Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CORDLESS DRIVER DRILL
PERCEUSE-VISSEUSE À BATTERIE
Variable speed
DS 12DVA
Read through carefully and understand these instructions before use.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Handling instructions
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi DS 12DVA

  • Page 1 CORDLESS DRIVER DRILL PERCEUSE-VISSEUSE À BATTERIE Variable speed DS 12DVA Read through carefully and understand these instructions before use. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Handling instructions Mode d’emploi...
  • Page 4 English Français Rechargeable battery Batterie rechargeable Latch Taquet Nameplate Plaque signalétique Pull out Tirer vers l’extérieur Insert Insérer Handle Poignée Push Pousser Insert Insérer Pilot lamp Lampe témoin Hole for connecting the rechargeable battery Orifice de raccordemente de la batterie rechargeable Ring Anneau...
  • Page 5 Do not dispose of the battery in fire. charger. If the battery is burnt, it may explode. 17. Use only original HITACHI replacement parts. When drilling into wall, floor or ceiling, check for 18. Do not use power tools for applications other than buried electric power cable, gas pipe, etc.
  • Page 6: Standard Accessories

    English SPECIFICATIONS POWER TOOL Model DS12DVA No-load speed (Low/High) 0 – 400/0 – 1300/min. Wood 24 mm (Thickness 18 mm) Drilling Metal Steel: 13 mm, Aluminum: 13 mm (Thickness 1.6 mm) Capacity Machine screw 6 mm Driving 6.8mm (diameter) × 50 mm (length) Wood screw Rechargeable battery (EB12S) Ni-Cd battery, 12V...
  • Page 7: Applications

    English 3. Minus driver bit CHARGING Screw size Before using the driver drill, charge the battery as follows. 0.8 mm 4 mm 1. Connect the charger’s power cord to an AC outlet. When the power cord is connected, the charger’s 1 mm 5 –...
  • Page 8: Prior To Operation

    English (2) Regarding the temperatures of the rechargeable and the battery life will be shortened. Leave the battery. battery and recharge it after it has cooled for a The temperatures for rechargeable batteries are as while. shown in the table below, and betteries that have CAUTION become hot should be cooled for a while before If the battery has been heated right after operation...
  • Page 9 English The L-side of the selector button is pushed to turn 6. Tightening torque adjustment the bit counterclockwise. (See Fig. 6). (The (1) Tightening torque marks are provided on the body.) Tightening torque should correspond in its intensity When the trigger switch is depressed, the bit rotates. to the screw diameter.
  • Page 10: Maintenance And Inspection

    Store the driver drill in a place in which the temperature is less than 40°C and out of reach of children. NOTE Due to HITACHI’s continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.
  • Page 11: Precautions Generales

    Ne jamais utiliser un chargeur autre que celui et le chargeur. spécifié pour éviter les dangers. Ne court-circuitez jamais la batterie rechargeable. 17. N’utiliser que des pièces de rechange HITACHI Le fait de court-circuiter la batterie génèrera un d’origine. courant électrique élevé et une surchauffe, ce qui 18.
  • Page 12: Accessoires Standard

    Français Pour le forage dans un mur, le sol ou le plafond, 10. Ne pas introduire d’objets métalliques ou des pro vérifiez qu’il n’y a pas présence de câbles duits inflammables dans les fentes d’aération du électriques, de tuyaux de gaz, etc. enfouis. chargeur, cela provoquera un choc électrique ou Apportez la batterie au magasin où...
  • Page 13: Extraction Et Installation De La Batterie

    Français 3. Mèche-Visseuse ordinaire ATTENTION Ne jamais court-circuiter la batterie. Dimension de vis 2. Mise en place de la batterie Insérer la batterie tout en respectant la polarité. 0,8 mm 4 mm (Voir la Fig. 2). 1 mm 5 – 6 mm CHARGE Avant d’utiliser la perceuse à...
  • Page 14: Avant La Mise En Marche

    Français (2) Au sujet de la température de la batterie Une batterie est toujours chaude immédiatement rechargeable. après son utilisation. Si la batterie est rechargée Les températures des batteries rechargeables sont immédiatement après utilisation, les substances indiquées dans le tableau ci-dessous. Laisser refroidir chimiques internes risquent de se détériorer et la les batteries qui ont chauffé...
  • Page 15 Français Finalement tourner le manchon vers la gauche, il Noter qu’il n’est pas possible de fixer le capot entre se débloquera. les numéros du capot et les numéros, ni entre les 2. Vérifiez se la batterie a été correctement installée. numéros et le repère de perçage.
  • Page 16: Entretien Et Verification

    Les exemples choisis et montrés au Tableau 5, Par suite du programme permanent de recherche et de seront pris en tant qu’exemples standard étant donné développement HITACHI, ces spécifications peuvent faire que différentes vis de serrages et différents matériels l’objet de modifications sans avis préalable.
  • Page 18 * This declaration is applicable to the product affixed CE * Cette déclaration s’applique aux produits désignés marking. Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome Minato-ku, Tokyo, Japan H.

Table des Matières