ce guide facile d’utilisation et vous en aurez la confirmation par notre service d’assistance à...
Consignes de sécurité importantes PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE PRODUIT AVERTISSEMENT IMPORTANT! Un refroidisseur de vin vide peut représenter un attrait dangereux aux enfants. Retirer le joint d’étanchéité, les loquets, les couvercles ou portes des appareils ménagers inutilisés, ou prenez d’autres mesures qui assureront que l’appareil ne posera aucun danger.
Consignes de sécurité importantes PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE PRODUIT MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité d’un court-circuit, la mise à la terre procure un chemin direct con- tournement du courant pour prévenir l’électrocution des manipulateurs de l’appareil.
Consignes d’installation INSTRUCTIONS DE MISE À NIVEAU Sous le conduit de ventilation du refroidisseur de vin, deux pattes de réglage de niveau sont situées sur chaque côté du conduit de ventilation. Il est important que votre refroid- Fig A isseur de vin soit à niveau. Pour mettre le refroidisseur de vin à niveau : 1.
Consignes d’installation PRÉPARATION DU LA OUVERTURE Fig 2 8 /16 ” 176,5cm 11 /16 ” 72,9cm Accès électrique : 1-1/2”/ Équerre 3,81cm armoire Dégagement 2.5” / plomberie 6.5 cm 3 /4 ” / 60,1cm min Important : Le requirement de profondeur pour l’installation suppose que la prise murale est localisée dans une autre armoire ou est monté...
Consignes d’utilisation PANNEAU DE COMMANDE Le témoin lumineux s’allume pour indiquer que le mode de refr- Réglage inférieure : Réglez la température oidissement est en cours de fonctionnement. du chambre inférieure par intervalle de 1° (référez-vous au « réglage du températ- Manuellement illuminer ou éteignez les lumières intérieures.
Consignes d’utilisation ENTREPOSAGE DES VIN ATTENTION La capacité maximale de l’unité est de 135 bouteilles. Il est possible de ranger 60 bouteilles au maximum dans la zone supérieure et 75 bouteilles au maximum dans la zone inférieure. Ces capacités ont été calculées en util- isant des bouteilles de 750 ml standards de style bordeaux, d’un diamètre de 3 pouces, et d’une hauteur de 12 pouces.
Page 21
Soins et entretien NETTOYAGE DE VOTRE REFROIDISSEUR DE VIN Comment nettoyer l’intérieur : • Parois, plancher, intérieur de la visière et tablettes - Cetraines éclaboussures d’eau et poussières peuvent être essuyées avec des essuie-tout. D’autres taches peuvent nécessiter un linge humide. Comment nettoyer l’extérieur : •...
Dépannage De temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement, appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro sans frais pour obtenir de l’assistance. Tel : 1-844-455-6097. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
GARANTIE LIMITÉE SUR LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. Cet appareil de qualité...
The model number can be found on the serial plate located on the back panel of the unit. Model Modèle DWC140D1BSSPR All repair parts available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or the location of the service depot nearest you, call toll free.