Consignes de sécurité ATTENTION Les réactifs sont exclusivement destinés aux analyses chimiques et doivent être maintenus hors de la portée des enfants. Certains des réactifs utilisés contiennent des substances qui peuvent être nuisibles pour l’environnement. Veuillez vous renseigner sur les composants des réactifs et procéder à...
Première partie Méthodes 1.1 Vue d’ensemble des méthodes analyse réactif plage de symbole méthode page mesure [nm] 160 Acide Pastille 2-160 mg/l Cys Mélamine cyanurique T Alcalinité-m T Pastille 5-200 mg/l CaC0 acide/indic. 1,2,5 Aluminium T Pastille 0,01-0,3 mg/l Al ériochrome cyanide R Aluminium PP...
1.1 Méthodes Acide cyanurique avec pastille 2 – 160 mg/l acide cyanurique 1. Verser 5 ml d’échantillon et 5 ml d’eau déminéra- lisée (remarque 1) dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
Page 13
1.1 Méthodes Remarques: Eau déminéralisée ou eau du robinet libre de cyanure. L’acide cyanurique entraîne une turbidité finement répartie et d’aspect laiteux. L’apparition d’autres particules n’est pas due à la présence d’acide cyanurique. Dissoudre complètement la pastille (agiter pendant environ 1 minute). Les particules non dissoutes peuvent provoquer des valeurs trop élevées.
1.1 Méthodes Alcalinité-m = valeur m = alcalinité totale avec pastille 5 – 200 mg/l CaCO 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
Page 15
1.1 Méthodes Remarques: Les notions d’alcalinité m, valeur m, alcalinité totale et capacité acide K sont s4,3 identiques. L’observation exacte de la quantité de 10 ml d’échantillon est décisive pour l’exactitude du résultat d’analyse. Table de conversion: capacité acide K °dH comme KH* °eH* °fH* S4.3...
1.1 Méthodes Aluminium avec pastille 0,01 – 0,3 mg/l Al 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement . Préparer zéro 3.
Page 17
1.1 Méthodes Remarques: Rincer les appareils avant le test avec une solution chlorhydrique (env. à 20%) puis avec de l’eau déminéralisée (dessalée) pour éviter des erreurs dues à des impuretés. Maintenir les échantillons à une température entre 20ºC et 25 ºC afin d’obtenir des résultats de test précis.
1.1 Méthodes Aluminium avec réactif en sachet de poudre (PP) 0,01 – 0,25 mg/l Al Préparer deux cuvettes propres de 24 mm. Une des deux cuvettes sera marquée comme cuvette étalon. 1. Verser 20 ml d’échantillon dans un verre gradué. 2.
Page 19
1.1 Méthodes Après écoulement du temps de réaction, procéder comme suit: 12. Placer la cuvette étalon dans la chambre de mesure. Positionnement . Préparer zéro 13. Appuyer sur la touche ZERO. Presser ZÉRO 14. Retirer la cuvette de la chambre de mesure. 15.
1.1 Méthodes Ammonium avec pastille 0,02 – 1 mg/l N 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement . Préparer zéro 3.
Page 21
1.1 Méthodes Remarques: Il convient de suivre scrupuleusement l’ordre d’apport des pastilles. La pastille d’ AMMONIA No. 1 ne se dissout complètement qu’après l’apport de la pastille d’AMMONIA No. 2. La température joue un rôle important dans le développement de la coloration. Le temps d’attente est de 15 mn lorsque la température est inférieure à...
1.1 Méthodes Brome avec pastille 0,05 - 13 mg/l Br 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement . Préparer zéro 3.
Page 23
1.1 Méthodes Remarques: Nettoyage des cuvettes Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination du brome les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces erreurs de mesure, il est conseillé...
1.1 Méthodes Capacité acide K S4.3 avec pastille 0,1 – 4 mmol/l 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
Page 25
1.1 Méthodes Remarques: Les notions d’alcalinité m, valeur m et capacité acide K sont identiques. s4.3 L’observation exacte de la quantité de 10 ml d’échantillon est décisive pour l’exactitude du résultat d’analyse. Précision: À titre d‘exemple, on a enregistré en laboratoire les déviations standards suivantes pour 2 solutions standards différentes provenant de 2 lots différents de réactifs: 0.30 ±...
1.1 Méthodes Chlore avec pastille 0,01 - 6 mg/l Cl Chlore avec réactifs liquides 0,02 - 4 mg/l Cl Chlore avec réactif en sachet de poudre (PP) 0,02 - 2 mg/l Cl Chlore >> différencié La sélection suivante s’affiche: libre total pour la détermination différenciée du chlore libre, >>...
Page 27
1.1 Méthodes Remarques: Nettoyage des cuvettes Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination du chlore les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces erreurs de mesure, il est conseillé...
1.1 Méthodes Chlore, determination différenciée avec pastille 0,01 – 6 mg/l Cl 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
Page 29
1.1 Méthodes 13. Placer la cuvette dans la chambre de mesure. T 1 accepté Positionnement . Préparer T 2 Presser TEST 14. Appuyer sur la touche TEST. Compte à rebours Attendre un temps de réaction de 2 minutes. 2:00 La mesure s’effectue automatiquement après écoule- ment du temps de réaction.
1.1 Méthodes Chlore, libre avec pastille 0,01 – 6 mg/l Cl 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement . Préparer zéro 3.
1.1 Méthodes Chlore, total avec pastille 0,01 – 6 mg/l Cl 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement . Préparer zéro 3.
Page 32
1.1 Méthodes Chlore, détermination différenciée avec réactifs liquides 0,02 – 4 mg/l Cl 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
Page 33
1.1 Méthodes 10. Retirer la cuvette de la chambre de mesure. 11. Ajouter 3 gouttes de solution de DPD 3 au même échantillon. 12. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le contenu en agitant. 13. Placer la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
1.1 Méthodes Chlore, libre avec réactifs liquides 0,02 – 4 mg/l Cl 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
1.1 Méthodes Chlore, total avec réactifs liquides 0,02 – 4 mg/l Cl 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
1.1 Méthodes Chlore, détermination différenciée avec réactifs en sachet de poudre (PP) 0,02 – 2 mg/l Cl 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
Page 37
1.1 Méthodes 12. Placer la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement . T1 accepté Préparer T2 13. Appuyer sur la touche TEST. Presser TEST Attendre un temps de réaction de 3 minutes. Compte à rebours 3:00 La mesure s’effectue automatiquement après écoule- ment du temps de réaction.
1.1 Méthodes Chlore, libre avec réactifs en sachet de poudre (PP) 0,02 – 2 mg/l Cl 1. Verser 10 ml d'échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
1.1 Méthodes Chlore, total avec réactifs en sachet de poudre (PP) 0,02 – 2 mg/l Cl 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
1.1 Méthodes Cuivre 0,05 – 5 mg/l Cu Cuivre >> différencié La sélection suivante s’affiche: libre total >> différencié pour la détermination différenciée du cuivre libre, com- biné et total >> libre pour la détermination du cuivre libre >> total pour la détermination du cuivre total Sélectionner la détermination souhaitée au moyen des touches fléchées [ ] et [ ] puis confirmer avec [ ].
Page 41
1.1 Méthodes Cuivre, détermination différenciée 0,05 – 5 mg/l Cu 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement . 3.
1.1 Méthodes Cuivre, libre 0,05 – 5 mg/l Cu 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement . Préparer zéro 3.
1.1 Méthodes Cuivre, total 0,05 – 5 mg/l Cu 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement . Préparer zéro 3.
1.1 Méthodes Cuivre, libre (rem. 1) au moyen du réactif Powder Pack (PP) 0,05 – 5 mg/l Cu 1. Verser 10 ml d‘échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et fermer cette dernière avec son couvercle. 2. Placer ensuite la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
Page 45
1.1 Méthodes Remarque: La dissolution sera nécessaire pour la détermination de la teneur totale en cuivre. Avant l‘analyse, les eaux fortement acides (pH 2 ou plus faible) doivent être ramenées à une valeur pH comprise dans une plage de 4 à 6 (avec 8 mol/l d‘une solution d‘hydroxyde de potassium KOH).
1.1 Méthodes Dioxyde de chlore avec pastille 0,05 – 11 mg/l ClO Diox. de chlore T La sélection suivante s’affiche: >> avec Cl sans Cl pour la détermination de dioxyde de chlore en présence >> avec Cl de chlore pour la détermination de dioxyde de chlore en absence >>...
Page 47
1.1 Méthodes Remarques: Nettoyage des cuvettes: Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination de dioxyde de chlore les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces erreurs de mesure, il est conseillé...
Page 48
1.1 Méthodes Dioxyde de chlore, en présence de chlore 0,05 – 11 mg/l ClO 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
Page 49
1.1 Méthodes 13. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la rincer soigneusement ainsi que le couvercle et y verser quel- ques gouttes d’échantillon. 14. Ajouter dans l’échantillon de 10 ml une pastille de DPD No. 1 directement de l’emballage protecteur et l’écraser à...
Page 50
1.1 Méthodes Remarques (Dioxyde de chlore en présence de chlore) Le facteur pour la conversion de dioxyde de chlore (en unités chlore) en dioxyde de chlore (ClO ) est de 0,4 (plus précisément le facteur 0,38): mg/l ClO = mg/l ClO [Cl] x 0,38 [Cl] (le dioxyde de chlore affiché...
1.1 Méthodes Dioxyde de chlore, en absence de chlore 0,05 – 11 mg/l ClO 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
1.1 Méthodes Dureté, calcium avec pastille 50 – 900 mg/l CaCO 1. Verser 10 ml d’eau déminéralisée dans une cuvette de 24 mm. 2. Ajouter une pastille de CALCHECK P directement de l’emballage protecteur dans les 10 ml d’eau déminéra- lisée et écraser à...
Page 53
1.1 Méthodes Remarques: La valeur pH des eaux fortement acides ou alcalines doit être régulée entre 4 et 10 avant l’analyse (à l’aide d’1 mol/l d’acide chlorhydrique ou d’1 mol/l de lessive de soude). Le procédé a de plus grandes tolérances dans les plages de mesure hautes que dans les plages de mesure basses.
1.1 Méthodes Dureté, totale avec pastille 2 – 50 mg/l CaCO 1. Verser 10 ml d’eau déminéralisée dans une cuvette de 24 mm et refermer le couvercle de la cuvette. 2. Placer la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement . Préparer zéro 3.
Page 55
1.1 Méthodes Remarques: La valeur pH des eaux fortement acides ou alcalines doit être régulée entre 4 et 10 avant l’analyse (à l’aide d’1 mol/l d’acide chlorhydrique ou d’1 mol/l de lessive de soude). Table de conversion: mg/l CaCO °dH °f °e 1 mg/l CaCO...
1.1 Méthodes Dureté, totale HR avec pastille 20 – 500 mg/l CaCO 1. Verser 1 ml d’échantillon et 9 ml d’eau déminérali- sée dans une cuvette de 24 mm et refermer le couvercle de la cuvette. 2. Placer la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
Page 57
1.1 Méthodes Remarques: La valeur pH des eaux fortement acides ou alcalines doit être régulée entre 4 et 10 avant l’analyse (à l’aide d’1 mol/l d’acide chlorhydrique ou d’1 mol/l de lessive de soude). Table de conversion: mg/l CaCO °dH °f °e 1 mg/l CaCO...
1.1 Méthodes Fer (remarque 1) avec pastille 0,02 – 1 mg/l Fe 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
Page 59
1.1 Méthodes Remarques: Cette méthode permet de déterminer le Fe et Fe total dissous. La détermination du Fe se fera avec une pastille IRON (II) LR, comme décrit plus haut, au lieu de la pastille IRON LR. Le procédé de désagrégation décrit ci-après est nécessaire à la détermination du fer total dissous et non dissous: Détermination du fer 0,02 - 1,00 mg/l...
1.1 Méthodes Hypochlorite de sodium avec pastille 0,2 – 16 % w/w NaOCl Préparation de l’échantillon: L’échantillon est dilué 2000 fois: 1. Rincer une seringue de 5 ml à plusieurs reprises avec la solution à analyser et la remplir jusqu’à la graduation 5 ml en évitant la formation de bulles d’air.
Page 61
1.1 Méthodes 8. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement . Zéro accepté 9. Appuyer sur la touche TEST. Préparer le test Presser TEST L‘afficheur indique le taux de chlore actif en % en poids et se réfère à la solution de Sodium d‘hypochlorite non diluée.
1.1 Méthodes Iode avec pastille 0,05 - 3,6 mg/l I 1. Remplir une cuvette propre (24 mm ø) de 10 ml d’échantillon d’eau, fermer soigneusement le cou- vercle de la cuvette. 2. Placer la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
Page 63
1.1 Méthodes Remarques: Les agents oxydants, tels que le chlore, le brome, etc. interfèrent car ils réagissent comme l’iode. Précision: À titre d‘exemple, on a enregistré en laboratoire les déviations standards suivantes pour 2 solutions standards différentes provenant de 2 lots différents de réactifs: 0,10 ±...
1.1 Méthodes Oxygène, actif* avec pastille 0,1 – 10 mg/l O 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement . Préparer zéro 3.
Page 65
1.1 Méthodes Remarques: * L‘oxygène actif est un synonyme désignant un désinfectant courant (à base „d‘oxygène“) dans le traitement des piscines. Lors de la préparation de l’échantillon, éviter les émanations d’oxygène, par exemple par la pipette ou l’agitation. L’analyse doit avoir lieu aussitôt après le prélèvement de l’échantillon. Précision: À...
1.1 Méthodes Ozone avec pastille 0,02 – 1 mg/l O Ozone La sélection suivante s’affiche: >> avec Cl sans Cl >> avec Cl pour la détermination d’ozone en présence de chlore >> sans Cl pour la détermination d’ozone en absence de chlore Sélectionner la détermination souhaitée au moyen des touches fléchées [ ] et [ ]puis confirmer avec [ ].
Page 67
1.1 Méthodes Remarques: Nettoyage des cuvettes Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination de l’ozone les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces erreurs de mesure, il est conseillé...
1.1 Méthodes Ozone, en présence de chlore 0,02 – 1 mg/l O 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
Page 69
1.1 Méthodes 12. Remplir une deuxième cuvette propre avec 10 ml d’échantillon. 13. Ajouter une pastille de Glycine directement de l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre. 14. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le contenu en agitant jusqu’à dissolution complète de la pastille.
1.1 Méthodes Ozone, en absence de chlore 0,02 – 1 mg/l O 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
1.1 Méthodes Peroxyde d’hydrogène avec pastille 0,03 – 3 mg/l H 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement . Préparer zéro 3.
Page 73
1.1 Méthodes Remarques: Nettoyage des cuvettes Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination du peroxyde d’hydrogène les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces erreurs de mesure, il est conseillé...
1.1 Méthodes PHMB (biguanide) avec pastille 2 – 60 mg/l PHMB 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement . Préparer zéro 3.
Page 75
1.1 Méthodes Remarques: Il convient de rincer immédiatement les cuvettes à la fin de la détermination et de les nettoyer à l’aide d’une brosse. Lors d’une utilisation prolongée, les cuvettes et l’agitateur peuvent se teinter de bleu. La coloration peut s’éliminer en les nettoyant à l’aide d’un produit nettoyant de laboratoire (voir chapitre 1.2.2 Nettoyage des cuvettes et des instruments d’analyse).
1.1 Méthodes Phosphate ortho LR avec pastille 0,05 – 4 mg/l PO 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
Page 77
1.1 Méthodes Remarques: Seuls les ions d’ortho-phosphate réagissent. L’ordre d’apport des pastilles doit être respecté scrupuleusement. La valeur pH de l’échantillon d’eau devrait être comprise entre 6 et 7. Perturbations: La coloration de fortes concentrations de Cu, Ni, Cr (III), V (V) et W (VI) est gênante. Les silicates (masqués par l’acide citrique de la pastille) ne gênent pas.
1.1 Méthodes Sulfate avec pastille 5-100 mg/l SO 1. Verser 10 ml d‘échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et fermer cette dernière avec son couvercle. 2. Placer ensuite la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement . Préparer zéro 3.
Page 79
1.1 Méthodes Remarques: Le sulfate provoque une turbidité finement répartie d‘un aspect laiteux. Précision: À titre d‘exemple, on a enregistré en laboratoire les déviations standards suivantes pour 2 solutions standards différentes provenant de 2 lots différents de réactifs: 20,00 ± 1.00 mg/l ; 80,00 ± 3.00 mg/l PoolDirect 9 08/2007...
1.1 Méthodes Sulfate avec réactif en sachet de poudre (PP) 5 – 100 mg/l SO 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
Page 81
1.1 Méthodes Remarques: Le sulfate peut provoquer une turbidité finement répartie. Précision: À titre d‘exemple, on a enregistré en laboratoire les déviations standards suivantes pour 2 solutions standards différentes provenant de 2 lots différents de réactifs: 0,30 ± 0,04 mmol/l PoolDirect 9 08/2007...
1.1 Méthodes Urée avec pastille et réactif liquide 0,01 – 3 mg/l (NH CO (mg/l Urea) 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement .
Page 83
1.1 Méthodes 12. Refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le contenu en agitant jusqu’à dissolution complète des pastilles. 13. Placer la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement . Zéro accepté Préparer test 14. Appuyer sur la touche TEST. Presser TEST Attendre 10 minutes de temps de réaction.
1.1 Méthodes Valeur pH 6,5 – 8,4 avec pastille 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement . Préparer zéro 3.
Page 85
1.1 Méthodes Remarques: Pour la détermination de la valeur pH photométrique, n’utiliser que des pastilles PHENOLRED avec une inscription noire sur l’emballage indiquant PHOTOMETER. Les échantillons d’eau à faible dureté de carbonate * peuvent conduire à des valeurs erronées de pH. <...
Page 86
1.1 Méthodes Valeur pH 6,5 – 8,4 avec réactif liquide 1. Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette propre de 24 mm et fermer le couvercle de la cuvette. 2. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure. Positionnement . Préparer zéro 3.
Page 87
1.1 Méthodes Remarques: Lors de l’analyse d’eau chlorée, la teneur en résidus de chlore peut conditionner la réaction de coloration du réactif liquide. La mesure du pH n’en sera pas gênée si l’on met un petit cristal de sulfate de sodium (Na x 5 H O) dans la solution d’échantillon avant de diluer la solution de PHENOLRED.
1.2 Remarques importantes concernant les méthodes 1.2.1 Manipulation conforme des réactifs Il convient de suivre scrupuleusement l’ordre d’apport des pastilles. Les pastilles de réactif: Les pastilles de réactif doivent être ajoutées directement de leur emballage protecteur dans l’échantillon d’eau sans entrer en contact avec les doigts. Les réactifs liquides: Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en appuyant lentement, verser de grosses gouttes de même grosseur dans la cuvette.
1.2.2 Nettoyage des cuvettes et des instruments d’analyse Les cuvettes, les couvercles et les agitateurs doivent être nettoyés scrupuleusement après chaque analyse pour éviter des erreurs dues à des résidus. De faibles traces de réactifs suffi- sent à fausser les mesures. Manière de procéder: Nettoyer les cuvettes et les instruments d’analyse le plus rapidement possible après une analyse.
Page 90
La formation de gouttelettes sur les parois intérieures de la cuvette provoque des erreurs de mesure. Dans ce cas, il convient de fermer la cuvette avec son couvercle et de dissoudre les gouttelettes en l’agitant avant de procéder au test. Il faut éviter de laisser pénétrer de l’eau dans la chambre de mesure.
1.2.4 Dilution des échantillons d’eau Si l’on prétend une dilution exacte, procéder comme suit: pipeter l’échantillon à l’aide d’une pipette dans une fiole jaugée de 100 ml, remplir cette fiole d’eau déminéralisée jusqu’à la marque et bien mélanger. Échantillon d'eau Facteur de [ml] multiplication...
2.1 Mise en service 2.1.1 Mise en service initiale Avant la mise en service initiale, vous devez mettre en place les accumulateurs et les piles au lithium compris dans le spectre de la livraison. Les accumulateurs fournis avec la livraison ne sont pas chargés.
2.1.4 Charge des piles rechargeables Les piles rechargeables restent dans l’appareil pendant la charge. La charge des piles re- chargeables se produit dès que l’appareil est branché. Des piles rechargeables vides doivent être chargées pendant au moins cinq jours dans l’appareil. Une dizaine de cycles de charge et de décharge sont nécessaires pour que la pile rechargeable atteigne sa pleine capacité.
2.1.6 Cache de protection des connexions Les caches fournis sont à poser sur les connexions (G) et servent à les protéger, en cas de non-utilisation, de dommages (par ex. par corrosion) dus aux circonstances environnementales telles la poussière ou les éclaboussures. (A) Vis (B) Couvercle compartiment à...
2.2 Fonctions des touches Attention: Avec la mise à jour du logiciel V012.002.3.003.001, une fonction ”ESC” (Echap) est mise en place. Si le clavier ne possède pas de touche [Esc] (Echap), noter que la touche grise sans marquage (tout en bas à gauche) possède la fonction ”ESC”. 2.2.1 Vue d’ensemble Mise en marche et extinction de l’appareil (Echap) Retour au choix des méthodes ou au menu précédent...
2.2.3 Compte à rebours de l’utilisateur Cette fonction permet à l’utilisateur de définir son propre compte à rebours. Appuyer sur la touche [«heure»]. L’heure et la date s’affichent. 19.20.20 15.06.2006 Appuyer sur la touche [«heure»]. L’afficheur indique: Compte à rebours mm : ss Maintenant, valider le dernier compte à...
2.3 Mode de travail Mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche [ON/OFF]. L’appareil exécute un test automatique. autotest 2.3.1 Extinction automatique L’appareil s’éteint automatiquement après 20 minutes. Ceci est signalé 30 secondes avant par un bip sonore. Appuyer sur n’importe quelle touche pour éviter l’extinction de l’appareil.
2.3.2.2 Informations sur les formules (F2) En appuyant sur la touche F2, vous faites affichez une liste des formules disponibles, avec les plages de mesure afférentes. Pour la commutation de la formule, se référer au chapitre 2.3.7, page 100. 319 Phosphate LR T Ligne 1 : No de méthode, désignation de la méthode 0.05-4 mg/l PO Ligne 2 : plage de mesure avec la formule 1...
2.3.5 Exécution de l’analyse Retirer la cuvette de la chambre de mesure après le calage du zéro. Exécuter l’analyse ensuite selon la description correspondante à chaque méthode. Après affichage des résultats du test: pour certaines méthodes, il est possible de modifier l’unité de mesure, les résultats peuvent être enregistrés et / ou imprimés d’autres mesures peuvent être effectuées avec le même calage de zéro ou une nouvelle méthode peut être sélectionnée...
2.3.7 Modification de la formule Pour certaines méthodes, l‘utilisateur a la possibilité de modifier la „formule“ du résultat de mesure. Une fois que le résultat de la mesure apparaît à l‘affichage, appuyer sur les touches [ ] ou [ ]. Exemple: 319 Phosphate LR T -----[ ]---->...
Remarques: Le nombre de codes de mémoire libres est affiché: encore 999 enregistrement Lorsque la disponibilité est inférieure à 30, apparaît le encore 29 codes message: enregistrement Libérer le plus tôt possible la mémoire (cf. chapitre «Effacement des résultats de test enregistrés»). Si la mémoire est pleine, de nouveaux résultats ne pourront plus être enregistrés.
2.3.11 Sélectionner une nouvelle méthode En appuyant sur la touche [ESC], le photomètre revient au menu de sélection de méthode. Il est également possible d’introduire directement le nu- méro d’une méthode, par exemple [1] [6] [0] pour l’acide cyanurique. Confirmer la sélection avec [ ]. 2.3.12 Mesure des extinctions Plage de mesure: -2600 mAbs bis +2600 mAbs Nº...
2.4 Réglages <Menu MODE> Vue d’ensemble des fonctions MODE Fonction MODE Nº Description résumée Page Avertissements Marche/arrêt du signal sonore en fin de mesure sonores Clavier sonore Marche/arrêt du signal sonore des touches Compte à Marche/arrêt du compte à rebours pour observation rebours des temps de réaction Concentration...
Fonction MODE Nº Description résumée Page Mémoire Visualisation de tous les résultats de test enregistrés données Mode Marche/arrêt du guide détaillé de l’utilisateur professionnel (fonction laboratoire) Paramétres Réglage des options d'impression d'impression Polynômes Saisie des données nécessaires à l‘exécution d‘un utilisateurs polynôme utilisateur Stor., code...
Page 107
Avertissements sonores Clavier sonore Appuyer sur les touches [MODE] [1] [1] l’une après l’autre. Mode Confirmer la saisie avec [ ]. <Touche sonore> Le message suivant apparaît: MARCHE: 1 ARRÊT:0 • Le clavier sonore est désactivé en appuyant sur [0]. •...
Date et horloge Appuyer sur les touches [MODE] [1] [2] l’une après Mode l’autre. Confirmer la saisie avec [ ]. Le message suivant apparaît: <Horloge> aa-mm-jj hh:mm _ _-_ _- _ _ _ _: _ _ L’introduction est à deux chiffres. Consécutivement année, mois, jour par exemple: aa-mm-jj hh:mm...
Compte à rebours (observation des temps de réaction) Les temps de réaction à observer sont fixés au préalable pour certaines méthodes. Une fon- ction minuterie du compte à rebours permet pour chaque méthode de consigner ces temps de réaction standard. Le compte à rebours peut être arrêter pour l’ensemble des méthodes concernées comme suit: Mode Appuyer sur les touches [MODE] [1] [3] l’une après l’autre.
• Le signal sonore est désactivé en appuyant sur [0]. • Le signal sonore est activé en appuyant sur [1]. Confirmer la saisie avec [ ]. Remarques: Lors de déterminations avec temps de réaction, un signal sonore retentit pendant les 10 der- nières secondes avant la fin du compte à...
Impression des résultats d’une période sélectionnée Appuyer sur les touches [MODE] [2] [1]. Mode Confirmer avec la touche [ ]. L’affichage indique: <Imprimer> par date de aa-mm-jj Saisir l’année, le mois et le jour du premier jour de la __-__-__ période désirée, par exemple: 14 Mai 2006 = [0][6][0][5][1][4] Confirmer avec la touche [ ].
Page 112
Impression des résultats d’une gamme de n° de code sélectionnée Appuyer sur les touches [MODE] [2] [2]. Mode Confirmer avec la touche [ ]. L’affichage indique: <Imprimer> par: no. code de _ _ _ _ _ _ Saisir le numéro de code (jusqu’à 6 chiffres) pour le premier n°...
Impression des résultats d’une méthode sélectionnée Appuyer sur les touches [MODE] [2] [3]. Mode Confirmer avec la touche [ ]. L’affichage indique: <Imprimer> >>20 Demande en acide 30 Alcalinité-tot. T Sélectionner la méthode désirée parmi la liste affichée 40 Aluminium T ou saisir directement le numéro de la méthode.
Paramètre d’impression Appuyer sur les touches [MODE] [2] [9] l’une après Mode l’autre. Confirmer avec la touche [ ]. <Param. d` impr.> 1: Contrôle de flux L’écran affiche: 2: Taux de baud Fin: Appuyer sur la touche [1] pour le choix du protocole. <Contrôle de flux>...
Choisir le baudrate voulu en appuyant sur les flèches [ ] ou [ ]. (600, 1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200) Confirmer avec la touche [ ]. Terminer en appuyant sur [ESC] Retourner au mode menu en appuyant sur [ESC] Retourner au choix des méthodes en appuyant sur [ESC] Indication:...
Rappel des résultats d’une période choisie Mode Appuyer sur les touches [MODE] [3] [1]. Confirmer avec la touche [ ]. L’affichage indique: <Mémoire> par date de aa-mm-jj __-__-__ Saisir l’année, le mois et le jour du premier jour de la période désirée, par exemple: 14 Mai 2006 = [0][6][0][5][1][4] Confirmer avec la touche [ ].
Page 117
Rappel des résultats d’une gamme de n° de code sélectionnée Mode Appuyer sur les touches [MODE] [3] [2]. L’affichage indique: Saisir le numéro de code (jusqu’à 6 chiffres) du premier <Mémoire> n° de code désiré, par exemple: [1]. par no. code de _ _ _ _ _ _ Confirmer avec la touche [ ].
Rappel des résultats d’une seule méthode sélectionnée Appuyer sur les touches [MODE] [3] [3]. Mode Confirmer avec la touche [ ]. L’affichage indique: <Mémoire> >>20 Demande en acide 30 Alcalinité-tot. T 40 Aluminium T Sélectionner la méthode désirée parmi la liste affichée ou saisir directement le numéro de la méthode.
Effacement des résultats de test enregistrés Appuyer sur les touches [MODE] [3] [4] l’une après l’autre. Mode Confirmer la saisie avec [ ]. Le message suivant apparaît: <Effacer données> Effacer ttes données? OUI: 1 NON: 0 • Les données son toujours sauvegardées en appuyant sur [0].
2.4.5 Calibrage Etalonnage par l’utilisateur Si une méthode d’analyse est étalonnée par l’utilisateur, le nom de cette méthode est affiché inversé. Procédure: • Préparer un étalon de concentration connue et utiliser cet étalon à la place de l’échantillon en respectant la procédure du test. •...
Page 121
Méthode Gamme conseillée pour l’étalonnage par l’utilisateur Chlore P 0,5-1,5 mg/l Cl Chlore L Etalonnage avec test de base du chlore libre 100 Chlore PP 0,5-1 mg/l Cl Cuivre P 0,5-1,5 mg/l Cu Cuivre PP 0,5-1,5 mg/l Cu Demande acide 1-3 mmol/l Dioxyde de chlore Etalonnage avec test de base du chlore libre 100...
Enregistrement de l’étalonnage par l’utilisateur 100 Chlore T Utiliser la méthode désirée comme décrite dans le manuel 0.02-6 mg/l Cl2 en utilisant un étalon de concentration connue à la place 0.90 mg/l libre Cl2 de l’échantillon d’eau. Si le résultat du test s’affiche, appuyer sur les touches Mode MODE [4] [5] et confirmer avec la touche [ ].
Effacer l’étalonnage par l’utilisateur Ce chapitre s’applique uniquement aux méthodes pouvant être étalonnées par l’utilisateur. Chlore Sélectionner la méthode désirée. 0.02-6 mg/l Cl2 Au lieu de faire le zéro de l’appareil, appuyer sur les préparer Zéro touches [MODE] [4] [6] et confirmer avec la touche [ ]. appuyer sur ZERO Mode <Calib.
2.4.6 Fonctions laboratoire Assistance utilisateur réduite => „Profi-Mode“ (mode professionell) Les méthodes présentent fondamentalement les informations suivantes: a) Méthode b) Plage de mesure c) Date et heure d) Différentiation des résultats de test e) Guide détaillé pour l’utilisateur f) Observation des temps de réaction Lorsque le mode professionnel est activé, le guide utilisateur détaillé...
2.4.7 Fonctions utilisateur Liste personnalisée des méthodes Après sa mise sous tension, l’appareil affiche automatiquement une liste déroulante de toutes les méthodes disponibles. Pour raccourcir cette liste en fonction des besoins de l’utilisateur, il est possible de créer une liste déroulante définie par l’utilisateur. Après une mise à...
Liste personnalisée des méthodes, activation de toutes les méthodes Ce mode active toutes les méthodes. Après avoir mis l’appareil sous tension, une liste de toutes les méthodes disponibles s’affiche automatiquement. Appuyer sur les touches [MODE] [6] [1]. Mode Confirmer avec la touche [ ]. <Activer ListeM>...
Méthodes de concentration utilisateur Il est possible de saisir et d‘enregistrer jusqu‘à 10 méthodes de concentration utilisateur. Par conséquent, l‘utilisateur a besoin de 2 à 14 étalons de concentration connue et d‘un blanc (eau désionisée ou valeur de blanc réactif). Mesurer les étalons par concentrations croissantes et de la coloration la plus claire à...
Confirmer avec la touche [ ]. choisir résolution Appuyer sur la touche numérique appropriée pour sélecti- 1: 1 onner la résolution désirée. 2: 0.1 Remarque: 3: 0.01 Saisir la résolution désirée en fonction du pré-réglage de 4: 0.001 l‘appareil: Gamme Résolutions maxi 0,000 ...9,999 0,001...
S2: 0.10 mg/l préparer Préparer le deuxième étalon et appuyer sur la touche Presser TEST [Test]. S2: 0.10 mg/l L‘affichage indique la valeur saisie et la valeur d‘extinction 0.15 mesurée. Confirmer avec la touche [ ]. S2 accepté Remarque: S3: +________ •...
Page 130
Confirmer avec la touche [ ]. Remarque: Si le nombre saisi a déjà été utilisé pour enregistrer un recouvrir polynôme? polynôme, l‘écran affiche la question: QUI: 1 NON: 0 • Appuyer sur la touche [0] ou [ESC] pour revenir à la demande de n°...
Page 131
Appuyer sur les touches [ ] ou [ ] pour choisir l‘unité choisir unité: désirée. >> mg/l mmol/l mAbs μg/l Confirmer avec la touche [ ]. choisir résolution Appuyer sur la touche numérique appropriée pour choisir 1: 1 la résolution désirée. 2: 0.1 3: 0.01 Remarque:...
Effacer les méthodes utilisateurs (polynômes et concentrations) En principe, une méthode utilisateur valide peut être écrasé. Une méthode utilisateur existante (polynôme ou concentration) peut également être entièrement supprimée et extraite de la liste de sélection des méthodes: Appuyer sur les touches [MODE] [6] [6]. Mode Confirmer avec la touche [ ].
Page 133
Imprimer les données d‘une méthode utilisateur (polynômes ou concentrations) Avec cette fonction de Mode, toutes les données (par ex. longueur d‘onde, unité, …) des méthodes polynômes ou concentrations enregistrées peuvent être imprimées ou transmises à un PC avec HyperTerminal. Mode Appuyer sur les touches [MODE] [6] [7].
Initialiser le système de méthodes utilisateur (polynômes et concentrations) Une coupure de courant au niveau du dispositif de stockage entraîne des données incohé- rentes. Le système de méthodes utilisateur doit alors être réinitialisé avec cette fonction de mode pour le paramétrer sur un état prédéfini. ATTENTION: Toutes les méthodes utilisateurs (polynômes et concentrations) enregistrées sont effacées avec l‘initialisation!
2.4.8 Fonctions spéciales Indice de saturation de Langelier (équilibre hydrique) Les tests suivants sont nécessaires pour le calcul: • Valeur du pH • Température • Dureté calcique • Alcalinité totale • TDS (solides dissous totaux) Effectuer les tests à part et noter les résultats. Calculer l’indice de saturation de Langelier comme décrit: Calcul de l’indice de saturation de Langelier Avec le Mode 71 (voir ci-dessous), il est possible de...
L’affichage indique: Valeur - pH 0<=pH<=12 +_ _ _ _ Saisir la valeur de pH dans une gamme comprise entre 0 et 12 et confirmer avec la touche [ ]. L’affichage indique l’indice de saturation de Langelier. <Langelier> Index de saturation Appuyer sur la touche [ ] pour démarrer un nouveau Langelier calcul.
2.4.9 Réglage de base 2 de l'appareil Réglage du contraste de l’afficheur Appuyer sur les touches [MODE] [8] [0] l’une après l’autre. Mode Confirmer la saisie avec [ ]. <Contraste LCD> Le message suivant apparaît: • Le contraste de l’afficheur LCD augmente en appuyant sur [ ].
2.5 Transfert de données Mettre hors tension l’ordinateur ou l’imprimante ainsi que le photomètre. Raccorder l’interface RS232 du photomètre à l’interface sérielle de l’ordinateur ou de l’imprimante avec un câble dont la disPositionnement des broches est adéquate (cf. caractéristiques techniques). Le câble de raccordement à...
Troisième partie Déballage 3.1 Déballage Lors du déballage, veuillez vérifier à l’aide de la liste suivante si toutes les pièces sont com- plètes et en bon état. En cas de réclamations, veuillez en informer immédiatement votre revendeur local. 3.2 Contenu de la livraison Le contenu de la livraison standard du PoolDirect se compose de: 1 photomètre dans une mallette en matière plastique 2 caches de protection pour les connexions de la partie postérieure...
3.6 Que fait, si... 3.6.1 Consignes pour l’utilisateur concernant. l’affichage et les messages d’erreur Affichage Origine possible Mesure trop bas dépassement de la limite Diluer si possible l’échantillonoder ou utiliser une autre plage de mesure supérieure de la plage de mesure Filtrer l’échantillon Le joint d’étanchéité...
Page 144
Affichage Origine possible Mesure Zéro peu ou trop de lumière Cuvette étalon oubliée? déficient Placer la cuvette étalon, répéter la mesure. Nettoyer la chambre de mesure. Recommencer le calage du zéro. Le calcul d’une valeur Mesure correctement n’est pas possible exécutée? (par ex.
3.6.2 Recherche détaillée d‘erreurs Problème Cause possible Mesure de dépannage Le résultat ne correspond La formule n‘est pas celle Appuyer sur les touches pas à la valeur attendue curseurs pour sélectionner la escomptée formule souhaitée. Aucune différenciation: Le mode pro est activé. Désactiver le mode pro avec par exemple, pour le Mode 50.
3.7 Déclaration de conformité européenne Nom du fabricant: Tintometer GmbH Schleefstrasse 8 a 44287 Dortmund Allemagne déclare que ce produit nom du produit PoolDirect répond aux exigences en matière de résistance aux interférences et de la maîtrise de l’environnement électromagnétique conformément à la norme DIN EN 61 326. Il répond aux exigences en matière d’émissions d’interférences pour l’habitat conformément à...