Lovibond OxiDirect Mode D'emploi
Lovibond OxiDirect Mode D'emploi

Lovibond OxiDirect Mode D'emploi

Système de mesure de la dbo

Publicité

Liens rapides

Système de
mesure de la DBO
Mode d'emploi
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lovibond OxiDirect

  • Page 1 Système de mesure de la DBO Mode d‘emploi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Le système de mesure ........5 Principe de la méthode .
  • Page 4 Table des matières Système d’agitation par induction ......20 Indications à l’attention de l’utilisateur ......21 8.1.1 Utilisation appropriée de l’appareil .
  • Page 5: Le Système De Mesure

    Le système de mesure Principe de la méthode Détermination de la DBO par mesure de la différence de pression dans un système fermé (détermination respirométrique de la DBO). La mémoire des valeurs de mesure intégrée enregistre automatiquement à partir d’une durée totale d’essai de 3 jours une valeur DBO toutes les 24 heures.
  • Page 6: Indications Sur La Méthode

    Indications sur la méthode Demande Biochimique en Oxygène (DBO) La « Demande Biochimique en Oxygène » dans l’eau (ex : eaux usées, eaux de surface) est la quantité en oxygène consommée durant la dégradation des matières organiques par un procédé biochimique. Principe de mesure Le poste de mesure de la DBO consiste en 1 flacon d’échantillon et une sonde DBO et constitue un système fermé.
  • Page 7: Maniement

    Maniement Touches Touche Fonctions • Mise en service et mise hors service de l’appareil (mise hors service automatique env. 45 sec. après la dernière manipulation) • Quitter les sous-menus • Abandonner une manipulation START • Démarrer la mesure • Mesurer la valeur momentanée et l’afficher (cette valeur n’est pas READ enregistrée !) • Augmenter le paramètre / la valeur • Diminuer le paramètre / la valeur ENTER • Confirmer les données • Touche sonde : choix de l’emplacement du flacon • DEL sonde : affiche l’emplacement de mesure activé...
  • Page 8: Etats De Service

    3.2 Etats de service Etat de service dans lequel l’OxiDirect affiche la dernière valeur de Mode affichage mesure sauvegardée et la durée de mesure préprogrammée d’une sonde Etat de service dans lequel toutes les valeurs de mesure sauvegardées Mode lecture par une sonde ainsi que l’horaire de la mesure peuvent être lus...
  • Page 9: Signification Des Différents Messages Affichés

    Fin de la durée de vie des piles • Changer les piles (voir « presque atteinte changement des piles ») • Vérifier qu’une sonde est bien L’OxiDirect ne trouve pas de posée sur le poste de mesure LoAd sonde en état de marche sur le • Vérifier les contacts du poste de poste de mesure activé...
  • Page 10 3.4 Signification des différents messages affichés DELs Signification Mesure à prendre le cas échéant L’appareil n’a pas détecté les conditions de pression nécessaires • Vérifier si le flacon est bien fermé La valeur de au démarrage pendant le laps par la sonde de manière étanche mesure clignote de temps réservé...
  • Page 11: Première Mise En Service

    (voir menu paramètres). 3.6 Mise en service Mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche ON/OFF. L’OxiDirect active le poste de mesure à gauche sur le devant (poste 1) et le signale par un allumage continu (Mesure terminée) ou un clignotement (mesure en cours) des DEL.
  • Page 12: Lecture Des Valeurs De Mesure

    3.8 Lecture des valeurs de mesure Après la mise en marche, appuyer sur la touche correspondant au poste de mesure choisi puis sur la touche entrée. L’appareil passe en « mode lecture » pour le poste choisi. L’écran supérieur affiche maintenant le moment de la mesure, l’écran inférieur la valeur mesurée. L’appareil commence toujours par la première valeur mesurée, donc par le jour 1 (d1) pour une DBO Exemple :...
  • Page 13: Démarrer La Mesure

    3.10 Démarrer la mesure Le démarrage d’une nouvelle mesure annule toutes les données enregistrées par une sonde ! Placer le flacon préparé (4.2) sur un poste libre du support, mettre l’appareil en marche et activer ce poste à l’aide de la touche sonde. Maintenant, la mesure peut commencer pour le flacon placé...
  • Page 14: Menu Paramètres

    3.11 Menu paramètres Appuyer sur la touche entrée et la maintenir. Mettre l’appareil en service à l’aide de la touche ON/OFF. Laisser clignoter sur l’écran inférieur 3 décimales pendant environ 3 secondes, puis lâcher la touche entrée. L’appareil se trouve maintenant en menu paramètres. A l’aide des touches + et -, on peut choisir entre la date/heure, le démarrage automatique, l’autoduration et le menu de changement des piles.
  • Page 15: Autoduration

    être de nouveau réglés. 3.12 Transfert des données Relier l’interface RS232 de l’OxiDirect avec l’interface en série de l’ordinateur à l’aide du câble livré avec l’appareil. Pour transférer les données enregistrées au PC, on a besoin d’un programme de transfert, par exemple Hyperterminal (livré avec Microsoft Windows). Vous trouverez la marche exacte à suivre...
  • Page 16: Détermination De La Dbo

    Détermination de la DBO Choix du volume d’échantillon Le volume à utiliser dépend de l’évaluation préalable de la valeur DBO de l’échantillon. La plage de mesure DBO (sans dilution de l’échantillon) est de 0 à 4000 mg/l. Plage de mesure DBO en mg/l Volume d’échantillon Dosage ATH 0 –...
  • Page 17 étanche. Puis placer immédiatement les flacons avec les sondes sur le support. Cette manipulation peut se faire directement dans l’armoire thermostatique. Grâce à la construction conviviale de l’OxiDirect, il est aussi possible de retirer l’appareil de base complet avec le support à flacons intégré de l’armoire thermostatique tout en y laissant le système de mélange par induction.
  • Page 18: Indications Pour L'interprétation Des Résultats De Mesure

    Indications pour l’interprétation des résultats de mesure Début jour ème jour 3 ème jour ème jour 5 ème jour 1. Les valeurs DBO mesurées doivent toujours être supérieures à celles de la veille. Les valeurs DBO n’augmentent pas de façon linéaire. L’augmentation des valeurs est toujours inférieure à...
  • Page 19: Contrôle Du Système De Mesure

    Contrôle du système de mesure Il existe un set de test (article n° 418328) pour contrôler la bonne marche de l’OxiDirect. Le set de test permet de tester tous les composants du système. Cet set consiste en des pastilles réactives spéciales qui créent une chute de pression dans le flacon fermé.
  • Page 20: Système D'agitation Par Induction

    Système d’agitation par induction ➂ ➃ ➄ ➀ ➁ Image 1 : agitateur par induction avec unité de contrôle ➀ Poste de mélange ➁ Agitateur par induction ➂ Unité de contrôle ➃ Douille de sortie ➄ Câble de commande OxiDirect_2 01/2011...
  • Page 21: Indications À L'attention De L'utilisateur

    Indications à l’attention de l’utilisateur 8.1.1 Indications à l’attention de l’utilisateur Le système d’agitation par induction est destiné au mélange de liquides aqueux dans des flacons spéciaux pour la DBO. 8.1.2 Pictogrammes On trouve les pictogrammes suivants dans le mode d’emploi : DANGER ! Danger du à...
  • Page 22: Indications Pour La Sécurité

    Indications pour la sécurité Pour votre sécurité, veuillez respecter les consignes. Les indications pour la sécurité vous mettent en garde contre d’éventuels dangers. De plus, elles contiennent des indications comment éviter les dangers par à un com- portement adapté. Vous trouvez toujours des indications pour la sécurité là ou il y a danger. DANGER ! Magnétisme.
  • Page 23 ATTENTION ! Ne pas placer de récipient chaud sur l’agitateur (2). Température maximale : 56°C. ATTENTION ! En cas de réparation, l’appareil ne peut être ouvert que par un agent de service autorisé. Débrancher avant d’ouvrir l’appareil ! ATTENTION ! Tenir les barreaux d’agitation éloignés des champs magnétiques changeants s’ils ne tournent pas.
  • Page 24: Description De L'appareil Et Des Fonctions

    Description de l’appareil et des fonctions Le système d’agitation par induction a été conçu pour l’agitation de liquides dans des flacons DBO spéciaux. Il est composé d’un agitateur extrêmement plat (2) avec 6 postes de mélange (1) et d’une unité de contrôle séparée (3). L’agitateur par induction (2) sans moteur et donc sans usure est particulièrement adapté...
  • Page 25: Barreaux D'agitation

    Barreaux d’agitation Utiliser les barreaux d’agitation enrobés de PTFE livrés avec l’appareil. INFORMATION La longueur des barreaux d’agitation ne doit pas dépasser 40 mm. Mélange ATTENTION ! Ne pas poser de récipient chaud sur l’agitateur. Température maximale : 56°C. Remplir les flacons DBO. Placer un barreau d’agitation dans chaque flacon.
  • Page 26: Erreurs

    Maintenance et entretien L’agitateur par induction (2) est sans maintenance. L’agitateur magnétique à l’intérieur du boîtier est encastré de façon étanche dans de la résine artificielle. Nettoyer la surface de l’agitateur par induction (2) régulièrement. Il peut être nettoyé avec des solutions ménagères ou de désinfection adaptées au PVC. Nettoyer les surfaces de l’unité...
  • Page 27: Données Techniques

    9. Données techniques 9.1 Système DBO Type OxiDirect ® Principe de mesure Respirométrique, sonde de pression électronique Plages de mesure 0 - 40, 0 - 80, 0 - 200, 0 - 400, 0 - 800, 0 - 2000, 0 – 4000 mg/l [mg/l O Domaines d’applications...
  • Page 28: Système De Mélange Par Induction

    Système de mélange par induction Type Système de mélange par induction Quantité 6 flacons DBO Performance d’agitation Rotations 320 1/min (Diminution des rotations toutes les 40 s à 200 1/min) Dimensions (l x P x H) 270 x 180 x 25 mm Ecarts entre les 88 mm postes d’agitation...
  • Page 29: Liste Des Accessoires Et Pièces De Rechange

    10. Liste des accessoires et pièces de rechange Article Référence Sonde de rechange DBO 2444430 Appareil de commande d’agitation 444413 Agitateur par induction 2444452 Set de test pour contrôle du système 418328 Solution d’hydroxyde de potassium, 50 ml 2418634 Inhibiteur de nitrification B, 50 ml 2418642 Flacon DBO 418644...
  • Page 30 OxiDirect_2 01/2011...
  • Page 31 OxiDirect_2 01/2011...
  • Page 32 Tintometer GmbH The Tintometer Limited Lovibond Water Testing Lovibond House / Solar Way ® Schleefstraße 8-12 Solstice Park / Amesbury, SP4 7SZ 44287 Dortmund Tel.: +44 (0)1980 664800 Tel.: +49 (0)231/94510-0 Fax: +44 (0)1980 625412 Fax: +49 (0)231/94510-20 water.sales@tintometer.com sales@tintometer.de www.lovibond.com...

Table des Matières