Page 2
This guide describes the necessary preparations to start using the product, basic operations, etc. For details, refer to the “Help Guide” (web manual). “Help Guide” (Web manual) https://rd1.sony.net/help/ilc/1950/h_zz/ ILCE-6100 Help Guide Looking for valuable information, such as essential points on shooting This website introduces convenient functions, ways of usage, and setting examples.
Page 3
Preparations Checking the supplied items The number in parentheses indicates the number of pieces. • Camera (1) • Micro USB cable (1) • Power cord (mains lead) (1)* • AC Adaptor (1) The type of the AC Adaptor may (supplied in some countries/ differ depending on the country/ regions) region.
Memory card Insert the memory card with the notched corner facing as illustrated. This camera is compatible with SD memory cards or Memory Stick media. For details on the compatible memory cards, refer to the “Help Guide.” When you use a memory card with this camera for the first time, format the card using the camera in order to stabilize the performance of the memory card.
Page 5
Remove the body cap from the camera and the rear lens cap from the rear of the lens. Mount the lens by aligning the two white index marks (mounting indexes) on the lens and camera. While pushing the lens lightly toward the camera, turn the lens slowly in the direction of the arrow until it clicks into the locked position.
Shooting Shooting still images Select the desired shooting mode Shutter button by turning the mode dial. Mode dial Press the shutter button halfway down to focus. Press the shutter button all the way down. (Flash pop-up) button Changing the monitor angle You can change the monitor angle to shoot from any position you like.
Shooting movies Press the MOVIE (Movie) button to MOVIE (Movie) button start recording. Movie recording can be started from any shooting mode in the default setting. Press the MOVIE button again to stop recording. Viewing Press the (Playback) button to Control wheel switch to the playback mode.
Page 8
Install Imaging Edge Mobile to your smartphone in advance. If Imaging Edge Mobile is already installed on your smartphone, be sure to update it to the latest version. https://www.sony.net/iem/ Connect the camera and your smartphone using the QR Code. ...
For details on how to connect to a smartphone, refer to the following support sites: https://www.sony.net/dics/iem02/ • For details on other connection methods or how to use the smartphone as a remote commander to operate the camera, refer to the “Help Guide.”...
Page 10
99.99% of the pixels are operational for effective use. However, there may Sony lenses/accessories be some small black dots and/or Using this unit with products from bright dots (white, red, blue or green...
Page 11
Before transferring a For question regarding your product or memory card to others, we recommend for the Sony Service Center nearest you, that you delete the data completely using call 1-800-222-SONY (7669) . data deletion software. When discarding Supplier’s Declaration of Conformity...
Rated voltage: 7.2 V [System] Design and specifications are subject Camera Type: to change without notice. Interchangeable Lens Digital Camera Lens: Sony E-mount lens Trademarks [Image sensor] • XAVC S and are registered Image format: APS-C size (23.5 mm × trademarks of Sony Corporation.
Ce guide décrit les préparatifs nécessaires pour commencer à utiliser le produit, les fonctions de base, etc. Pour plus d’informations, consultez le « Guide d’aide » (manuel en ligne). « Guide d’aide » (Manuel en ligne) https://rd1.sony.net/help/ilc/1950/h_zz/ ILCE-6100 Guide d’aide Recherche d’informations précieuses, comme des points essentiels sur la prise de vue Ce site Web présente des fonctions pratiques, des types d’utilisation et des...
Préparatifs Vérification des éléments fournis Le nombre indiqué entre parenthèses correspond au nombre d’éléments fournis. • Appareil photo (1) • Adaptateur secteur (1) Le type d’adaptateur secteur peut • Cordon d’alimentation (1)* (fourni varier selon le pays/la région. dans certains pays/régions) •...
Carte mémoire Insérez la carte mémoire avec le coin biseauté tourné comme illustré. Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD ou Memory Stick. Pour plus d’informations sur les cartes mémoire compatibles, reportez-vous au « Guide d’aide ». Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet appareil, formatez-la en utilisant l’appareil, afin de stabiliser la performance de la carte mémoire.
Page 17
Retirez le capuchon de boîtier de l’appareil et le capuchon d’objectif arrière de l’arrière de l’objectif. Installez l’objectif en alignant le repère blanc de l’objectif et celui de l’appareil photo (repères de montage). Tout en poussant doucement l’objectif vers l’appareil, tournez lentement l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à...
Prise de vue Prise d’images fixes Sélectionnez le mode de prise de Déclencheur Sélecteur vue souhaité en faisant tourner le de mode sélecteur de mode. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Enfoncez complètement le déclencheur. Bouton (Déploiement du flash) Modification de l’angle de l’écran Vous pouvez modifier l’angle de l’écran pour photographier depuis...
Enregistrement de films Appuyez sur le bouton MOVIE (Film) Bouton MOVIE (Film) pour commencer l’enregistrement. L’enregistrement de films peut être lancé depuis n’importe quel mode de prise de vue par défaut. Appuyez à nouveau sur le bouton MOVIE pour arrêter l’enregistrement. Visualisation Appuyez sur le bouton ...
Page 20
Installez au préalable Imaging Edge Mobile sur le smartphone. Si Imaging Edge Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version. https://www.sony.net/iem/ Connectez l’appareil et votre smartphone en utilisant le QR Code. ...
Pour savoir comment connecter l’appareil à un smartphone, consultez les sites d’assistance suivants : https://www.sony.net/dics/iem02/ • Pour plus d’informations sur les méthodes de connexion ou pour savoir comment utiliser le smartphone comme télécommande pour commander l’appareil photo, consultez le « Guide d’aide ».
Remarques sur l’utilisation Consultez également les « Précautions » • Ne laissez pas l’appareil, les accessoires fournis ou les cartes dans le « Guide d’aide ». mémoire à la portée des jeunes Remarques sur la manipulation du enfants. Ils pourraient être avalés accidentellement. Le cas échéant, produit consultez immédiatement un médecin.
Page 23
Accessoires/Objectifs Sony autorisation. Sony n’assume aucune L’utilisation de cet appareil avec des responsabilité pour toute perte ou tout produits d’autres fabricants risque de dommage liés à la connexion à un tel nuire à...
Type d’appareil photo : 5 V , 1,5 A Appareil photo à objectif interchangeable Batterie rechargeable Objectif : Objectif à monture E Sony NP-FW50 [Capteur d’image] Tension nominale : 7,2 V Format d’image : Format APS-C La conception et les spécifications (23,5 mm × 15,6 mm), capteur d’image sont susceptibles d’être modifiées...
Page 26
Benutzung des Produkts zu beginnen und grundlegende Bedienvorgänge usw. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der „Hilfe“ (Web- Anleitung). „Hilfe“ (Web-Anleitung) https://rd1.sony.net/help/ilc/1950/h_zz/ ILCE-6100 Hilfe Suchen nach wertvollen Informationen, wie etwa wesentliche Punkte zum Aufnehmen Diese Website stellt praktische Funktionen, Benutzungsweisen und Einstellbeispiele vor.
Vorbereitungen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an. • Kamera (1) • Netzteil (1) Die Art des Netzteils kann je nach • Netzkabel (1)* (in manchen Land/Region unterschiedlich sein. Ländern/Regionen mitgeliefert) • Schulterriemen (1) * Eventuell sind mehrere Netzkabel im Lieferumfang dieses Gerätes •...
Page 28
Speicherkarte Setzen Sie die Speicherkarte so ein, dass die eingekerbte Ecke so ausgerichtet ist, wie abgebildet. Diese Kamera ist mit SD-Speicherkarten oder Memory Stick kompatibel. Einzelheiten über die kompatiblen Speicherkarten finden Sie in der „Hilfe“. Wenn Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal mit dieser Kamera verwenden, formatieren Sie die Karte mit der Kamera, um die Leistung der Speicherkarte zu stabilisieren.
Anbringen eines Objektivs Ansetzindexe Nehmen Sie die Gehäusekappe von der Kamera und den hinteren Objektivdeckel von der Rückseite des Objektivs ab. Montieren Sie das Objektiv, indem Sie die beiden weißen Ausrichtmarkierungen (Ansetzindizes) an Objektiv und Kamera aufeinander ausrichten. Drehen Sie das Objektiv langsam in Pfeilrichtung, während Sie es leicht gegen die Kamera drücken, bis es in der Verriegelungsposition einrastet.
Page 30
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads. Vergewissern Sie sich, dass [Eingabe] auf dem Bildschirm ausgewählt ist, und drücken Sie dann die Mitteltaste. Wählen Sie die gewünschte geografische Position aus, und drücken Sie dann die Mitteltaste.
Page 31
Ändern des Monitorwinkels Sie können den Monitorwinkel ändern, um von jeder gewünschten Position aus aufzunehmen. (A) Hohe Position (Kamera wird hoch gehalten) (B) Tiefe Position (Kamera wird tief gehalten) (C) Selfie-Position (Monitor wird nach vorn gerichtet, um ein Selfie aufzunehmen) Blitzbenutzung Drücken Sie die Taste (Blitz ausklappen), um den Blitz auszuklappen.
Page 32
Um die Kamera und Ihr Smartphone zu verbinden, benötigen Sie Imaging Edge Mobile. Installieren Sie Imaging Edge Mobile zuvor auf Ihrem Smartphone. Wenn Imaging Edge Mobile bereits auf Ihrem Smartphone installiert ist, aktualisieren Sie die Applikation auf die neuste Version. https://www.sony.net/iem/...
Page 33
Kamera auf dem Bildschirm Ihres Smartphones aus. Einzelheiten über das Verbindungsverfahren mit einem Smartphone finden Sie auf den folgenden Support-Sites: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Einzelheiten über andere Verbindungsmethoden oder die Benutzung des Smartphones als Fernbedienung zum Bedienen der Kamera finden Sie in der „Hilfe“.
Computer aus ferngesteuerte Aufnahme und Einstellen oder Entwickeln von mit der Kamera aufgenommenen RAW-Bildern enthält. Einzelheiten über die Computersoftware finden Sie unter dem folgenden URL. https://www.sony.net/disoft/ Benutzungshinweise • Lassen Sie das Objektiv oder den Nehmen Sie auch auf Sucher nicht einer starken Lichtquelle, „Vorsichtsmaßnahmen“...
Page 35
• Falls der Monitor oder der elektronische befestigt und kann beschädigt werden. Sucher beschädigt ist, brechen Sie unverzüglich den Gebrauch der Kamera Sony-Objektive/Zubehörteile ab. Die beschädigten Teile können Ihre Verwendung dieses Geräts mit Produkten Hände, Ihr Gesicht usw. verletzen. anderer Hersteller kann seine Leistung beeinträchtigen, was zu Unfällen oder...
Page 36
Zum Beispiel kann ein unbefugter Zugriff auf die Kamera in Netzwerkumgebungen erfolgen, an die ein anderes Netzwerkgerät angeschlossen ist, oder es kann sich ohne Erlaubnis verbinden. Sony übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Schäden, die durch die Verbindung mit solchen Netzwerkumgebungen verursacht werden.
Page 37
Technische Daten NP-FW50 Kamera Nennspannung: 7,2 V [System] Änderungen von Design und Kameratyp: technischen Daten vorbehalten. Digitalkamera mit Wechselobjektiv Objektiv: Sony E-Bajonett-Objektiv Markenzeichen [Bildsensor] • XAVC S und sind Bildformat: APS-C-Format (23,5 mm × eingetragene Markenzeichen der 15,6 mm), CMOS-Bildsensor Sony Corporation.
Page 38
Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda” (manual en la web). “Guía de ayuda” (Manual de web) https://rd1.sony.net/help/ilc/1950/h_zz/ ILCE-6100 Guía de ayuda Búsqueda de información valiosa, como puntos esenciales sobre la toma de imagen Este sitio web le da a conocer funciones útiles, formas de utilización, y ejemplos...
Page 39
Preparativos Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) • Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (1) • Cable de alimentación (1)* El tipo de adaptador de ca (FUENTE (suministrado en algunos países/ DE ALIMENTACIÓN) puede variar regiones) dependiendo del país/región.
Tarjeta de memoria Inserte la tarjeta de memoria con la esquina cortada orientada como se muestra en la ilustración. Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria SD o Memory Stick. Para ver detalles sobre las tarjetas de memoria compatibles, consulte la “Guía de ayuda”.
Page 41
Colocación de un objetivo Índices de montura Retire la tapa de caja de la cámara y la tapa trasera de objetivo de la parte trasera de objetivo. Monte el objetivo alineando las dos marcas de índice blancas (índices de montura) del objetivo y la cámara. Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la cámara, gírelo despacio en la dirección de la flecha hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada.
Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y después pulse el botón del centro. Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el botón del centro. Ajuste [Horario verano], [Fecha/Hora], y [Formato de fecha], y después seleccione [Intro] y pulse el botón del centro. Si quiere reconfigurar la fecha/hora o el ajuste de área posteriormente, seleccione MENU ...
Cambio del ángulo del monitor Puede cambiar el ángulo del monitor para tomar imágenes desde cualquier posición que le guste. (A) Posición alta (sujetando la cámara en posición alta) (B) Posición baja (sujetando la cámara en posición baja) (C) Posición selfie (orientando el monitor hacia usted para tomar una selfie) Utilización del flash Pulse el botón (extracción de flash) para extraer el flash.
Page 44
Para conectar la cámara y su smartphone, se requiere Imaging Edge Mobile. Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone de antemano. Si Imaging Edge Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente. https://www.sony.net/iem/...
Page 45
Para ver detalles sobre cómo conectar a un smartphone, consulte los sitios de soporte siguientes: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Para ver detalles sobre otros métodos de conexión o sobre cómo utilizar el smartphone como controlador remoto para operar la cámara, consulte la “Guía de ayuda”.
Page 46
RAW grabadas con la cámara. Para ver detalles sobre el software de ordenador, consulte la URL siguiente. https://www.sony.net/disoft/ Notas sobre la utilización Nombre del producto: Cámara Digital • Cuando tome imágenes con iluminación de fondo, mantenga el sol...
Page 47
• Si el monitor o el visor electrónico se dañe. está dañado, deje de utilizar la cámara Objetivos/accesorios de Sony inmediatamente. Las partes dañadas pueden causarle daño en las manos, El uso de esta unidad con productos la cara, etc.
Page 48
Número total de píxeles de la cámara: haya otro dispositivo de red conectado Aprox. 25 000 000 píxeles o se pueda conectar sin permiso. Sony no admitirá responsabilidad por ninguna [Visor electrónico] pérdida o daño causados por la conexión a tales entornos de red.
Marcas comerciales • XAVC S y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. • AVCHD y el logotipo de AVCHD son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • Android y Google Play son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google LLC.
Page 50
Questa guida descrive le preparazioni necessarie per iniziare a usare il prodotto, le operazioni di base ecc. Per i dettagli consultare la “Guida” (manuale on-line). “Guida” (manuale on-line) https://rd1.sony.net/help/ilc/1950/h_zz/ ILCE-6100 Guida Fornisce informazioni utili, tra cui i punti essenziali per la ripresa Questo sito web presenta funzioni pratiche, metodi di utilizzo ed esempi di impostazione.
Preparazioni Verifica dei componenti in dotazione Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi. • Fotocamera (1) • Adattatore CA (1) La forma dell’adattatore CA può • Cavo di alimentazione (1)* (in variare a seconda della nazione/ dotazione in alcune nazioni/aree regione.
Scheda di memoria Inserire la scheda di memoria con l’angolo tagliato rivolto nella direzione indicata nella figura. Questa fotocamera è compatibile con le schede di memoria SD o Memory Stick. Per i dettagli sulle schede di memoria compatibili, consultare la “Guida”. Quando si utilizza per la prima volta una scheda di memoria con questa fotocamera, formattare la stessa nella fotocamera per stabilizzarne le prestazioni.
Montaggio di un obiettivo Indici di montaggio Rimuovere il cappuccio per corpo macchina e il copri-obiettivo posteriore dalla parte posteriore dell’obiettivo. Montare l’obiettivo allineando i due segni dell’indice di colore bianco (indici di montaggio) sull’obiettivo e sulla fotocamera. Spingendo leggermente l’obiettivo verso la fotocamera, ruotare lentamente l’obiettivo nella direzione della freccia finché...
Selezionare la lingua desiderata e premere al centro della rotellina di controllo. Accertare che sullo schermo sia selezionato [Immissione] e quindi premere il tasto centrale. Selezionare l’area geografica desiderata, quindi premere il tasto centrale. Impostare [Ora legale], [Data/Ora] e [Formato data], e quindi selezionare [Immissione] e premere il tasto centrale.
Page 55
Cambiamento di angolazione del monitor È possibile cambiare l’angolazione del monitor e riprendere da qualsiasi posizione si desideri. (A) Posizione alta (tenendo la fotocamera in alto) (B) Posizione bassa (tenendo la fotocamera in basso) (C) Posizione selfie (con il monitor rivolto verso sé stessi per scattare un selfie) Uso del flash Premere il tasto...
Page 56
: Installare Imaging Edge Mobile nello smartphone. Per collegare la fotocamera allo smartphone, è richiesto Imaging Edge Mobile. Installare anticipatamente Imaging Edge Mobile nello smartphone. Se Imaging Edge Mobile è già installato sullo Smartphone, assicurarsi di aggiornarlo sull’ultima versione. https://www.sony.net/iem/...
Page 57
Per i dettagli su come stabilire la connessione a uno smartphone, consultare i seguenti siti di supporto: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Per i dettagli sui metodi di connessione o su come usare lo smartphone come telecomando per azionare la fotocamera, consultare la “Guida”.
Page 58
RAW registrate con la fotocamera. Per i dettagli sui software per computer, fare riferimento al seguente URL. https://www.sony.net/disoft/ Note sull’uso Consultare anche le “Precauzioni“ nella • Quando si riprende con retroilluminazione, tenere il sole “Guida”.
Page 59
Note sulla ripresa continua Obiettivi/accessori Sony Durante la ripresa continua, il monitor L’utilizzo di questa unità con prodotti o il mirino possono lampeggiare tra la di altre marche potrebbe alterarne schermata di ripresa e lo schermo vuoto.
Page 60
Numero totale di pixel della in cui un altro dispositivo di rete è fotocamera: connesso alla rete o vi si può connettere senza autorizzazione. Sony declina ogni Circa 25 000 000 pixel responsabilità per eventuali perdite o danni causati dalla connessione a tali [Mirino Elettronico] ambienti di rete.
Il formato e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Marchi di fabbrica • XAVC S e sono marchi registrati di Sony Corporation. • AVCHD e il logo AVCHD sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation. • Android e Google Play sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Google LLC.
Page 62
Este guia descreve os preparativos necessários para começar a utilizar o produto, as operações básicas, etc. Para mais detalhes, consulte o “Guia de ajuda” (manual da Web). “Guia de ajuda” (manual da Web) https://rd1.sony.net/help/ilc/1950/h_zz/ ILCE-6100 Guia de ajuda Procurar informações valiosas, como por exemplo pontos essenciais sobre fotografia Este website apresenta funções convenientes, formas de utilização e exemplos...
Page 63
Preparativos Verificação dos itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças. • Câmara (1) • Transformador de CA (1) O tipo de transformador de CA • Cabo de alimentação (1)* pode diferir consoante o país/ (fornecido em alguns países/ região.
Cartão de memória Insira o cartão de memória com o canto com o entalhe virado conforme a ilustração. Esta câmara é compatível com cartões de memória SD ou Memory Stick. Para mais detalhes sobre cartões de memória compatíveis, consulte o “Guia de ajuda”.
Page 65
Colocar uma objetiva Índices de montagem Retire a tampa do corpo da câmara e a tampa de trás da objetiva da traseira da objetiva. Monte a objetiva alinhando as duas marcas brancas do índice (índices de montagem) na objetiva e na câmara. Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da câmara, rode a objetiva lentamente na direção da seta até...
Page 66
Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo. Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e depois carregue no botão central. Selecione a localização geográfica desejada e depois carregue no botão central. Defina [Hora de verão], [Data/Hora] e [Formato de Data] e depois selecione [Confirmar] e carregue no botão central.
Alterar o ângulo do monitor Pode alterar o ângulo do monitor para fotografar a partir de qualquer posição que quiser. (A) Posição alta (segurar a câmara na posição alta) (B) Posição baixa (segurar a câmara na posição baixa) (C) Posição de selfie (virar o monitor para si para tirar uma selfie) Utilizar o flash Carregue no botão (abertura do flash) para abrir o flash.
Page 68
Para ligar a câmara e o seu smartphone, é necessário Imaging Edge Mobile. Instale previamente Imaging Edge Mobile no seu smartphone. Se Imaging Edge Mobile já estiver instalada no seu smartphone, certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente. https://www.sony.net/iem/...
Page 69
Para mais detalhes sobre como ligar a um smartphone, consulte os seguintes sites de apoio: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Para mais detalhes sobre outros métodos de ligação ou como utilizar o smartphone como um telecomando para operar a câmara, consulte o “Guia de ajuda”.
Page 70
RAW gravadas com a câmara. Para mais detalhes sobre o software informático, consulte o seguinte URL. https://www.sony.net/disoft/ Notas sobre a utilização Consulte também “Precauções“ no • Quando fotografa com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente “Guia de ajuda”.
Page 71
Durante fotografia contínua, o monitor firmeza e danificar a câmara. ou visor pode piscar entre o ecrã de Objetivas/acessórios Sony fotografia e um ecrã negro. Se continuar a ver o ecrã nesta situação, pode sentir A utilização desta unidade com produtos...
Page 72
à câmara em ambientes de rede em que outro dispositivo de rede esteja ligado ou possa ligar-se sem autorização. A Sony não se responsabiliza por qualquer perda ou danos causados pela ligação a esses ambientes de rede.
Objetiva: Objetiva de montagem tipo E Sony • XAVC S e são marcas [Sensor de imagem] registadas da Sony Corporation. • AVCHD e logótipo AVCHD são marcas Formato de imagem: Tamanho APS-C comerciais da Panasonic Corporation e (23,5 mm × 15,6 mm), sensor de Sony Corporation.
Page 74
Deze gids beschrijft de noodzakelijke voorbereidingen om het product te kunnen gebruiken, de basisbedieningen, enz. Voor meer informatie raadpleegt u de "Helpgids" (handleiding op het internet). "Helpgids" (handleiding op het internet) https://rd1.sony.net/help/ilc/1950/h_zz/ ILCE-6100 Helpgids Zoeken naar waardevolle informatie, zoals essentiële punten over opnemen Deze website introduceert handige functies, gebruiksmethoden en voorbeelden van instellingen.
Page 75
Voorbereidingen De bijgeleverde items controleren De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan. • Camera (1) • Netstroomadapter (1) Het type netstroomadapter kan • Netsnoer (1)* (bijgeleverd in verschillen afhankelijk van het land/ bepaalde landen/regio’s) gebied. * Er zullen misschien meerdere •...
Page 76
Geheugenkaart Plaats de geheugenkaart met de afgeschuinde hoek in de positie zoals afgebeeld. Deze camera is compatibel met SD-geheugenkaarten en Memory Stick. Voor informatie over compatibele geheugenkaarten, raadpleegt u de "Helpgids". Wanneer u voor de eerste keer een geheugenkaart gebruikt in deze camera, formatteert u de kaart met behulp van de camera om de prestaties van de geheugenkaart stabieler te maken.
Page 77
Bevestig een lens Vattingmarkeringen Haal de camerahuisdop van de camera af en haal de achterste lensdop van de lens af. Bevestig de lens door de twee witte uitlijnmarkeringen (vattingmarkeringen) op de lens en de camera met elkaar uit te lijnen. Terwijl u de lens licht tegen de camera aan duwt, draait u de lens langzaam in de richting van de pijl totdat deze vastklikt in de vergrendelde positie.
Selecteer de gewenste taal en druk daarna op het midden van het besturingswiel. Controleer of [Enter] is geselecteerd op het scherm en druk daarna op de middenknop. Selecteer de gewenste geografische locatie en druk daarna op de middenknop. Stel [Zomertijd], [Datum/Tijd] en [Datumindeling] in, selecteer vervolgens [Enter] en druk daarna op de middenknop.
De hoek van de monitor veranderen U kunt de hoek van de monitor veranderen zodat u kunt opnemen vanuit elke gewenste positie. (A) Hoge positie (houd de camera omhoog) (B) Lage positie (houd de camera laag) (C) Selfie-positie (richt de monitor naar u toe om een selfie te maken) De flitser gebruiken Druk op de (flitser omhoog-)knop om de flitser omhoog te laten springen.
Page 80
Om de camera met uw smartphone, te kunnen verbinden is Imaging Edge Mobile vereist. Installeer Imaging Edge Mobile van tevoren op uw smartphone. Als Imaging Edge Mobile reeds is geïnstalleerd op uw smartphone, moet u deze updaten naar de nieuwste versie. https://www.sony.net/iem/...
Page 81
Voor meer informatie over het verbinden met een smartphone, raadpleegt u de volgende websites voor klantenondersteuning: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Voor meer informatie over andere verbindingsprocedures of over het gebruik van de smartphone als een afstandsbediening voor het bedienen van de camera, raadpleegt u "Helpgids".
RAW-beelden die zijn opgenomen met de camera. Voor meer informatie over de computersoftware, raadpleegt u de volgende URL: https://www.sony.net/disoft/ Opmerkingen over het gebruik • Als u opneemt met tegenlicht, dan Raadpleeg ook "Voorzorgsmaatregelen"...
Page 83
• Als de monitor of de elektronische beschadigd. beeldzoeker beschadigd is, stopt u onmiddellijk met het gebruik van de Sony lenzen/accessoires camera. De beschadigde onderdelen Gebruik van dit toestel met producten kunnen uw handen, gezicht enz. van andere fabrikanten kan invloed verwonden.
[Elektronische beeldzoeker] netwerkomgeving waarmee een ander Type: 1,0 cm (type 0,39) netwerkapparaat is verbonden of zonder toestemming mee kan verbinden. Sony Elektronische beeldzoeker draagt geen verantwoordelijkheid voor enig verlies of schade veroorzaakt [Monitor]...
Handelsmerken • XAVC S en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. • AVCHD en AVCHD-logotypen zijn handelsmerken van Panasonic Corporation en Sony Corporation. • Android en Google Play zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Google LLC.
Page 86
Szczegółowe informacje można znaleźć w pozycji „Przewodnik pomocniczy”(podręcznik internetowy). „Przewodnik pomocniczy” (podręcznik internetowy) https://rd1.sony.net/help/ilc/1950/h_zz/ ILCE-6100 Przewodnik pomocniczy Szukasz cennych informacji, na przykład podstawowych kwestii dotyczących rejestrowania obrazów Niniejsza witryna zawiera wprowadzenie dotyczące wygodnych funkcji, sposobów użytkowania oraz przykładowych ustawień.
Page 87
Przygotowania Sprawdzenie dostarczonych elementów Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk. • Aparat (1) • Zasilacz (1) Typ zasilacza zależy od kraju/ • Przewód zasilający (1)* (w regionu. zestawie w przypadku niektórych • Pasek na ramię (1) krajów/regionów) • Nakładka na okular (1) * W zestawie z opisywanym sprzętem może znajdować...
Karta pamięci Wsunąć kartę pamięci w taki sposób, aby ścięty narożnik karty był zwrócony jak na rysunku. Opisywany aparat obsługuje karty pamięci SD lub Memory Stick. Szczegółowe informacje na temat zgodnych kart pamięci zawiera „Przewodnik pomocniczy”. W przypadku pierwszego użycia karty pamięci w opisywanym aparacie należy sformatować...
Page 89
Zakładanie obiektywu Wskaźniki mocowania Zdejmij futerał na korpus z aparatu oraz tylną przykrywkę obiektywu z tylnej części obiektywu. Zamocuj obiektyw, po uprzednim wyrównaniu dwóch białych znaczników indeksowych (wskaźników mocowania) na obiektywie i na aparacie. Docisnąwszy lekko obiektyw do aparatu, obróć go zgodnie z kierunkiem strzałki, aż...
Upewnij się, że na ekranie zaznaczone jest polecenie [Enter], po czym naciśnij przycisk środkowy. Wybierz właściwą lokalizację geograficzną, po czym naciśnij przycisk środkowy. Ustaw opcje [Czas letni/zimowy], [Date/Czas] i [Format daty], a następnie wybierz [Enter] i naciśnij przycisk środkowy. Jeśli chcesz później zmienić konfigurację daty/godziny lub ustawienie obszaru, wybierz MENU ...
Zmiana kąta ustawienia monitora Możliwość zmiany kąta ustawienia monitora pozwala rejestrować obrazy z dowolnej pozycji odpowiadającej użytkownikowi. (A) Pozycja górna (trzymanie aparatu wysoko) (B) Pozycja dolna (trzymanie aparatu nisko) (C) Pozycja do zdjęć autoportretowych (skierowanie monitora w stronę użytkownika w celu zrobienia zdjęcia autoportretowego) Korzystanie z lampy błyskowej Naciśnij przycisk (Wysuwanie lampy błyskowej), aby wysunąć...
: Zainstaluj na smartfonie aplikację Imaging Edge Mobile. Do nawiązania podłączenia między aparatem a smartfonem wymagana jest aplikacja Imaging Edge Mobile. Zainstaluj wcześniej aplikację Imaging Edge Mobile na posiadanym smartfonie. Jeśli aplikacja Imaging Edge Mobile jest już zainstalowana na smartfonie, należy ją zaktualizować do najnowszej wersji. https://www.sony.net/iem/...
Page 93
Szczegółowe informacje o sposobie nawiązywania połączenia ze smartfonem można znaleźć w poniższych witrynach wsparcia: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Szczegółowe informacje na temat innych metod nawiązywania połączenia lub sposobu wykorzystania smartfona jako pilota zdalnego sterowania do obsługi aparatu zawiera „Przewodnik pomocniczy”.
RAW zarejestrowanych aparatem. Szczegółowe informacje na temat oprogramowania komputerowego można znaleźć pod poniższym adresem URL. https://www.sony.net/disoft/ Uwagi dotyczące użytkowania Informacje można również znaleźć w • Nie narażać obiektywu lub wizjera na oddziaływanie źródeł...
Page 95
Nie mają one żadnego uszkodzeniem. wpływu na rejestrowane obrazy. Obiektywy/akcesoria Sony • Podczas rejestrowania obrazów z Korzystanie z tego urządzenia z wykorzystaniem wizjera użytkownik produktami innych marek może obniżyć może odczuwać objawy zmęczenia jego wydajność, spowodować...
Page 96
[Przetwornik obrazu] bez zezwolenia. Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek straty Format obrazu: Przetwornik obrazu lub szkody wynikłe z podłączenia do CMOS w formacie APS-C (23,5 mm ×...
Znaki towarowe Panoramiczny, z matrycą TFT 7,5 cm (typ 3,0), panel dotykowy • XAVC S i są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy [Ogólne] Sony Corporation. Znamionowe parametry wejściowe: • AVCHD i logotyp AVCHD są znakami towarowymi firm 7,2 V , 2,3 W Panasonic Corporation oraz Temperatura robocza: Sony Corporation.
Page 98
для начала использования изделия, основных операций и т.п. Для получения подробных сведений см. “Справочное руководство” (веб- руководство). “Справочное руководство” (Веб-руководство) https://rd1.sony.net/help/ilc/1950/h_zz/ ILCE-6100 Справочное руководство Поиск полезной информации, например, необходимых рекомендаций по съемке На данном веб-сайте представлены удобные функции, способы использования и примеры настроек.
Page 99
Подготовка Проверка комплектации Число в скобках указывает количество штук. • Камера (1) • Адаптер переменного тока (1) Тип адаптера переменного тока • Сетевой шнур (1)* (прилагается может отличаться в зависимости в некоторых странах/регионах) от страны/региона. * В комплект поставки данного •...
Карта памяти Вставьте карту памяти таким образом, чтобы зазубренный угол был расположен, как показано на рисунке. Данная камера совместима с картами памяти SD или Memory Stick. Для получения подробных сведений о совместимых картах памяти см. “Справочное руководство”. При использовании карты памяти с данной камерой в первый раз отформатируйте...
Page 101
Прикрепление объектива Метка крепления Снимите крышку корпуса с камеры и заднюю крышку объектива с его задней стороны. Установите объектив, совмещая две белые индексные метки (метки крепления) на объективе и камере. Аккуратно задвигая объектив в камеру, поворачивайте его медленно в направлении стрелки до тех пор, пока он не защелкнется...
Page 102
Убедитесь, что на экране выбран [Ввод], а затем нажмите центральную кнопку. Выберите нужное географическое местоположение, а затем нажмите центральную кнопку. Установите [Летнее время], [Дата/Время] и [Формат даты], а затем выберите [Ввод] и нажмите центральную кнопку. Если вы хотите изменить установку даты/времени или области позже, выберите...
Изменение угла монитора Вы можете изменить угол монитора для съемки в любом удобном для вас положении. (A) Высокое положение (удерживание камеры на высоком уровне) (B) Низкое положение (удерживание камеры на низком уровне) (C) Положение селфи (монитор обращен к вам для съемки селфи) Использование...
Page 104
: Установите Imaging Edge Mobile на смартфоне. Для подключения камеры к смартфону необходимо приложение Imaging Edge Mobile. Заранее установите приложение Imaging Edge Mobile на смартфон. Если приложение Imaging Edge Mobile уже установлено на смартфоне, убедитесь, что оно обновлено до последней версии. https://www.sony.net/iem/...
Page 105
подключения на экране смартфона. Для получения подробных сведений о подключении к смартфону см. следующие сайты поддержки: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Для получения подробных сведений о других способах подключения или использовании смартфона в качестве пульта дистанционного управления для управления камерой см. “Справочное руководство”.
функции, как дистанционная съемка с компьютера и коррекция или обработка RAW-изображений, записанных с помощью камеры. Для получения подробных сведений о компьютерном программном обеспечении см. следующий URL-адрес. https://www.sony.net/disoft/ Примечания по использованию См. также “Меры предосторожности” в • Не оставляйте объектив или...
Page 107
использование камеры. плотно закрепить камеру невозможно, Поврежденные части могут что может привести к ее повреждению. травмировать ваши руки, лицо и т.п. Объективы/аксессуары Sony Использование данного аппарата с изделиями других производителей может повлиять на его характеристики и привести к несчастным случаям или...
Page 108
доступ к камере может иметь место в сети, к которой подключено или может Примечания относительно быть подключено без разрешения информации о местоположении другое сетевое устройство. Sony не При загрузке и предоставлении снимка несет ответственности за любые с информацией о местоположении потери или повреждения, вызванные...
Page 109
Товарные знаки Объектив: Объектив с E-переходником Sony • XAVC S и являются зарегистрированными товарными [Датчик изображения] знаками Sony Corporation. Формат изображения: Размер APS-C • AVCHD и логотип AVCHD (23,5 мм × 15,6 мм), CMOS-датчик являются товарными знаками изображения Panasonic Corporation и...
Page 110
У цьому посібнику описано необхідні дії із підготовки до початку користування виробом, основні операції тощо. Докладні відомості дивіться в посібнику «Довідка» (веб-довідник). «Довідка» (веб-довідник) https://rd1.sony.net/help/ilc/1950/h_zz/ ILCE-6100 Довідка Пошук цінної інформації, як-от важливих порад щодо зйомки Цей веб-сайт розповідає про корисні функції, порядок експлуатації та...
Page 111
Підготовка Перевірка приладдя, що додається Число в дужках вказує на кількість штук. • Фотоапарат (1) • Адаптер змінного струму (1) Тип адаптера змінного струму • Шнур живлення (1)* може відрізнятись залежно від (постачається у певних країнах країни чи регіону. або регіонах) •...
Page 112
Карта пам’яті Вставте карту пам’яті так, щоб надрізаний кут знаходився у положенні, вказаному на малюнку. Цей фотоапарат сумісний із картами пам’яті SD та Memory Stick. Докладні відомості про сумісні карти пам’яті в посібнику «Довідка». Якщо карта пам’яті використовується із фотоапаратом уперше, відформатуйте...
Встановлення об’єктива Позначки встановлення Зніміть кришку корпусу з фотоапарата і задню кришку об’єктива, що знаходиться із задньої сторони об’єктива. Встановіть об’єктив, вирівнявши дві білі позначки (позначки встановлення) на об’єктиві та фотоапараті. Злегка притискаючи об’єктив до фотоапарата, поверніть об’єктив у напрямку стрілки, доки він не клацне у зафіксованому положенні. Налаштування...
Page 114
Перевірте, чи вибрано на екрані пункт [Вхід], і натисніть центральну кнопку. Виберіть потрібне географічне розташування і натисніть центральну кнопку. Встановіть [Літній час], [Дата/Час] та [Формат дати], а тоді виберіть [Вхід] і натисніть центральну кнопку. Якщо пізніше ви захочете змінити дату/час або налаштування регіону, виберіть...
Page 115
Зміна кута нахилу монітора Кут нахилу монітора можна змінити, що дозволяє здійснювати зйомку із будь-якого положення. (A) Високе положення (фотоапарат тримається високо) (B) Низьке положення (фотоапарат тримається низько) (C) Положення селфі (щоб зробити селфі, розверніть монітор до себе) Використання спалаху Натисніть...
Page 116
: Встановіть на смартфоні програму Imaging Edge Mobile. Для з'єднання фотоапарата зі смартфоном потрібна програма Imaging Edge Mobile. Заздалегідь встановіть на смартфоні програму Imaging Edge Mobile. Якщо програму Imaging Edge Mobile вже встановлено на смартфоні, оновіть її до останньої версії. https://www.sony.net/iem/...
Page 117
Якщо передавання зображень не починається, виберіть фотоапарат, до якого хочете під'єднатися, на екрані смартфона. Докладні відомості про з'єднання зі смартфоном дивіться на таких веб- сторінках: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Докладні відомості про інші способи з'єднання та про використання смартфона у якості пульта дистанційного керування фотоапаратом дивіться в розділі «Довідка».
такі функції, як-от зйомка за допомогою дистанційного керування з комп’ютера, коригування чи редагування зроблених фотоапаратом зображень формату RAW. Докладні відомості про програмне забезпечення дивіться на такій веб- сторінці. https://www.sony.net/disoft/ Примітки щодо використання • Не залишайте об'єктив або Також дивіться розділ «Застереження» в видошукач під джерелом потужного...
Page 119
або зеленого кольору). Такі цятки фотоапарат, і це може призвести до виникають під час виготовлення і його пошкодження. ніяк не впливають на зображення. Об’єктиви/аксесуари Sony • Під час зйомки з використанням Використання цього апарата з видошукача ви можете відчувати виробами інших виробників може...
видалення даних. Якщо карту пам'яті Справжнім Соні Корпорейшн заявляє, буде утилізовано, рекомендується що Цифровий фотоапарат зі змінним знищити її фізично. об'єктивом т.м. SONY моделі ILCE-6100 Примітка щодо функцій мережі відповідає Технічному регламенту Під час використання функцій радіообладнання; мережі залежно від умов...
Page 121
Тип: 1,0 см (тип 0,39) Електронний видошукач • XAVC S та є зареєстрованими товарними [Монітор] знаками Sony Corporation. Широкоформатна сенсорна панель, • AVCHD і логотип AVCHD є товарними знаками Panasonic Corporation та TFT 7,5 см (тип 3,0) Sony Corporation. • Android і Google Play є товарними...
Page 122
Se ”Hjälpguiden” (webb-bruksanvisningen) för närmare detaljer. ”Hjälpguide” (Webb-bruksanvisning) https://rd1.sony.net/help/ilc/1950/h_zz/ ILCE-6100 Hjälpguide För att hitta viktiga tagningstips och annan värdefull information På denna webbplats presenteras olika praktiska funktioner, tagningssätt och inställningsexempel.
Förberedelser Kontroll av de medföljande tillbehören Siffrorna inom parentes anger antalet delar. • Kamera (1) • AC-adapter (1) AC-adapterns utformning kan • Nätkabel (1)* (medföljer i somliga variera i olika länder och områden. länder och områden) • Axelrem (1) * Flera strömkablar kan medfölja denna utrustning.
Minneskort Sätt i minneskortet med det fasade hörnet vänt som i figuren. I denna kamera går det att använda SD-minneskort eller Memory Stick-minneskort. Se ”Hjälpguiden” för närmare detaljer om kompatibla minneskort. Den allra första gången ett minneskort används i den här kameran bör du formatera det i kameran för att det sedan ska fungera mer stabilt.
Page 125
Ta av husskyddet från kameran och det bakre objektivlocket från baksidan på objektivet. Montera objektivet genom att passa ihop de båda vita indexmärkena (monteringsmärkena) på objektivet och kameran. Håll objektivet lätt tryckt mot kameran och vrid det långsamt i pilens riktning tills det klickar till i låst läge.
Tagning Tagning av stillbilder Välj önskat tagningsläge genom att Avtryckare vrida på lägesomkopplaren. Lägesomkopplare Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. Tryck ner avtryckaren helt. (blixtuppfällning)-knapp Ändring av bildskärmens vinkel Det går att vrida bildskärmen för att ta bilder från önskad vinkel. (A) Högt läge (när kameran hålls högt) (B) Lågt läge (när kameran hålls lågt) (C) Selfie-läge (vänd bildskärmen emot dig för att ta en selfie)
Inspelning av filmer Tryck på MOVIE (film)-knappen för MOVIE (film)-knapp att starta inspelningen. Med standardinställningarna går det att starta filminspelning från alla tagningslägen. Tryck ner MOVIE-knappen en gång till för stoppa inspelningen. Uppspelning Tryck på (uppspelning)- Styrratten knappen för att gå över till uppspelningsläget.
Page 128
Installera Imaging Edge Mobile på smartphonen i förväg. Om applikationen Imaging Edge Mobile redan är installerad på smartphonen, så kontrollera att den är uppdaterad till den senaste versionen. https://www.sony.net/iem/ Anslut kameran till smartphonen med hjälp av QR-koden (QR Code). : MENU ...
Page 129
Se följande supportsidor för närmare detaljer om hur man ansluter till en smartphone: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Se ”Hjälpguiden” för närmare detaljer om andra anslutningsmetoder, eller hur man använder smartphonen som fjärrkontroll för att styra kameran. • Vi kan inte garantera att Wi-Fi-funktionerna som beskrivs i den här bruksanvisningen fungerar på...
Page 130
Att observera vid användningen Se även avsnittet ”Försiktighetsåtgärder” Att observera angående bildskärmen och i ”Hjälpguiden”. den elektroniska sökaren • Bildskärmen och den elektroniska Att observera vid hantering av produkten sökaren är tillverkade med hjälp av • Denna kamera är konstruerad för att teknik med extremt hög precision, vara damm- och fuktavstötande, men och minst 99,99% av bildpunkterna...
Page 131
är anslutna eller kan Sony objektiv/tillbehör ansluta utan tillstånd. Sony påtar sig Användning av denna enhet med inget ansvar för eventuella förluster produkter från andra tillverkare kan eller skador som beror på anslutning till påverka dess prestanda, vilket leder till...
Page 132
[System] NP-FW50 Kameratyp: Märkspänning: 7,2 V Digitalkamera med utbytbart Rätt till ändringar i utformning och objektiv specifikationer förbehålles. Objektiv: Sony-objektiv med E-fattning [Bildsensor] Bildformat: APS-C-format (23,5 mm × 15,6 mm), CMOS-bildsensor Effektivt antal bildpunkter på kameran: Ca. 24 200 000 bildpunkter Totalt antal bildpunkter på kameran: Ca.
Page 133
Varumärken • XAVC S och är registrerade varumärken för Sony Corporation. • AVCHD och AVCHD-logon är varumärken för Panasonic Corporation och Sony Corporation. • Android och Google Play är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Google LLC. • Wi-Fi, Wi-Fi-logotypen, och Wi-Fi Protected Setup är registrerade...
Page 134
Tässä oppaassa kuvataan tuotteen käytön aloittamiseen tarvittavat valmistelut, perustoiminnot yms. Lisätietoja on Käyttöopas-julkaisussa (web-opas). Käyttöopas (web-opas) https://rd1.sony.net/help/ilc/1950/h_zz/ ILCE-6100 Käyttöopas Tärkeiden tietojen, kuten kuvaamisen olennaisten seikkojen, etsiminen Verkkosivusto esittelee käteviä toimintoja, käyttötapoja ja asetusesimerkkejä. Käytä verkkosivustoa apuna, kun teet kameran määrityksiä.
Valmistelut Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän. • Kamera (1) • Vaihtovirtasovitin (1) Vaihtovirtasovittimen tyyppi voi • Virtajohto (1)* (mukana eräissä vaihdella maan/alueen mukaan. maissa/eräillä alueilla) • Olkahihna (1) * Laitteen mukana saatetaan toimittaa useita virtajohtoja. Käytä •...
Muistikortti Aseta muistikortti lovettu kulma kuvan mukaisesti. Tämä kamera on yhteensopiva SD-muistikorttien tai Memory Stickin kanssa. Lisätietoja yhteensopivista muistikorteista on Käyttöopas-julkaisussa. Kun käytät muistikorttia tässä kamerassa ensimmäistä kertaa, alusta muistikortti kameraa käyttämällä, jotta se toimii varmasti oikein. Huomautus • Alustaminen poistaa kaikki tiedot, mukaan lukien suojatut kuvat ja rekisteröidyt asetukset (M1–M4).
Page 137
Irrota runkosuoja kamerasta ja takaobjektiivisuoja objektiivin takaa. Kiinnitä objektiivi kohdistamalla kaksi objektiivissa ja kamerassa olevaa valkoista merkkiä (kiinnitinindeksiä). Työnnä objektiivia kevyesti kameraan päin ja käännä sitä hitaasti nuolen suuntaan, kunnes se lukittuu paikalleen. Kielen ja kellon asettaminen ON/OFF (Virta) -kytkin Kiekkopainike Valitse kohteita: //// / Vahvista: Keskipainike...
Page 138
Kuvaaminen Valokuvien kuvaaminen Valitse haluamasi kuvaustila Suljinpainike kiertämällä tilapyörää. Tilapyörä Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Paina suljinpainike täysin pohjaan. (Salaman ponnautus) -painike Monitorin kulman muuttaminen Voit muuttaa monitorin kulmaa ja kuvata mistä tahansa asennosta. (A) Korkea asento (kameran pitäminen korkealla) (B) Matala asento (kameran pitäminen matalalla) (C) Selfie-asento (monitorin kääntäminen itseäsi kohti selfien ottamista varten) Salaman käyttäminen...
Page 139
Videoiden kuvaaminen Aloita tallennus painamalla MOVIE MOVIE (Video) -painike (Video) -painiketta. Videotallennus voidaan oletusasetuksella aloittaa mistä tahansa kuvaustilasta. Voit pysäyttää tallennuksen painamalla MOVIE-painiketta uudelleen. Katselu Vaihda toistotilaan painamalla Kiekkopainike (Toisto) -painiketta. Valitse kuva kiekkopainikkeella. Voit siirtyä edelliseen/seuraavaan kuvaan painamalla kiekkopainikkeen vasenta/oikeaa puolta.
Page 140
Imaging Edge Mobile tarvitaan kameran ja älypuhelimen yhdistämiseen. Asenna Imaging Edge Mobile älypuhelimeen etukäteen. Jos Imaging Edge Mobile on jo asennettu älypuhelimeen, muista päivittää se uusimpaan versioon. https://www.sony.net/iem/ Yhdistä kamera ja älypuhelin käyttämällä QR Codea. : MENU (Verkko) [Läh. älyp. -toiminto] ...
Page 141
Jos kuvien siirto ei käynnisty, valitse älypuhelimen näytöstä kamera, johon muodostetaan yhteys. Lisätietoja älypuhelimeen yhdistämisestä on seuraavilla tukisivustoilla: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Lisätietoja muista yhteysmenetelmistä tai älypuhelimen käyttämisestä kaukosäätimenä kameran käyttämistä varten on Käyttöopas-julkaisussa. • Tässä oppaassa esiteltävät Wi-Fi-toiminnot eivät välttämättä toimi kaikissa älypuhelimissa tai taulutietokoneissa.
Page 142
Käyttöön liittyviä huomautuksia Lue myös Käyttöopas-julkaisun kohta Monitoria ja elektronista tähtäintä Varotoimia. koskevia huomautuksia • Monitori ja elektroninen tähtäin Tuotteen käsittelyä koskevia on valmistettu erittäin hienoa huomautuksia tarkkuustekniikkaa käyttäen, niin • Kamera on suunniteltu pölyn- ja että yli 99,99 % kuvapisteistä on kosteudenkestäväksi, mutta se ei ole toimivia.
Page 143
Sony-linssit/-lisävarusteet muodostaa yhteyden ilman lupaa. Sony ei vastaa tällaisiin verkkoympäristöihin Tämän laitteen käyttäminen muiden yhdistämisestä aiheutuvista menetyksistä valmistajien tuotteiden kanssa saattaa tai vahingoista.
Page 144
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla Tavaramerkit Objektiivi: Sonyn E-kiinnikkeinen objektiivi • XAVC S ja ovat [Kuva-anturi] Sony Corporation -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Kuvan muoto: APS-C-koko (23,5 mm × • AVCHD ja AVCHD-logotyyppi 15,6 mm) CMOS-kuva-anturi ovat Panasonic Corporationin ja Kameran tehollisten kuvapisteiden Sony Corporationin tavaramerkkejä.
Page 146
I denne veiledningen finner du informasjon om nødvendige forberedelser for å ta i bruk produktet samt informasjon om grunnleggende betjening osv. Du finner mer informasjon i "Hjelpeveiledning" (Internett-håndbok). "Hjelpeveiledning" (Internett-håndbok) https://rd1.sony.net/help/ilc/1950/h_zz/ ILCE-6100 Hjelpeveiledning Hvis du ser etter viktig informasjon, for eksempel grunnleggende punkter om opptak Dette nettstedet viser frem praktiske funksjoner, bruksmåter og eksempler på...
Forberedelser Kontrollere leverte deler Tallet i parentes angir antall deler. • Kamera (1) • Vekselstrømadapter (1) Formen på vekselstrømadapteren • Strømkabel (1)* (inkludert i visse kan variere fra land til land og fra land/regioner) region til region. * Flere strømkabler kan bli levert •...
Minnekort Sett inn minnekortet slik at det skrå hjørnet vender i retningen som er vist i illustrasjonen. Dette kameraet er kompatibelt med SD-minnekort eller Memory Stick. Hvis du vil vite mer om kompatible minnekort, kan du se "Hjelpeveiledning". Når du bruker et minnekort i dette kameraet for første gang, bør du formatere kortet ved hjelp av kameraet for å...
Page 149
Fjern kamerahusdekselet fra kameraet og det bakre objektivdekselet fra baksiden av objektivet. Monter objektivet ved å rette inn de to hvite indeksmerkene (fatningsindekser) på objektivet og kameraet. Samtidig med at du presser objektivet lett mot kameraet vender du objektivet sakte i pilretningen til du hører et klikk i låst posisjon. Stille inn språk og klokken ON/OFF (Strømbryter) Kontrollhjul...
Page 150
Opptak Ta stillbilder Velg ønsket opptaksmodus ved å vri Lukkerknapp på modusvelgeren. Modusvelger Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. Trykk lukkerknappen helt ned. (blitsknapp) Endre vinkelen på skjermen Du kan endre vinkelen på skjermen for å fotografere fra ønsket posisjon. (A) Høy posisjon (du holder kameraet høyt) (B) Lav posisjon (du holder kameraet lavt) (C) Selvportrettsposisjon (skjermen er vendt mot deg slik at du kan ta en...
Page 151
Ta opp film Trykk på MOVIE (filmknappen) for å MOVIE (filmknapp) starte opptak. Du kan starte filmopptak fra alle opptaksmodus i standardinnstillingen. Trykk på MOVIE-knappen igjen for å stoppe opptaket. Vise Trykk på (avspillingsknappen) Kontrollhjul for å bytte til avspillingsmodus. Velg et bilde med kontrollhjulet.
Page 152
Installer Imaging Edge Mobile på smarttelefonen på forhånd. Hvis Imaging Edge Mobile allerede er installert på smarttelefonen din, må du forvisse deg om at den er oppdatert til nyeste versjon. https://www.sony.net/iem/ Koble kameraet til smarttelefonen med QR Code. : MENU ...
Page 153
Du finer mer informasjon om tilkobling av smarttelefon på følgende støttenettsteder: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Du finner mer informasjon om andre tilkoblingsmetoder eller bruk av smarttelefonen som fjernstyring for kameraet i "Hjelpeveiledning". • Det gis ingen garanti for at Wi-Fi-funksjonene som er blitt lansert i denne håndboken, vil virke på...
Page 154
Objektiv/tilbehør fra Sony noen måte. Bruk av denne enheten med produkter • Når du fotograferer med søkeren, kan fra andre produsenter kan påvirke ytelsen du oppleve symptomer som anstrengte og føre til ulykker eller feil på...
Ca. 24 200 000 piksler annen nettverksenhet er tilkoblet eller Kameraets totale pikselantall: kan tilkobles uten tillatelse. Sony har Ca. 25 000 000 piksler intet ansvar for eventuelle tap eller skader forårsaket av tilkoblinger til slike [Elektronisk søker] nettverksmiljøer.
Page 156
Varemerker Merkeinngang: 7,2 V , 2,3 W Brukstemperatur: 0 til 40 °C • XAVC S og er registrerte varemerker for Sony Corporation. Oppbevaringstemperatur: • AVCHD og AVCHD-logoen er –20 til 55 °C varemerker for Panasonic Corporation Mål (B/H/D) (ca.): og Sony Corporation.
Page 158
Denne vejledning beskriver de nødvendige forberedelser til start af brug af produktet, grundlæggende betjeninger osv. For detaljer skal du se "Hjælpevejledning" (webvejledning). "Hjælpevejledning" (Webvejledning) https://rd1.sony.net/help/ilc/1950/h_zz/ ILCE-6100 Hjælpevejledning Søgning efter vigtig information som fx væsentlige punkter om optagelse Denne webside introducerer praktiske funktioner, anvendelsesmetoder og indstillingseksempler.
Page 159
Forberedelser Kontrol af de medfølgende dele Tallet i parentes angiver antallet. • Kamera (1) • AC-adapter (1) Typen af AC-adapteren afhænger • Netledning (1)* (følger med i visse muligvis af landet/regionen. lande/og områder) • Skulderrem (1) * Der kan følge flere netledninger med udstyret.
Hukommelseskort Indsæt hukommelseskortet med det afskårne hjørne vendt som vist. Dette kamera er kompatibelt med SD-hukommelseskort og Memory Stick. For oplysninger om kompatible hukommelseskort, skal du se "Hjælpevejledning". Når du anvender et hukommelseskort med kameraet for første gang, skal du formatere kortet vha. kameraet for at stabilisere ydelsen af hukommelseskortet.
Page 161
Fjern kamerahusdækslet fra kameraet og det bagerste objektivdæksel fra objektivets bagside. Monter objektivet ved at rette de to hvide indeksmærker (monteringsindeks) på objektivet og kameraet ind efter hinanden. Mens du forsigtigt skubber objektivet mod kameraet, skal du dreje objektivet langsomt i pilens retning, indtil det klikker på plads i den låste position.
Optagelse Optagelse af stillbilleder Vælg den ønskede optagetilstand Udløserknap ved at dreje på tilstandsknappen. Tilstandsknap Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere. Tryk udløserknappen helt ned. (Blitz pop-op)-knap Ændring af skærmvinklen Du kan ændre skærmvinklen for at optage fra en hvilken som helst ønsket position.
Page 163
Optagelse af film Tryk på MOVIE (Film)-knappen for at MOVIE (Film)-knap starte optagelsen. Filmoptagelse kan startes fra enhver optagetilstand i standardindstillingen. Tryk på MOVIE-knappen igen for at stoppe optagelsen. Visning Tryk på (Afspil)-knappen for at Kontrolhjul skifte til afspilningstilstanden. Vælg et billede med kontrolhjulet. Du kan flytte til den forrige billede/ næste billede ved at trykke på...
Page 164
Installer Imaging Edge Mobile på din smartphone på forhånd. Hvis Imaging Edge Mobile allerede er installeret på din smartphone, skal du sørge for at opdatere den til den seneste version. https://www.sony.net/iem/ Tilslut kameraet og din smartphone vha. QR Code. ...
Page 165
For detaljer om hvordan du tilslutter til en smartphone, skal du se de følgende supportsider: https://www.sony.net/dics/iem02/ • For detaljer om andre tilslutningsmetoder eller hvordan du anvender smartphonen som en fjernbetjening til at betjene kameraet, skal du se "Hjælpevejledning".
Page 166
Bemærkninger om brug Se også "Forholdsregler" i Bemærkninger angående skærmen og "Hjælpevejledning". den elektroniske søger • Skærmen og den elektroniske søger er Bemærkninger angående håndtering af fremstillet ved hjælp af ekstremt præcis produktet højteknologi, og mere end 99,99% • Dette kamera er designet til at være af alle pixels fungerer effektivt.
Page 167
Bemærkninger om brug af et stativ kan oprette forbindelse uden tilladelse. Brug et stativ med en skrue, som er Sony påtager sig intet ansvar for tab eller mindre end 5,5 mm lang. Ellers kan du beskadigelse forårsaget af tilslutning til ikke fastgøre kameraet ordentligt, og der...
Nominel spænding: 7,2 V [System] Design og specifikationer kan ændres Kameratype: uden varsel. Digitalkamera med udskifteligt objektiv Varemærker Objektiv: Sony E-fatningsobjektiv [Billedsensor] • XAVC S og registrerede varemærker tilhørende Billedformat: APS-C-størrelse Sony Corporation. (23,5 mm × 15,6 mm), CMOS- • AVCHD og AVCHD-logotypen billedsensor er varemærker tilhørende...