Télécharger Imprimer la page
Hendi XENON PRO Mode D'emploi
Hendi XENON PRO Mode D'emploi

Hendi XENON PRO Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour XENON PRO:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

XENON PRO
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d'emploi
Istruzioni per l'utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Item: 148105

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hendi XENON PRO

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’utente Gebruiksaanwijzing Instrucţiunile utilizatorului Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации XENON PRO Item: 148105 You should read this user manual carefully before using the appliance Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen...
  • Page 2 Use outdoors only. Nur im Freien verwenden. A n’utiliser qu’à l’extérieur des locaux. 0063/16 0063AU3702 Steenoven 21, NL-3911 TX Rhenen www.hendi.eu Item / Artikel / Item / Artykuł / Article 148105 Xenon Pro Articolo / Articol / пункт molto caldi.
  • Page 3 Voor gebruik: De Powergrill alleen buiten gebruiken. • Delen van het toestel die door de fabrikant zijn verzegeld mogen niet door de gebruiker worden veranderd. • Voor installatie en gebruik instructies goed doorlezen. • Algemene instructies: Gebruik alleen de bijgeleverde drukregelaar. De Powergrill is alleen geschikt voor propaangas.
  • Page 4 Storingen Mogelijke oorzaak brander wil niet aanspringen: - ontsteking defect - thermokoppel defect - bougie vuil - drukregelaar defect - gasfles leeg - gasslang geknikt - sproeier verstopt brander brandt niet volledig: - gasfles (bijna) leeg - gasslang geknikt - kraan op gasfles niet helemaal open - hoofdsproeier verstopt - gaskraan defect opmerking:...
  • Page 5 MONTAGEHANDLEIDING ONDERSTEL POWERGRILL Xenon & Xenon Pro Voor de montage van het onderstel zijn de volgende onderdelen meegeleverd: 1 wielframe 1 vast frame 1 montage zakje met 2 bouten M6x40. 2 bouten M6x65. 4 borgmoeren M6. 2 ringen M6. 1 sterbout M6...
  • Page 6 This apparatus is only for outdoor use. • Parts of the apparatus that have been sealed by the manufacturer may not be changed by the user. • Before installation and use, read the instructions thoroughly. • General instructions: Use only the supplied pressure regulator. The Powergrill is only suitable for propane gas.
  • Page 7 gas ring will not light: - ignition defective - thermocouple defective - igniter dirty - pressure regulator defective - gas bottle empty - gas hose kinked - injector blocked gas ring does not light fully: - gas bottle (almost) empty - gas hose kinked - gas tap on gas bottle not fully open - main injector blocked...
  • Page 8 ASSEMBLING INSTRUCTIONS FOR THE UNDERCARRIAGE FOR POWER GRILL Xenon & Xenon Pro The following parts have been supplied for the assembling of the under-carriage: 1 wheel frame 1 body frame 1 Sack containing 2 bolts M6x40. 2 bolts M6x65. 4 Cap nuts M6.
  • Page 9 Der Powergrill ist ausschließlich für den Gebrauch im Freien geeignet • Der Benutzer darf an den vom Hersteller versiegelten Geräteteilen keine Veränderungen vornehmen. • Vor der Installation und dem Gebrauch sind die folgenden Anweisungen gut durchzulesen. • Allgemeine Anweisungen: Benutzen Sie nur den mittgelieferten Druckregler. Der Powergrill ist nur für Propangas geeignet.
  • Page 10 Brenner will nicht anspringen Zündung defekt Thermoelement defekt Zündkerze verschmutzt Druckregler defekt Gasflasche leer Gasschlauch geknickt Düse verstopft Brenner brennt nicht vollständig Gasflasche (fast) leer Schlauch geknickt Gasflaschenhahn nicht ganz geöffnet Hauptdüse verstopft Gashahn defekt Anmerkung: Der Gasschlauch ist nach 3 bis 4 Jahren durch einen neuen zu ersetzen ( sehe Datum auf der Gasschlauch) , da •...
  • Page 11 MONTAGEANLEITUNG UNTERGESTELL POWERGRILL Xenon & Xenon Pro Für den Montage des Untergestells sind die folgendes Unterteile mitgelievert: 1 Gestell mit Radern 1 Gestell 1 Montage Tüte mit 2 Schraubenbolzen M6x40. 2 Schraubenbolzen M6x65. 4 Sicherungsmuttern M6. 2 Ringen M6. 1 Sternbolzen M6 Montage Entfernen Sie bitte das weiße Schutzfolie.
  • Page 12 Avant la première mise en service : Utilisez uniquement l'appareil à l'extérieur. • Il est interdit à l'utilisateur d'apporter des modifications aux pièces de l'appareil scellées par le fabricant. • Veuillez lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil. •...
  • Page 13 Panne : cause possible brûleur refuse de s'allumer : - allumage défectueux - thermocouple défectueux - bougie encrassée - régulateur de pression défectueux - bonbonne de gaz vide - tuyau à gaz plié - vaporisateur bouché brûleur ne fait pas une belle flamme : - bonbonne de gaz (presque) vide - tuyau à...
  • Page 14 MODE DE MONTAGE POUR LE CHASSIS POWERGRILL Xenon & Xenon Pro Pour le montage de le châssis l’ultérieur parties se sont fournir: 1 châssis avec roues 1 châssis 1 sac de montage avec 2 boulons M6x40. 2 boulons M6x65. 4 écrous de sécurité M6.
  • Page 16 - Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare. - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów drukars- - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. kich w instrukcji. © 2014 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 13-04-2016...

Ce manuel est également adapté pour:

148105