Приветствуем Вас; Serdecznie Witamy; Hoş Geldiniz; Bine Aţi Venit - Trisa Perfect Finish 2200 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Приветствуем Вас

Serdecznie witamy

Hoş geldiniz
Bine aţi venit!
Сърдечно добре дошли
Ознакомьтесь со всей информацией, приведенной в данном руководстве по эксплуатации.
Аккуратно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто им будет пользовать-
ся в последствии. Прибором можно пользоваться только по назначению, согласно руководству.
Соблюдайте указания по безопасности. Предусмотренная функция отключения приводит к автомати-
ческому отключению прибора после длительного неиспользования. Для последующего включения
прибор нужно резко сдвинуть с места. Прибор лучше всего эксплуатировать с устройством защитно-
го отключения (макс. 30 mA).
Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi
proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom. Urządzenia wolno używać
tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Proszę stosować się do wska-
zówek dotyczących bezpieczeństwa. Wbudowana funkcja wyłączania wyłącza urządzenie automatycznie
po dłuższym okresie nieużywania. W celu ponownego włączenia urządzenia proszę nim gwałtownie
poruszyć. Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks. 30 mA).
Lütfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tüm bilgileri okuyunuz. Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde
muhafaza ediniz ve cihazı sizden sonra kullanacak şahsa veriniz. Cihaz sadece öngörüldüğü amaç için bu
kılavuza uygun olarak kullanılabilir. Güvenlik uyarılarına dikkat ediniz. İçinde bulunan kapatma fonksiyonu
aracı uzun müddet kullanılmadığında otomatikman kapatır. Tekrar çalıştırmak için aracı sertçe sarsınız.
Cihazı bir kaçak akım koruma şalterinde (max. 30 mA) çalıştırmanız en uygunudur.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate în continuare. Păstraţi această broşură şi predaţi-o
ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat. Este interzisă utilizarea aparatului în alte scopuri,
decât cele pentru care a fost fabricat. Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă. Funcţia de declanşare
integrată declanşează automat după o ne folosinţă mai mare. Pentru o conectare din nou a aparatului
mişcaţi-l brusc. Din motive de siguranţă se recomandă racordarea aparatului la o priză securizată tip FI
(max. 30 mA).
Прочетете посочените в ръководството за употреба информации. Съхранете грижливо ръководство-
то за употреба и го предайте на следващите потребители. Уредът може да се използва само за опре-
делената според това ръководство цел. Съблюдавайте указанията за безопасност. Интегрираната
изключваща функция изключва уреда, когато той не се използва по-продължително време. За да го
включите отново, разтърсете уреда. Уредът трябва да е включен към дефектнотоков прекъсвач (макс.
30 mA).
Допускаются изменения в конструкции, оснащении, технических характеристиках, а также ошибки.
Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie, wyposażeniu, danych technicznych, a także do pomyłek.
Cıhazýn tasarımında, donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır.
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce priveşte design-ul, dotarea şi datele tehnice ale aparatului.
De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili în cazul producerii unor erori.
Запазваме си правото на промени в модела, оборудването, техническите характеристики, както и правото на грешки.
-24-

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

7941.547941.71

Table des Matières