Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice originale
4/19
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM355EFRE.419
MARTEAU HYDRAULIQUE DE DEMOLITION
RAMMER 355E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RAMMER 355E

  • Page 1 Notice originale 4/19 MANUEL DE L'UTILISATEUR OM355EFRE.419 MARTEAU HYDRAULIQUE DE DEMOLITION RAMMER 355E...
  • Page 2: Table Des Matières

    Pose de la douille de l’outil ... . . 59 UTILISATION........3 4.
  • Page 3: Utilisation

    355E UTILISATION COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY Utilisation - Page 3...
  • Page 4: Avant-Propos

    HU: Ez a kézikönyv magyar nyelven is elérhető, kérje Rammer forgalmazójától. IS: Biðjið Rammer dreifingaraðila ykkar um íslenska útgáfu af þessari handbók. IT: È possibile richiedere la versione in lingua italiana di questo manuale presso il rivenditore Rammer. LT: Paprašykite savo Rammer platintojo lietuviškos instrukcijos versijos.
  • Page 5 355E Avant-propos SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL Dans ce manuel, le symbole ci-dessous indique des messages de sécurité importants. Lisez avec attention le message qui suit. Toute incompréhension ou inobservation des indications de mise en garde risque d'entraîner des lésions graves pour vous-même ou les autres personnes présentes, ainsi qu'une détérioration du...
  • Page 6: Informations Importantes Relatives À La

    Avant-propos 355E 1.2 INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Les mesures de sécurité de base sont définies au chapitre « Sécurité » du présent manuel et dans la description des opérations entraînant un risque. Des étiquettes d'avertissement sont également apposées sur l'équipement. Elles fournissent les instructions nécessaires et définissent les risques spécifiques.
  • Page 7: Commandes De Pièces De Rechange

    355E Avant-propos 1.4 COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE Si vous avez besoin de pièces de rechange ou de renseignements relatifs à l'entretien de votre équipement, veuillez contacter votre concessionnaire. La rapidité des livraisons dépend de la précision des commandes. Informations nécessaires : 1.
  • Page 8: Numéros Du Produit

    Numéros du produit 355E 2. NUMÉROS DU PRODUIT 2.1 MODÈLE ET NUMÉRO DE SÉRIE Le numéro de série du produit est frappé sur le corps de vanne. Le numéro de modèle et le numéro de série figurent tous deux sur la plaque signalétique du produit.
  • Page 9 355E Numéros du produit Débit d’huile (l/min) Date de fabrication Constructeur COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY Utilisation - Page 9...
  • Page 10: Introduction

    Introduction 355E 3. INTRODUCTION 3.1 PRÉSENTATION GÉNÉRALE Cet appareil est un marteau à commande hydraulique. Il peut être utilisé sur tout engin porteur satisfaisant aux exigences d'installation hydrauliques et mécaniques. Il fonctionne en soulevant de façon répétée un piston en acier et en le faisant retomber sur la tête d'un outil de cassage amovible.
  • Page 11 355E Introduction Les dispositifs de levage devront pouvoir supporter en toute sécurité le poids en ordre de marche de l’équipement. Pour soulever l’équipement, disposez les chaînes conformément à l'illustration. R010415 COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY Utilisation - Page 11...
  • Page 12 Introduction 355E CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE LEVAGE On trouvera ci-dessous certaines des instructions de sécurité concernant les opérations de levage. En plus de cela, les normes locales et nationales pour les machines et équipements de levage doivent toujours être strictement observées.
  • Page 13: Pièces Principales

    355E Introduction 3.4 PIÈCES PRINCIPALES Les pièces principales du marteau sont illustrées ci-dessous. R010416 A. Boîtier B. Bride de montage C. Mécanisme marteau D. Raccords des flexibles E. Raccord-graisseur F. Outil et mécanisme de retenue de douille de l'outil COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY...
  • Page 14: Télécommande Rd3

    Pour plus d’informations, contactez votre distributeur local Rammer. Page 14 - Utilisation COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY...
  • Page 15: Politique De Recyclage Et De Protection De L'environnement

    Toutes les mesures sont prises de manière à prévoir et minimiser les risques susceptibles de survenir lors de l'utilisation et de l'entretien de produits Rammer et qui pourraient nuire aux humains et à l'environnement. Nous encourageons nos clients à œuvrer pour la protection de l'environnement au quotidien.
  • Page 16 Introduction 355E Quand vous utilisez un produit Rammer, merci de vous conformer aux instructions suivantes : ■ Entreposer correctement le matériel d'emballage. Le bois et le plastique peuvent être brûlés ou recyclés. Retourner les cerclages en acier vers les centres de recyclage de métaux.
  • Page 17: Sécurité

    355E Sécurité 4. SÉCURITÉ 4.1 SÉCURITÉ GÉNÉRALE Tout équipement mécanique peut être dangereux s'il n'est pas utilisé avec les précautions nécessaires ou entretenu correctement. La plupart des accidents liés à l'utilisation et à l'entretien de l’équipement sont dûs à une inobservation des règles ou mesures de sécurité...
  • Page 18 Sécurité 355E « IGNORER LES INSTRUCTIONS RELATIVES AU DANGER Des méthodes de manutention inappropriées peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles. Lire et se conformer aux instructions stipulées dans le manuel de l'utilisateur. » WARNING IGNORING INSTRUCTIONS HAZARD Faulty handling practice could cause death or severe injury.
  • Page 19 355E Sécurité RÈGLEMENTS ET LÉGISLATION Respectez strictement la législation, la réglementation locale et le règlement du chantier auquel vous êtes assujetti, ainsi que votre équipement. COMMUNICATION De mauvaises communications peuvent provoquer des accidents. Informez les personnes présentes de ce que vous avez l'intention de faire. Si vous devez travailler avec d'autres personnes, assurez-vous qu'elles comprennent tous les signes que vous leur ferez de la main.
  • Page 20 Sécurité 355E DANGER DUST HAZARD Breathing dust will cause death or severe injury. Always wear approved respirator. 169410_ENG-1 R010349 Les polluants atmosphériques sont constitués de particules microscopiques dont l’inhalation est nocive pour votre santé. Les polluants atmosphériques présents sur les chantiers de construction peuvent être visibles ou non. Ce sont, par exemple, les poussières de silice cristalline, les vapeurs d’essence ou les particules contenues...
  • Page 21 355E Sécurité Veillez toujours à dépoussiérer vos chaussures et vos vêtements à la fin de votre journée de travail. Les particules de poussières les plus petites sont également les plus nocives. Elles peuvent être si fines qu’elles demeurent invisibles à l’œil nu.
  • Page 22 Sécurité 355E Maintenir les portes et les vitres de la cabine du porteur fermées pendant le fonctionnement. Nous conseillons l'utilisation de grilles de protection, pour protéger les vitres des projections d'éclats de pierre. NIVEAU SONORE ÉLEVÉ Le niveau sonore du marteau en fonctionnement est élevé. Toujours porter une protection auditive pour éviter toute lésion.
  • Page 23 355E Sécurité Le fluide hydraulique chaud peut provoquer des blessures graves. TUYAUX ET RACCORDS HYDRAULIQUES Vérifier que tous les composants hydrauliques résisteront à la pression maximale et aux contraintes mécaniques causées par le fonctionnement de l'équipement. Consulter votre concessionnaire local pour plus d'instructions.
  • Page 24 PIÈCES DÉTACHÉES N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Utilisez exclusivement des outils Rammer d'origine avec votre marteau hydraulique. L'utilisation d'autres marques de pièces ou d'outils risque d'endommager le marteau. ÉTAT DE L'ÉQUIPEMENT Un équipement défectueux peut vous blesser, ainsi que d’autres personnes.
  • Page 25 355E Sécurité ENTRETIEN ET RÉPARATIONS N'essayez pas d'effectuer des réparations ou toute autre opération d'entretien que vous ne comprenez pas. MODIFICATIONS ET SOUDAGE Des modifications non autorisées peuvent provoquer des dommages corporels ou matériels. Demandez conseil à votre concessionnaire avant toute modification de l’équipement.
  • Page 26 Sécurité 355E Pour le nettoyage des étiquettes de sécurité, utilisez un chiffon, de l'eau et du savon. N'utilisez pas de solvant, d'essence ou d'autres produits chimiques agressifs pour le nettoyage des étiquettes de sécurité. De tels produits risquent d'altérer l'adhésif qui maintient les étiquettes de sécurité en place.
  • Page 27: Utilisation

    355E Utilisation 5. UTILISATION 5.1 INSTRUCTIONS D'UTILISATION UTILISATION RECOMMANDÉE Ce marteau est destiné à être utilisé pour le cassage du béton, de revêtements routiers ou d'asphalte, et de sols durs ou gelés. Il convient également aux travaux légers de terrassement ou d'ouverture de tranchées et au compactage des sols. Vous pouvez aussi l'utiliser pour casser des blocs de roche tendres et de petite taille.
  • Page 28 Utilisation 355E Diminution du bruit L'utilisation du marteau à proximité de zones résidentielles ou de toute autre zone sensible au bruit peut entraîner des nuisances sonores. Pour éviter tout bruit inutile, respectez les règles fondamentales suivantes : 1. Lorsque vous utilisez le marteau, maintenez l'outil à 90° par rapport au matériau et la pression dans l'axe de l'outil.
  • Page 29 355E Utilisation CHOIX DES OUTILS Nous disposons de toute une gamme d'outils standard et spéciaux, adaptés aux différentes utilisations. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles et prolonger la durée de vie de l'outil, vous devrez sélectionner le type d'outil correct. Le choix de l'outil convenant à...
  • Page 30: Fonctionnement Quotidien

    Utilisation 355E 5.2 FONCTIONNEMENT QUOTIDIEN DIRECTIVES GÉNÉRALES Une grille de protection est recommandée pour protéger l'opérateur des projections de débris. Maintenir les portes et les vitres de la cabine du porteur fermées pendant le fonctionnement. Maintenez l'outil en permanence à 90°. Si l'objet se déplace ou si sa surface se brise, corrigez l'angle immédiatement.
  • Page 31 355E Utilisation Ne frappez pas au même endroit plus de 15 secondes consécutives. Si l'objet ne se brise pas ou si l'outil ne pénètre pas, arrêtez le marteau et modifiez la position de l'outil. Un travail prolongé au même endroit engendre de la poussière de roche sous l'outil.
  • Page 32 Utilisation 355E placez l'outil contre le mur, à 90 degrés par rapport à celui-ci. Lors du cassage de béton, ou d'un sol dur ou gelé, ne frappez jamais en faisant simultanément levier avec l'outil. Celui-ci risque de se casser net. Des pierres à...
  • Page 33 355E Utilisation N'utilisez pas le marteau avec les vérins de godet ou de bras de flèche de l'engin porteur en bout de course (entièrement sortis ou entièrement rentrés). Il y aurait dans ce cas risque d'endommagement. N'utilisez pas le marteau pour balayer les débris répandus sur le sol. Ceci risque de l'endommager et d'accélérer l'usure du boîtier.
  • Page 34 Utilisation 355E N'utilisez pas le marteau ou les outils du marteau pour le levage. Les anneaux de levage du marteau sont uniquement destinés à l'entreposage et à l'entretien. Page 34 - Utilisation COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY...
  • Page 35 355E Utilisation PROCÉDURE DE TRAVAIL Avertissement ! Protégez vous, ainsi que votre entourage, contre les projections d'éclats de pierre. Ne faites pas fonctionner le marteau ou l'engin porteur si des personnes sont à proximité immédiate du marteau. Dans sa version standard, le marteau ne doit pas être utilisé sous l'eau. Si de l'eau remplit l'espace où...
  • Page 36 Utilisation 355E 4. Utilisez la flèche du porteur pour presser fermement le marteau contre l'objet. Ne pas faire levier sur le marteau avec la flèche. La pression de la flèche ne devra être ni trop forte, ni trop faible. La force correcte est exercée lorsque les chenilles se soulèvent légèrement du sol.
  • Page 37: Montage Et Démontage Du Marteau

    355E Utilisation 5.3 MONTAGE ET DÉMONTAGE DU MARTEAU RETRAIT DE L'ENGIN PORTEUR Avertissement ! Empêchez le marteau de basculer lors de sa désolidarisation de l'engin porteur. Seul un opérateur qualifié devra positionner l'engin porteur pour la dépose du marteau ! Avertissement ! Relâchez toujours la pression hydraulique à...
  • Page 38: Déplacement

    Utilisation 355E 5. Otez les axes de godet ou la bride de montage. 6. La machine porteuse peut être déplacée et éloignée du concasseur. INSTALLATION 1. Installez le marteau en procédant comme pour le montage d'un godet. Mettez en place les goupilles de godet.
  • Page 39: Conditions D'utilisation Spéciale

    355E Utilisation 5.5 CONDITIONS D’UTILISATION SPÉCIALE Les conditions spéciales d'utilisation sont des conditions selon lesquelles le marteau est utilisé pour des tâches autres que les tâches usuelles de cassage ou de démolition, du type : ■ Percement de tunnels ■ Scaling ■...
  • Page 40 Utilisation 355E Page 40 - Utilisation COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY...
  • Page 41: Graissage

    355E GRAISSAGE COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY Graissage - Page 41...
  • Page 42: Graissage De L'outil Du Marteau

    1. GRAISSAGE DE L’OUTIL DU MARTEAU 1.1 GRAISSES RECOMMANDÉES Pour lubrifier les outils, utilisez uniquement la GRAISSE À OUTILS RAMMER, réf. 902045 (cartouche de 400 g), réf. 902046 (fûts de 18 kg), ou toute graisse qui répond aux critères suivants : ■...
  • Page 43: Graissage Manuel

    355E Graissage de l’outil du marteau 1.2 GRAISSAGE MANUEL Se conformer aux instructions de graissage du produit et éviter tout excès de graissage. Se procurer des bidons de graisse vides appropriés. INTERVALLE DE GRAISSAGE 1. La tige de l'outil devra être parfaitement graissée avant de monter l'outil.
  • Page 44 Graissage de l’outil du marteau 355E Ne remplissez pas de graisse l'espace entre le piston et l'outil. Ceci risquerait d'entraîner une défaillance du joint de piston inférieur et consécutivement une fuite d'huile du marteau. Page 44 - Graissage COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY...
  • Page 45: Huile Hydraulique De L'engin Porteur

    355E Huile hydraulique de l’engin porteur 2. HUILE HYDRAULIQUE DE L’ENGIN PORTEUR 2.1 EXIGENCES RELATIVES À L'HUILE HYDRAULIQUE EXIGENCES GÉNÉRALES En général, l’équipement peut utiliser l'huile hydraulique destinée initialement à l'engin porteur. Il convient cependant de surveiller la température de l'huile, car l'utilisation de l’équipement échauffe davantage cette dernière que les travaux...
  • Page 46 Huile hydraulique de l’engin porteur 355E CARACTÉRISTIQUES DE L’HUILE Le tableau ci-après indique les huiles hydrauliques recommandées pour l'utilisation du marteau. Sélectionnez l'huile la mieux adaptée, de manière à ce que la température de l'huile hydraulique, en utilisation continue, se situe dans la plage idéale du tableau et à...
  • Page 47: Échangeur De Température D'huile

    355E Huile hydraulique de l’engin porteur Huile trop fluide ■ Pertes de rendement (fuites internes) ■ Détérioration des joints, fuites ■ Usure accélérée de pièces due à une réduction de l'efficacité du graissage ■ Frappe du marteau irrégulière et lente ■...
  • Page 48: Filtre À Huile

    Huile hydraulique de l’engin porteur 355E Un engin porteur standard, avec un circuit hydraulique de marteau approprié, satisfait aux exigences de capacité de refroidissement. Si la température de l'huile a tendance à être trop élevée pendant l'utilisation du marteau, vérifiez que : ■...
  • Page 49 355E Huile hydraulique de l’engin porteur Dommages provoqués par des impuretés de l'huile hydraulique dans les circuits de l'engin porteur et du marteau : 1. Réduction importante de la durée de vie des pompes et autres pièces. ■ Usure rapide des pièces.
  • Page 50 Huile hydraulique de l’engin porteur 355E Page 50 - Graissage COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY...
  • Page 51: Entretien

    355E ENTRETIEN COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY Entretien - Page 51...
  • Page 52: Entretien Périodique

    Entretien périodique 355E 1. ENTRETIEN PÉRIODIQUE 1.1 PRÉSENTATION GÉNÉRALE Cet équipement est un engin hydraulique de précision. La manipulation de tous les composants hydrauliques exige donc des précautions et une propreté extrêmes. La poussière est le pire ennemi des circuits hydrauliques.
  • Page 53: Inspection Et Maintenance Par Le Concessionnaire

    355E Entretien périodique 1.3 INSPECTION ET MAINTENANCE PAR LE CONCESSIONNAIRE Remarque : Les intervalles indiqués correspondent aux heures de travail de l'engin équipé de l’équipement. INSPECTION APRÈS LES 50 PREMIÈRES HEURES DE FONCTIONNEMENT Nous conseillons de faire effectuer la première inspection par votre concessionnaire après 50 à...
  • Page 54 Entretien périodique 355E ATTENTION ! Bouchez les tuyauteries d’alimentation et de retour et tout autre raccord avant de laver l’équipement. De la saleté risquerait sinon d'y pénétrer et d'endommager des pièces. Page 54 - Entretien COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY...
  • Page 55: Changement De L'outil

    355E Changement de l'outil 2. CHANGEMENT DE L'OUTIL LIMITES D'USURE ET LUBRIFIANTS DE DÉPOSE DE L'OUTIL Objet Limite d'usure Diamètre de l'outil (usé) 46 mm (1,81 po) R030149 Objet Limite d'usure Diamètre de la clavette d'arrêt de l'outil 26 mm (1,02 po) Z (usée)
  • Page 56: Démontage De L'outil

    Changement de l'outil 355E DÉMONTAGE DE L’OUTIL Avertissement ! La pression hydraulique à l'intérieur du marteau doit toujours être libérée avant de déposer l'outil. Après avoir utilisé le marteau, attendre 10 minutes que la pression d'huile tombe à l'intérieur du marteau.
  • Page 57: Installation De L'outil

    355E Changement de l'outil Remarque : Si le marteau est encore sur l'engin porteur, il pourra s'avérer plus facile de planter l'outil dans le sol et de soulever le marteau de l'outil. Assurez-vous que l'outil ne peut pas tomber. INSTALLATION DE L’OUTIL 1.
  • Page 58: Douille De L'outil

    Douille de l'outil 355E 3. DOUILLE DE L'OUTIL LIMITES D’USURE ET LUBRIFIANTS DE LA DOUILLE INFÉRIEURE DE L’OUTIL R030101 Objet Limite d'usure Diamètre intérieur de la douille 51 mm (2,01 po) inférieure de l'outil (usée) Objet Lubrifiant Surfaces de contact de la tête avant Graisse à...
  • Page 59: Pose De La Douille De L'outil

    355E Douille de l'outil 2. Déposez la douille de l'outil. R030123 3. Enlevez le joint l’étanchéité de la douille d’outil. POSE DE LA DOUILLE DE L’OUTIL 1. Nettoyer toutes les pièces soigneusement. 2. Mesurez le diamètre intérieur de la douille (repéré par "Y" sur l'illustration). Si nécessaire, remplacez la douille.
  • Page 60: Dépannage

    Vérifiez l'installation. Vérifiez la pompe et les autres composants hydrauliques. DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT DES VANNES DU MARTEAU Faites dépanner le marteau par un atelier d'entretien Rammer agréé. DÉFAILLANCE DU PISTON Faites dépanner le marteau par un atelier d'entretien Rammer agréé.
  • Page 61: Le Marteau Fonctionne Irrégulièrement Mais Frappe A Pleine Puissance

    Réglez la soupape de sûreté du circuit hydraulique. Mesurez la haute pression de la tuyauterie d'alimentation du marteau. DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT DES VANNES DU MARTEAU Faites dépanner le marteau par un atelier d'entretien Rammer agréé. 4.3 LE MARTEAU FONCTIONNE MAL ET LA FRAPPE MANQUE DE PUISSANCE MÉTHODE DE TRAVAIL INCORRECTE Reportez-vous aux méthodes de travail appropriées.
  • Page 62: Le Marteau Ne S'arrête Plus

    Vérifiez l'installation. Vérifiez la pompe et les autres composants hydrauliques. PRESSION D’AZOTE TROP FAIBLE DANS L’ACCUMULATEUR Faites dépanner le marteau par un atelier d'entretien Rammer agréé. DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT DES VANNES DU MARTEAU Faites dépanner le marteau par un atelier d'entretien Rammer agréé.
  • Page 63: Autre Assistance

    355E Dépannage CONTRE-PRESSION EXCESSIVE DANS LA TUYAUTERIE DE RETOUR Vérifiez l'installation. Vérifiez le diamètre de la tuyauterie de retour. 4.7 AUTRE ASSISTANCE AUTRE ASSISTANCE Si une autre assistance est nécessaire, veuillez vous préparer à répondre aux questions suivantes avant d’appeler votre concessionnaire.
  • Page 64 Dépannage 355E Page 64 - Entretien COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY...
  • Page 65: Spécifications

    355E SPÉCIFICATIONS COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY Spécifications - Page 65...
  • Page 66: Spécifications Marteau

    Spécifications marteau 355E 1. SPÉCIFICATIONS MARTEAU 1.1 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Objet Spécifications 150 kg (331 lb) Poids en ordre minimum de marche Poids du marteau 124 kg (273 lb) 800...3000 bpm Fréquence de frappe 90...150 bar (1305...2175 psi) Pression de service 150...200 bar (2175...2900 psi)
  • Page 67: Dimensions Principales

    355E Spécifications marteau Vérifiez auprès du constructeur du porteur la capacité de levage du porteur Vérifiez auprès du constructeur du porteur la capacité de levage du porteur Selon directive de l'Union européenne 2000/14/CE Selon directive de l'Union européenne 2000/14/CE 1.2 DIMENSIONS PRINCIPALES Ø48...
  • Page 68: Spécifications De La Platine De Montage

    Spécifications marteau 355E 1.3 SPÉCIFICATIONS DE LA PLATINE DE MONTAGE R040238 Objet Spécifications Épaisseur minimum recommandée de la 20 mm (0,79 po) plaque inférieure (X) Épaisseur minimum recommandée de la 20 mm (0,79 po) plaque latérale (Y) Épaisseur minimum recommandée de la 20 mm (0,79 po) plaque latérale (Y)
  • Page 69: Spécifications Techniques Rd3

    355E Spécifications marteau 1.4 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES RD3 R040253 Objet Spécifications Durée de vie de la batterie Typiquement 3 000 rapports, sur la base d’un rapport/jour Type de batterie Principalement au lithium, 7,8 Ah, intégrée, encapsulée Température de fonctionnement -20...85 °C (-4...185 °F) Température de stockage...
  • Page 70: Spécifications Outils

    Spécifications outils 355E 2. SPÉCIFICATIONS OUTILS R040230 Diamètre/ Outil No. Pièce Longueur Poids Largeur Burin (A) BG451 480 mm 6,4 kg (14 lb) 48 mm (1,89 (18,90 po) Pointe (B) BG453 480 mm 6,2 kg (14 lb) 48 mm (1,89 (18,90 po) Bêche, parallèle à...
  • Page 71: Marquage Ce Et Déclaration De Conformité Ce

    Fabricant : Sandvik Mining and Construction Oy, Breakers Lahti Adresse : Taivalkatu 8, FI-15170 Lahti, Finlande Déclare par la présente que le marteau hydraulique Rammer ci-dessous Modèle : 355E Est conforme aux dispositions applicables de la directive « machines » 2006/42/CE.
  • Page 72 Page 72 COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY...
  • Page 73 COPYRIGHT © 2019 SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION OY Page 73...
  • Page 74 Sandvik Mining and Construction Oy, Breakers Lahti Taivalkatu 8, P.O. Box 165, FI-15101 Lahti, Finland Phone Int. +358 205 44 151, Telefax Int. +358 205 44 150 www.rammer.com 69-16-14133-39-20-91 69-16-14133-39-168-385...

Table des Matières