Herzlich Willkommen; Bienvenue Benvenuti Congratulations Bienvenidos - Trisa Perfect Finish 2200 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Herzlich Willkommen

Bienvenue
Benvenuti
Congratulations
Bienvenidos
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den
vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Die integrierte Ausschaltfunktion schaltet das Gerät nach längerem Nichtgebrauch automatisch aus. Zum
Wiedereinschalten Gerät ruckartig bewegen. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi pour
vous y référer et joignez-le à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé
que pour l'usage décrit dans ce mode d'emploi. Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. La
fonction d'arrêt intégrée éteint automatiquement l'appareil lorsqu'il n'est pas en service pendant un certain
temps. Pour le remettre en marche, secouez-le d'un coup sec. Brancher de préférence l'appareil sur une
prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso. Conservare con cura il presente
manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. L'apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo pre-
visto in conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza. La funzione di spegnimento inte-
grata, spegne automaticamente l'apparecchio dopo un prolungato periodo di inutilizzo. Per riaccenderlo,
muovere bruscamente l'apparecchio. Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA).
Please read these instructions. Keep the instructions carefully and pass them on to further users. The appli-
ance must only be used for the intended purpose according to these instructions. Observe the notes on
safety regulations. Appliance is switched off by integrated shut-off function after a prolonged period of
non-use. Rock appliance to switch back on. Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente
las instrucciones de uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse únicamente
con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de
seguridad. La función de desconexión integrada apaga automáticamente el aparato si no se utiliza duran-
te largo tiempo. Para volver a conectar el aparato, mover hacia atrás. Se recomienda operar el aparato
conectándolo a un interruptor diferencial (máx. 30 mA).
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
Sous réserve d'erreurs ou de modifications dans le design, l'équipement et la fiche technique.
Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el diseño, el equipamiento, los datos técnicos,
así como eventuales errores u omisiones.
-4-

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

7941.547941.71

Table des Matières