Graef DA 506 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DA 506:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

DE
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
EN
Mode d'emploi
FR
NL
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
IT
Brugsanvisning
DK
Dörrautomat
DA 506 | DA 508 | DA 510

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graef DA 506

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Brugsanvisning Dörrautomat DA 506 | DA 508 | DA 510...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise ................ 4 Produktbeschreibung (Bsp. DA 506) ................6 Vorwort ......................7 Warnhinweise ....................7 Gefahr durch elektrischen Strom ..............8 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............8 Auspacken ....................... 9 Entsorgung der Verpackung ..............9 Anforderungen an den Aufstellort ..............9 Elektrischer Anschluss ..................
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Ist die Anschlussleitung beschädigt, darf sie, um Gefährdungen zu vermeiden, nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. • Reparaturen dürfen nur durch einen Fachmann oder dem Graef- Kundendienst ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Repara- turen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Page 5 dies könnte dazu führen, dass das Gerät herunterfällt. • Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet wer- den. Es besteht Erstickungsgefahr. • Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Auf- stellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Perso- nen- und Sachschäden zu vermeiden.
  • Page 6: Produktbeschreibung (Bsp. Da 506)

    PRODUKTBESCHREIBUNG (Bsp. DA 506) Bedienfeld Tabletts Lüfter...
  • Page 7: Vorwort

    Gerät an den Nachbesitzer weiter. Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Aspekt berücksichtigen. Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in dieser Anleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an den Graef- Kundendienst oder an Ihren Fachhändler. WARNHINWEISE In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise und Signalwörter verwendet:...
  • Page 8: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    ● digt ist. Lassen Sie in diesem Fall vor der Weiterbenutzung des Gerätes durch den ● Graef-Kundendienst oder eine autorisierte Fachkraft eine neue Anschluss- leitung installieren. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsfüh- ● rende Anschlüsse berührt oder wird der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
  • Page 9: Auspacken

    AUSPACKEN Beim Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton. ● Entfernen Sie alle Verpackungsteile. ● Entfernen Sie eventuelle Aufkleber am Gerät (nicht das Typenschild). ● ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmateri- alien sind nach Umweltverträglichkeit und entsorgungstechnischen Gesichtspunk- ten ausgewählt und recycelbar.
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: Vergleichen Sie vor dem Anschließen die Anschlussdaten (Spannung und ● Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Stromnetzes. Diese Daten müs- sen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie eine Elektrofachkraft.
  • Page 11: Bedienung

    BEDIENUNG Bereiten Sie die zu trocknenden Lebensmittel vor. ● WICHTIG! Je dünner die Lebensmittel geschnitten wurden, desto besser lassen sich diese trocknen. Wir empfehlen Ihnen, die Lebensmittel wie Äpfel, Zitronen, Orangen etc. mit einem unserer Allesschneider zu schneiden. So erhalten Sie gleichmä- ßige und dünne Scheiben.
  • Page 12: Verwendung Von Silikonmatten Oder Backpapier

    Drücken Sie an- Drücken Sie “+” oder Zur Bestätigung ● ● ● schließend die “SEL” “-” um die Temperatur drücken Sie die OK Taste, nun blinkt die zu erhöhen oder zu Taste. Temperaturanzeige. senken. Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie die START / ●...
  • Page 13: Gemüse (52°C)

    Beachten Sie, dass die Trocknungszeiten auch von der Menge der Lebensmittel auf den Tabletts beeinflusst werden. Beim Trocknen von Lebensmitteln ist es wichtig, die Trockenheit des Produkts zu überprüfen. Ist das Produkt nicht gründlich get- rocknet, kann sich während der Lagerung Schimmel bilden (siehe Lebensmittellag- erung).
  • Page 14: Obst (57°C)

    Kartoffeln In Scheiben schneiden, Knusprig / 7 - 13 Stunden 4 - 6 Minuten blanch- Biegsam ieren Tomaten Waschen und in Ringe Biegsam 5 - 9 Stunden schneiden Cherry Tomaten In zwei Hälften schnei- Biegsam 5 - 9 Stunden den, angeschnittene Seite nach oben Zucchini Waschen und in ca.
  • Page 15: Fleisch (63°C - 70°C)

    Rhabarber Schälen und in Streifen Biegsam 6 - 10 Stunden schneiden Beeren Erdbeeren in Scheiben Knackig 7 - 15 Stunden schneiden, andere Beeren ganz lassen Wassermelone Rinde abschneiden, in Biegsam und 8 - 10 Stunden Stücke schneiden klebrig Tomaten Waschen und in Ringe Biegsam 5 - 9 Stunden schneiden...
  • Page 16: Kundendienst

    Tuch. Geben Sie weder den Dörrautomaten noch die Tabletts in die Spülmaschine. KUNDENDIENST Wenn Ihr Graef-Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach- händler oder an den Graef-Kundendienst unter 02932- 9703 688 oder schreiben Sie uns eine E-Mail an service@graef.de ENTSORGUNG DES GERÄTES...
  • Page 17: Zubehör

    ZUBEHÖR Weiteres Zubehör können Sie in unserem Onlineshop www.graef.de oder über Ihren Fachhändler bestellen. Edeltahltabletts Kunststofftabletts Art-Nr. 146548 Art-Nr. 146547 3 Stück 3 Stück Silikonmatten Art-Nr. 146550 3 Stück...
  • Page 18 Table of content General safety instructions ................19 Product description ..................21 Preface ......................22 Information on these operating instructions ........... 22 Warning messages ..................22 Danger caused by electric current ..............23 Intended use ....................23 Limitation of liability ..................23 Unpacking .....................
  • Page 19: General Safety Instructions

    • Repairs must be carried out by an expert or by Graef after-sales service only. Incorrect repairs may cause consider- able hazards for the user. In addition, any claim under guarantee is forfeited.
  • Page 20 • Observe the notes on the requirements regarding the installation location and the electrical connection of the unit in order to avoid personal and material damages. • Do not place the unit in a dishwasher, and do not hold under running water either.
  • Page 21: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Control panel Trays...
  • Page 22: Preface

    You have purchased a recognised quality product. We would like to thank you for buying this machine and wish you a lot of fun with your new Graef dehydrator. Information in these operating instructions shall help to achieve the best results with this unit.
  • Page 23: Danger Caused By Electric Current

    Do not use the unit if the mains cable or plug are damaged. ● In this case, you should let the Graef Customer Service install a new connection cable ● before using the appliance again. This may be done also by an authorised specialist.
  • Page 24: Disposal Of The Packaging

    DISPOSAL OF THE PACKAGING The packaging protects the unit against transport damage. The packaging materi- als are selected according to the environmental compatibility and disposal-related aspects and can be recycled. The return of packaging into the material cycle saves raw material and reduces the waste volume. Dispose of the packaging material no longer needed at collection points for the “Green Dot”...
  • Page 25: Prior To First Use

    The connecting cable must not be stretched tightly. ● The electric safety of the unit is ensured only when it is connected to a socket ● with protective conductor installed correctly. Operation on a socket without protective conductor is forbidden. If in doubt, let the house installation checked by a trained electrician.
  • Page 26 Insert the plug into the Switch the unit on. The Keep holding the “SEL” ● ● ● socket. timer is on 00:00 and button for approx. 3 the temperature on seconds until the hour 50°C. display flashes up. Press “+” or “-” in Then press the “SEL”...
  • Page 27: Using Silicone Mats Or Baking Paper

    USING SILICONE MATS OR BAKING PAPER For foodstuffs which are damp or stick easily (e.g. tomatoes) we recommend that you use a silicone mat or baking paper. Put the silicone mat or the baking paper on the tray. IMPORTANT! Make sure that the baking paper does not cover the entire space of the tray. It should be easy for the warm air to pass through.
  • Page 28: Fruit (57 °C)

    Broccoli Trim and cut through. Crispy 10 - 14 hours Steam 3 - 5 minutes until soft Cabbage Wash, trim and cut Crispy 8 - 11 hours into 3 mm strips Carrots Steam until soft and Bendable 7 - 11 hours cut into slices Celery Cut the stems into 6...
  • Page 29: Meat (63°C - 70°C)

    Bananas Peel and cut into slices Bendable 7 - 10 hours Figs Wash, cut into four Bendable 22 - 30 hours pieces, cut-off side upward Kiwi Peel and cut into slices Crunchy 8 - 15 hours Nectarines Wash, cut into halves, Bendable 8 - 17 hours cut-off side upward...
  • Page 30: Cleaning

    Clean the dehydrator with a damp cloth. Neither put the dehydrator nor the trays into a dishwasher. AFTER-SALES SERVICE If your Graef device is damaged, please contact your dealer or the Graef Customer Service at +49 (2932) 9703 677 or write an e-mail to service@graef.de. DISPOSAL OF THE UNIT At the end of its service life, this product cannot be disposed of in normal domestic waste.
  • Page 32 Sommaire Indications générales sur la sécurité ..............33 Description du produit ................... 35 Avant-propos ....................36 Informations relatives à ce mode d'emploi ............. 36 Avertissements ....................36 Danger lié au courant électrique ..............37 Utilisation appropriée de la machine .............. 37 Restriction de responsabilité...
  • Page 33: Indications Générales Sur La Sécurité

    éviter tout danger. • Les réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste ou le service après-vente de Graef. Les réparations non-conformes peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. En outre, elles annulent tous droits de garantie.
  • Page 34 • Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Risque d'étouffement. • Veuillez respecter les consignes sur les exigences du lieu d'instal- lation ainsi que sur le raccordement électrique de l'appareil, afin d'éviter les dommages sur les personnes et les matériels. •...
  • Page 35: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Panneau de commande Tablettes Ventilateur...
  • Page 36: Avant-Propos

    Vous avez acquis un produit de qualité éprouvé. Nous vous remercions pour votre achat et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau déshydra- teur Graef. Les informations contenues dans le présent mode d'emploi ont pour objectif de vous aider à atteindre les meilleurs objectifs avec cet appareil. Veuillez lire ce manuel consciencieusement.
  • Page 37: Danger Lié Au Courant Électrique

    Dans ce cas, faites installer un câble d'alimentation neuf par le service client ● Graef ou un professionnel autorisé avant de continuer à utiliser l'appareil. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Si des raccords conducteurs sont mani- ● pulés ou que la structure mécanique et électrique est modifiée, il y a un risque d'électrocution.
  • Page 38: Déballage

    DÉBALLAGE Pour déballer l'appareil, procédez comme suit : Retirer l'appareil du carton. ● Enlevez les pièces d'emballage. ● Enlevez les bouts de bandes adhésives éventuels sur l'appareil (ne pas retirer le ● panneau de type). RECYCLAGE DE L'EMBALLAGE L'emballage protège l'appareil contre les dommages liés au transport. Les ma- tériaux d'emballage sont sélectionnés selon les points de vue des techniques de recyclage et de l'absence de pollution de l'environnement et sont recyclables.
  • Page 39: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Pour une utilisation sûre et sans défaut de l'appareil, le raccordement électrique doit répondre aux exigences suivantes : Avant de brancher l'appareil, comparez les données de branchement (tension ● et fréquence) sur le panneau de type avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre, afin qu'aucun dommage ne survienne sur l'appareil.
  • Page 40: Utilisation

    UTILISATION Préparez les denrées alimentaires à sécher. ● IMPORTANT ! Plus les denrées ont été coupées finées, plus celles-ci sèches rapidement. Nous vous recommandons de découper les denrées telles que les pommes, les citrons, les oranges, etc. avec un de nos coupe-tout. Ainsi, vous obtiendrez des tranches fines et régulières.
  • Page 41: Utilisation De Tapis De Silicone Ou De Papier Sulfurisé

    Ensuite, appuyez sur Appuyez sur « + » et Pour confirmer, ap- ● ● ● le bouton « SEL », l'af- « - » pour augmen- puyez sur la touche fichage de la tempéra- ter ou diminuer la ture clignote alors. température.
  • Page 42: Légumes (52°C)

    Observez également que les temps de séchage sont aussi influencés par la quantité des denrées sur la tablette. Lors du séchage des denrées alimentaires, il est impor- tant de contrôler le séchage du produit. Si le produit n'est pas entièrement séché, des moisissures peuvent se former pendant le stockage (voir stockage des denrées alimentaires).
  • Page 43: Fruits (57°C)

    Paprika Laver et retirer les Souple 4 à 8 heures graines, découper en tranches ou en ron- delles d'env. 6 mm Pommes de terre Découper en tranches, Croquant / 7 à 13 heures blanchir 4 à 6 minutes souple Tomates Laver et découper en Souple 5 à...
  • Page 44: Viandes (63°C - 70°C)

    Ananas Eplucher et Souple 11 à 18 heures découper en tranches Rhubarbe Eplucher et découper Souple 6 à 10 heures en tranches Baies Découper les fraises Croquant 7 à 15 heures en tranches, laisser les autres baies entières Pastèques Découper l'écorce, dé- Souple et 8 à...
  • Page 45: Nettoyage

    à laver. SERVICE CLIENTÈLE Si votre appareil Graef est endommagé, veuillez contacter votre revendeur ou bien le service après-vente de Graef au +49-(0)2932-9703 677 ou bien envoyez un e-mail à service@graef.de ÉLIMINATION DE L'APPAREIL...
  • Page 46 Inhoud Algemene veiligheidsaanwijzingen ..............47 Productbeschrijving ..................49 Voorwoord ....................50 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing ............50 Waarschuwingen ................... 50 Gevaar door elektrische stroom ..............51 Gebruik volgens de voorschriften ..............51 Beperking van de aansprakelijkheid ..............51 Uitpakken ...................... 51 Verwijdering van de verpakking ...............
  • Page 47: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    • Indien het aansluitsnoer beschadigd is mag ze alleen door de fab- rikant, zijn klantendienst of een dergelijk gekwalificeerde persoon worden vervangen, om risico's te voorkomen. • Reparaties mogen alleen door een vakman of door de Graef- klantendienst worden uitgevoerd. Door ondeskundige reparatie kunnen aanmerkelijke gevaren ontstaan voor de gebruiker. Boven- dien vervalt de garantieclaim.
  • Page 48 • Verpakkingsmaterialen mogen niet als speelgoed worden gebru- ikt. Er bestaat het gevaar van verstikken. • Let op de aanwijzingen inzake de eisen aan de opstelplaats alsook m.b.t. de elektrische aansluiting van het apparaat om lichamelijke letsels en materiële schade te voorkomen. •...
  • Page 49: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING Bedienveld Trays Ventilatoren...
  • Page 50: Voorwoord

    U hebt een erkend kwaliteitsproduct aangekocht. Wij danken voor uw aankoop en wensen veel plezier met uw nieuwe Graef voedseldroger. De informatie uit deze handleiding dient ervoor te zorgen dat de beste resultaten met dit apparaat zijn te behalen.
  • Page 51: Gevaar Door Elektrische Stroom

    Gebruik het apparaat niet als de snoer of de stekker beschadigd zijn. ● Laat in dit geval alvorens het apparaat verder te gebruiken door de Graef klan- ● tendienst of een geautoriseerde vakkracht een nieuw aansluit snoer installeren. Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Als spanningleidende aans- ●...
  • Page 52: Verwijdering Van De Verpakking

    Verwijder alle verpakkingsdelen. ● Verwijder eventuele etiketten aan het apparaat (niet het typeplaatje). ● VERWIJDERING VAN DE VERPAKKING De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings- materialen zijn geselecteerd op basis van milieuvriendelijke technieken en afvalver- werkingstechnieken en zijn vandaar recyclebaar. De recirculatie van verpakkingen in de materiaalkringloop bespaart grondstoffen en vermindert de hoeveelheid af- val.
  • Page 53: Vóór De Eerste Ingebruikname

    De contactdoos moet minstens beveiligd zijn met een 10-A veiligheidsschake- ● laar. Zorg ervoor dat het snoer niet beschadigd is en niet over hete vlakken of scher- ● pe kanten wordt gelegd. Het snoer mag niet te strak zijn gespannen. ●...
  • Page 54 Stel temperatuur en timer in. ● Steek de stekker in het Schakel het apparaat Houd de “SEL” toets ca. ● ● ● stopcontact. aan. Timer staat op 3 sec. lang ingedrukt, 00:00 en de tempera- tot de urendisplay knip- tuur op 50°C. pert.
  • Page 55: Gebruik Van Silicone Matten Of Bakpapier

    GEBRUIK VAN SILICONE MATTEN OF BAKPAPIER Bij levensmiddelen die vochtig zijn of een beetje plakkerig (bv. tomaten) adviseren we het gebruik van een silicone mat of bakpapier. Plaats de silicone mat of het bakpapier op de tray. BELANGRIJK! Let bij het bakpapier erop dat het niet het complete vlak van de tray bedekt, de warme lucht moet nog goed voorbij kunnen gaan.
  • Page 56 Biet Schillen en in fijne Soepel 9 - 12 uur schijfjes snijden Broccoli Trimmen en doorsnij- Bros 10 - 14 uur den 3 - 5 minuten zacht stomen Kool Wassen, trimmen en Bros 8 - 11 uur in strepen van 3 mm snijden Wortels Zacht stomen en in...
  • Page 57: Fruit (57°C)

    FRUIT (57°C) Gedroogd Toebereiding Resultaat Tijd voedsel Appels Wassen en in dunne Soepel 7 - 15 uur schijven snijden Abrikozen Wassen en in twee Soepel 21 - 29 uur helften snijden, gesne- den zijde naar boven Bananen Schillen en in schijven Soepel 7 - 10 uur snijden...
  • Page 58: Vlees (63°C - 70°C)

    KLANTENDIENST Mocht het gebeuren, dat uw Graef-apparaat beschadigd is, dient u contact op te nemen met uw speciaalzaak of de Graef klantendienst +49 2932-9703 677 of schrijf ons een email aan service@graef.de. VERWIJDERING VAN HET APPARAAT Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet via het normale huishou- delijk afval worden verwijderd.
  • Page 59: Jaar Garantie

    bruik, recycling of andere vormen van terugwinning van afgedankte apparaten levert u een belangrijke bijdrage eraan ons milieu te beschermen. Vraag a.u.b. bij uw gemeentebestuur naar de bevoegde afvalverwerkingsplaats. 2 JAAR GARANTIE Voor dit product geven wij, beginnend vanaf de datum van aankoop 24 maanden garantie op gebreken die te wijten zijn aan productie- en materiaalfouten.
  • Page 60 Indice Avvertenze generali per la sicurezza ............... 61 Descrizione del prodotto ................63 Prefazione ...................... 64 Informazioni relative a queste istruzioni per l'uso ........... 64 Contrassegni di pericolo ................. 64 Pericolo da corrente elettrica ................65 Uso conforme ....................65 Limitazione della responsabilità...
  • Page 61: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    • Le riparazioni devono essere eseguite solo da un esperto o dal ser- vizio assistenza clienti Graef. Le riparazioni improprie possono causare notevoli rischi per l'utente. Inoltre estinguono la garanzia. • I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente con parti di ricambio originali.
  • Page 62 nessuna parte rischiando di causare la caduta del dispositivo. • I materiali d'imballo non devono essere usati per giocare. Sussiste pericolo di soffocamento. • Si prega di osservare le informazioni sui requisiti del luogo di installazione nonché dell’allaccio dell’apparecchio per prevenire lesioni a persone e danni a oggetti.
  • Page 63: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Pannello di controllo Vassoi Ventilatore...
  • Page 64: Prefazione

    Ha acquistato un prodotto di qualità comprovata. Ringraziandola nuovamente per questo acquisto, le auguriamo il massimo successo nell’uso della suo nuovo essic- catore per alimenti Graef. Le informazioni contenute in queste istruzioni d’uso, la aiuteranno a raggiungere i migliori risultati con questo dispositivo. Si prega di leggere attentamente le istruzioni d’uso.
  • Page 65: Pericolo Da Corrente Elettrica

    In questo caso, prima di continuare ad utilizzare il dispositivo, fare installare un ● nuovo cavo di alimentazione dal servizio clienti Graef oppure da un esperto au- torizzato. Non aprire in nessun caso il contenitore del dispositivo. Se si toccano gli allacciamenti che conducono tensione o si modifica la struttura elettrica e meccanica, sussiste pericolo di scossa elettrica.
  • Page 66: Disimballare

    DISIMBALLARE Per disimballare il dispositivo procedere come segue: Togliere l’apparecchio dalla sua scatola di cartone. ● Rimuovere le componenti dell’imballaggio. ● Togliere eventuali etichette dall'apparecchio (non la targhetta del modello). ● SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da danni durante il trasporto. I materiali da imballo sono selezionati in funzione della compatibilità...
  • Page 67: Allacciamento Elettrico

    ALLACCIAMENTO ELETTRICO Per un funzionamento sicuro e senza errori, durante il collegamento elettrico del dispositivo è necessario osservare quanto segue: Prima di allacciare il dispositivo, confrontare i dati di allacciamento (tensione ● e frequenza) presenti sulla targhetta del modello con quelli della vostra rete elettrica.
  • Page 68: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Preparare gli alimenti da essiccare. ● IMPORTANTE! Più sottili sono affettati gli alimenti, più facile è l’essiccazione. Consigliamo di affettare alimenti, quali mele, limoni, arance, ecc. con la nostra speciale affet- tatrice. In questo modo si ottengono fette uniformi e sottili. Per alimenti più piccoli o ancora più...
  • Page 69: Utilizzo Del Tappetino In Silicone E Della Carta Forno

    Premere dunque il tas- Premere “+” o “-” per Per confermare, preme- ● ● ● to “SEL”. La spia della aumentare o abbassare re il tasto OK. temperatura lampeg- la temperatura. gia. Una volta impostate tutte le regolazioni, premere il tasto START / STOP. La spia ●...
  • Page 70: Verdura (52 °C)

    Si prega di considerare inoltre che il tempo di essiccazione viene influenzato anche dalla quantità di alimenti disposti sul vassoio. Nel processo di essiccazione di ali- menti, è importante controllare la reale disidratazione del prodotto: se l’alimento non è essiccato a regola d’arte, si potrebbero facilmente formare sgradevoli muffe (vedi conservazione degli alimenti).
  • Page 71: Frutta (57 °C)

    Peperoni Lavare e rimuovere i Flessibili 4 - 8 ore semi, tagliare a fette o ad anelli di ca. 6 mm Patate Tagliare a fette, cuo- Croccanti / 7 - 13 ore cere a vapore per 4 - 6 flessibili minuti Pomodori Lavare e tagliare ad...
  • Page 72: Carne (63°C - 70°C)

    Ananas Sbucciare e Flessibili 11 - 18 ore tagliare a fettine Rabarbaro Sbucciare e tagliare a Flessibili 6 - 10 ore strisce Frutti di bosco Tagliare fragole a metà, Croccanti 7 - 15 ore ma lasciarle intere Angurie Rimuovere la buccia e Flessibili e 8 - 10 ore tagliare a pezzettini...
  • Page 73: Pulizia

    ASSISTENZA CLIENTI Se dovesse capitare che il vostro apparecchio Graef presenta un danno, rivol- getevi al vostro rivenditore specializzato o all'assistenza clienti Graef al numero +49 2932- 9703 677 oppure scrivete un'e-mail all'indirizzo service@graef.de SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO Al termine del suo ciclo vitale non è...
  • Page 74 Indhold Generelle sikkerhedsanvisninger ..............75 Produktbeskrivelse ..................77 Forord ......................78 Information til denne betjeningsvejledning ............. 78 Advarsel ......................78 Fare ved elektrisk strøm ................. 79 Korrekt anvendelse ..................79 Ansvarsbegrænsning ..................79 Udpakning ..................... 79 Bortskaffelse af emballering ..............80 Krav til opstillingsstedet .................
  • Page 75: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    • Reparationer må udelukkende udføres af en autoriseret person, eller Graef kundeservice. Ikke korrekte reparationer kan forårsage betydelige farer for bru- geren. Desuden bortfalder garantikravet. • Defekte komponenter må udelukkende udskiftes med originale reservedele.
  • Page 76 kvælning. • Vær opmærksom til kravene til placering, samt for de elektriske tilslutninger af maskinen, for at undgå skader på personer eller materiel. • Maskinen må ikke komme i opvaskemaskinen, og må ikke rengø- res under rindende vand. • Denne maskine er beregnet til anvendelse i privatboligen, samt anden lignende anvendelse, som for eksempel: •...
  • Page 77: Produktbeskrivelse

    PRODUKTBESKRIVELSE Kontrolpanel Bakker Ventilator...
  • Page 78: Forord

    Med denne dehydrator har du gjort et godt valg. Du har købt et anerkendt kvalitetsprodukt. Vi takker for dit køb, og ønsker dig masser af glæde med din nye Graef dehydrator. Oplysningerne i denne betjeningsvejledning er bestemt til at hjælpe dig, så de opnår de bedste resultater med maskinen.
  • Page 79: Fare Ved Elektrisk Strøm

    I dette tilfælde skal der monteres en ny tilslutnings ledning før maskinen må anven- ● des igen, dette skal udføres af Graef kundeservice eller en autoriseret fagmand. Maskinens kabinet må under ingen omstændigheder åbnes. Hvis de spæn- dingsførende dele berøres, eller den elektriske eller mekaniske konstruktion ændres, kan der opstå...
  • Page 80: Bortskaffelse Af Emballering

    Fjern eventuelle mærkater på maskinen (typeskiltet må ikke fjernes). ● BORTSKAFFELSE AF EMBALLERING Emballagen beskytter maskinen mod transportskader. Emballagen er miljøvenlig, og kan efter udpakning bortskaffes og genanvendes. Genbrug af emballeringen betyder at der spares på råstoffer i materialecyklussen, og det reducerer mængden af affald.
  • Page 81: Før Den Første Ibrugtagning

    Tilslutningskablet må ikke være stramt. ● Den elektriske sikkerhed af maskinen kan kun garanteres, hvis der er tilslut- ● tet et korrekt installeret beskyttelsesledersystem. Drift med en stikdåse uden jordtilslutning er forbudt. Hvis du er i tvivl, kan du få en autoriseret elektriker til at kontrollere dine el-installationer.
  • Page 82 Sæt stikkontakten i Tænd for maskinen. Hold ”SEL” tasten try- ● ● ● stikdåsen. Timer står på 00:00 og kket i 3 sekunder, indtil temperaturen på 50°C. timevisningen stopper med at blinke. Tryk nu på ”+” eller Tryk derefter på ”SEL” Tryk nu på...
  • Page 83: Anvendelse Af Silikonemåtter Eller Bagepapir

    ANVENDELSE AF SILIKONEMÅTTER ELLER BAGEPAPIR Ved fødevarer der er let fugtige eller klæbrige (som f.eks. tomater), anbefaler vi at der anvendes silikonemåtter eller bagepapir. Placer silikonemåtten eller bagepapi- ret på bakken. VIGTIGT! Ved anvendelse af bagepapir skal man være opmærksom på, at det ikke dæk- ker hele fladen i bakken, da varmluften skal kunne passere.
  • Page 84: Frugt (57°C)

    Broccoli Trim og skær igen- Sprød 10-14 timer nem Damp dem i 3-5 minutter Kål Vask, trim og skær i 3 Sprød 8-11 timer mm strimler Gulerødder Damp dem og skær i Smidige 7-11 timer skiver Selleri Stængler på 6 mm Sprød 3-10 timer Skær i strimler...
  • Page 85: Genanvendelse

    Banan Skræl og skær i skiver Smidige 7-10 timer Figner Vaskes, deles i kvarte, Smidige 22-30 timer snittede side placeres opad Kiwi Skræl og skær i skiver Sprød 8-15 timer Nektariner Vaskes, skæres i halve, Smidige 8-17 timer den snittede side pla- ceres opad Fersken Skæres i halve, den...
  • Page 86: Rengøring

    KUNDESERVICE Hvis der opstår skader på din Graef maskine, skal du kontakte din forhandler eller Graef kundeservice på +49 2932- 9703 688, eller du kan sende os en e-mail på service@graef.de BORTSKAFFELSE AF MASKINEN Dette produkt må...
  • Page 88 Seit 1920 Gebr. Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Tel. 02932 9703-0 Fax. 02932 9703-90 E-Mail: info@graef.de www.graef.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 508Da 510

Table des Matières