Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel
d'utilisation et
d'entretien
Conçu pour être utilisé avec
les épandeurs LPV, PV et
Polyhawk

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meyer LPV

  • Page 1 Manuel d'utilisation et d'entretien Conçu pour être utilisé avec les épandeurs LPV, PV et Polyhawk...
  • Page 2: Formulaire D'enregistrement

    Formulaire d'enregistrement Enregistrez votre épandeur à www.meyerproducts.com Nom du propriétaire________________________________________________________________________________________ Adresse_______________________________________________________________________________________________ Ville__________________________________________________________________________________________________ État/Province _____________________________________________________ Code postal/zip___________________________ Nom du commerce où l'appareil a été acheté_______________________________________________________________________ Nom___________________________________________________________________________________________ Adresse_______________________________________________________________________________________________ Ville__________________________________________________________________________________________________ État/Province _____________________________________________________ Code postal/zip___________________________ Numéro de téléphone ( ________ ) ______________________________________________________________________________ Courriel_______________________________________________________________________________________________ Date d'achat____________________________________________________________________________________________ Marque du véhicule ________________________ Modèle du véhicule____________________________________________________ Année de fabrication________________________ Modèle de l'épandeur___________________________________________________ Numéro de série de l'épandeur_________________________________________________________________________________...
  • Page 3: Merci

    Merci… Merci d'avoir acheté notre épandeur Meyer. En tant que nouveau propriétaire de cet appareil mécanique fait pour les travaux les plus durs, nous vous encourageons à prendre le temps d'examiner ce manuel. Il est facile à utiliser et est rempli de conseils qui vous économiseront du temps et amélioreront votre expérience.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Formulaire d'enregistrement ............1 Chargement du véhicule ............32-33 Merci .................... 2 Installation / Instructions d'assemblage ......... 34-47 Épandeur LPV ..............36-39 Introduction .................. 4 Épandeur PV ..............40-43 Déclaration de conformité EC ............4 Polyhawk ............... 44-47 Avertissements &...
  • Page 5: Introduction

    Meyer Products LLC a publié ce manuel afi n de vous aider à obtenir la performance maximum de AVERTISSEMENT : Le déploiement d'un coussin votre épandeur Meyer et afi n de vous familiariser...
  • Page 6: Définitions Concernant La Sécurité

    DÉFINITIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Ces autocollants affi chant des alertes de sécurité sont utilisés pour vous avertir de possibles risques de blessure. Obéissez à tous les messages de sécurité suivant le symbole afi n d'éviter tout danger de blessure ou de mort. DANGER Convoyeur FAIRE ATTENTION Cet autocollant est un avertissement...
  • Page 7: Avertissements & Défi Nitions Concernant La Sécurité

    Avertissements & défi nitions concernant la sécurité NE JAMAIS se tenir ou s'asseoir sur l'épandeur. Ne pas tel que prescrit peut entraîner la mort ou des blessures graves. DANGER DÉFINITIONS CONCERNANT DANGER Garder les mains, les pieds, et les vêtements à distance des pièces motorisées. Ne pas suivre les instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves. LA SÉCURITÉ...
  • Page 8 évitée, entraînera des dommages matériels. Le système électrique de l'épandeur Meyer inclut plusieurs fusibles de type automobile. Si un problème venait à se présenter et qu'un remplacement de fusible devenait nécessaire, le fusible de remplacement doit être de même type et de même intensité que l'original. Installer un fusible de capacité supérieure peut endommager le système et FAIRE ATTENTION pourrait entraîner un feu.
  • Page 9 Avertissements & défi nitions concernant la sécurité Ces autocollants affi chant des alertes de sécurité sont utilisés pour vous avertir de possibles risques de blessure. Obéissez à tous les messages de sécurité suivant le symbole afi n d'éviter tout danger de blessure ou de mort.
  • Page 10: Emplacements Des Autocollants Sur La Sécurité

    Emplacements des autocollants sur la sécurité LPV DANGER Convoyeur DANGER Convoyeur DANGER Convoyeur Avertit du danger de blessures ou de mort lors de l'entretien ou du nettoyage de cet équipement sans avoir préalablement coupé le contact ou déconnecté l'alimentation. FAIRE ATTENTION DANGER Pièce rotative...
  • Page 11: Emplacements Des Autocollants Sur La Sécurité Pv

    Emplacements des autocollants sur la DANGER sécurité PV Convoyeur DANGERLes autocollants sur le convoyeur avertissent du danger de blessures ou de mort lors de l'entretien ou du nettoyage de cet équipement sans avoir préalablement coupé le contact ou déconnecté l'alimentation. DANGER DANGERLes autocollants sur la pièce Convoyeur...
  • Page 12: Polyhawk

    Polyhawk Safety Decal Locations DANGER Convoyeur DANGERLes autocollants sur le convoyeur avertissent du danger de blessures ou de mort lors de FAIRE l'entretien ou du nettoyage de cet équipement sans avoir préalablement coupé le contact ou déconnecté ATTENTION l'alimentation. DANGERLes autocollants sur la pièce rotativeavertissent du danger présent en se tenant près de la pièce rotative lorsqu'elle tourne, ces personnes étant à...
  • Page 13: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Afi n de prévenir les blessures sérieuses ou la mort, les protections/recouvrements doivent être attachés solidement à leur place lorsque l'équipement est utilisé ou en mesure d'entrer en fonction. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ- Voir les pages 8-9 pour les défi nitions 5 / 7 DANGER AVERTISSEMENT...
  • Page 14: Gardes De Sécurité Lpv

    Gardes de sécurité LPV Écran supérieur Verrouillage de l'écran Recouvrement de moteur Recouvrement du pignon de chaîne Recouvrement de partie avant du convoyeur Garde de renvoi Ensemble de pièce Recouvrement rotative Recouvrement du de palier pignon de chaîne PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ- Voir les pages 8-9 pour les défi nitions...
  • Page 15: Gardes De Sécurité Pv

    Gardes de sécurité PV Écran supérieur Recouvrement de moteur Recouvrement de partie avant du convoyeur Garde de renvoi Ensemble de pièce rotative Recouvrement de palier Chicanes externes PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ- Voir les pages 8-9 pour les défi nitions 5 / 7 DANGER AVERTISSEMENT FAIRE ATTENTION...
  • Page 16: Gardes De Sécurité Polyhawk

    Gardes de sécurité Polyhawk Écran supérieur Recouvrement de moteur Recouvrement de palier Recouvrement de partie avant du convoyeur Recouvrement de partie arrière du convoyeur Recouvrement du pignon de chaîne Ensemble de Garde de renvoi pièce rotative Chicanes externes PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ- Voir les pages 8-9 pour les défi nitions 5 / 7 DANGER AVERTISSEMENT...
  • Page 17: Identifi Cation Des Pièces Lpv

    MOTEUR À ESSENCE Identifi cation des pièces LPV...
  • Page 18 MOTEUR À ESSENCE Identifi cation des pièces LPV 1. Trémie – La trémie de métal contient le 8. Ensemble de boîte de vitesses – 14. Chicanes internes – Ajustent la direction contenu à répandre. La boîte de vitesses de ratio 20:1 reçoit sa de projection derrière le véhicule.
  • Page 19 ÉLECTRIQUE Identifi cation des pièces LPV...
  • Page 20 ÉLECTRIQUE Identifi cation des pièces LPV 1. Trémie – La trémie de métal contient le 9. Chaîne de ramassage – Est conduite par contenu à répandre. la boîte de vitesses et déplace le contenu hors de la trémie vers l'ensemble de pièce rotative.
  • Page 21: Identifi Cation Des Pièces De L'épandeur

    RECOUVREMENT DE PARTIE ARRIÈRE DU CONVOYEUR Identifi cation des pièces de l'épandeur PV...
  • Page 22 RECOUVREMENT DE PARTIE ARRIÈRE DU CONVOYEUR Identifi cation des pièces de l'épandeur PV 1. Trémie – La trémie de métal contient le 8. Clapet d'alimentation – Règle la quantité 15. Ensemble de pièce rotative – S'attache contenu à répandre. de contenu à décharger du convoyeur. à...
  • Page 23 ÉLECTRIQUE Identifi cation des pièces de l'épandeur PV...
  • Page 24 ÉLECTRIQUE Identifi cation des pièces de l'épandeur PV 1. Trémie – La trémie de métal contient le 9. Ensemble de renvoi – Applique une 16. Moteur de pièce rotative – Fournit la contenu à répandre. tension sur la chaîne de ramassage. puissance au disque de la pièce rotative.
  • Page 25 HYDRAULIQUE Identifi cation des pièces de l'épandeur PV...
  • Page 26 HYDRAULIQUE Identifi cation des pièces de l'épandeur PV 1. Trémie – La trémie de métal contient le 9. Ensemble de renvoi – Applique une 16. Moteur de pièce rotative – Fournit la contenu à répandre. tension sur la chaîne de ramassage. puissance au disque de la pièce rotative.
  • Page 27: Polyhawk

    MOTEUR À ESSENCE Identifi cation des pièces Polyhawk...
  • Page 28 MOTEUR À ESSENCE Identifi cation des pièces Polyhawk 1. Trémie – Construit de polyéthylène et 9. Clapet d'alimentation – Règle la quantité 17. Disque de pièce rotative – Tourne à renfermant le contenu à répandre. de contenu à décharger du convoyeur. haute vitesse et projette le contenu hors de l'ensemble de pièce rotative.
  • Page 29 ÉLECTRIQUE Identifi cation des pièces Polyhawk...
  • Page 30 ÉLECTRIQUE Identifi cation des pièces Polyhawk 1. Trémie – Construit de polyéthylène et 9. Clapet d'alimentation – Règle la quantité de 17. Moteur de pièce rotative – Fournit la renfermant le contenu à répandre. contenu à décharger du convoyeur. puissance au disque de la pièce rotative. 2.
  • Page 31 HYDRAULIQUE Identifi cation des pièces Polyhawk...
  • Page 32 HYDRAULIQUE Identifi cation des pièces Polyhawk 1. Trémie – Construit de polyéthylène et 9. Clapet d'alimentation – Règle la quantité POSITION LEVÉE. renfermant le contenu à répandre. de contenu à décharger du convoyeur. 17. Moteur de pièce rotative – Fournit la 2.
  • Page 33: Chargement Du Véhicule

    Chargement du véhicule Détermination de la capacité de chargement du 6. Soustrayez le GVW du GVWR pour obtenir la capacité de chargement véhicule disponible du véhicule. 7. Divisez la capacité de chargement par la densité matérielle (voir Il est nécessaire de calculer la capacité disponible de chargement du Graphique sur la densité...
  • Page 34: Capacité De Chargement De L'épandeur

    Épandeur Pleine 38,1 cm (15 po) 22,9 cm (15 po) Épandeur Pleine 38,1 cm (15 po) 22,9 cm (15 po) LPV 91,4 cm (3 pi) 0.23 0.17 0.07 LPV 91,4 cm (3 pi) 0.30 0.22 0.09 LPV 121,9 cm (4 pi) 0.33...
  • Page 35: Installation / Instructions D'assemblage

    Installation / Instructions d'assemblage Installation d'un feu d'arrêt positionné en haut au centre (CHMSL, Center High Mount Stop Lamp Installation) Feu d'arrêt positionné en haut au centre Les Normes canadiennes sur la sécurité des véhicules exigent que tout camion, autobus ou véhicule multiusage fabriqué...
  • Page 36: Installation De L'épandeur

    Installation / Instructions d'assemblage Installation de l'épandeur 1. Placez l'épandeur directement sur la caisse du véhicule avec l'ouverture de déversement vers l'arrière du véhicule. 2. Attachez ou abaissez l'ensemble de pièce rotative. 3. Repositionnez l'épandeur sur la caisse du véhicule, juste avant de faire contact entre l'ensemble de pièce rotative et l'extrémité...
  • Page 37: Installation Lpv / Instructions D'assemblage

    Installation LPV / Instructions d'assemblage Point de levage (avec grue seulement) Emplacement du boulon POINTS D'ATTACHE (chaque appareil de levage) & LEVAGE Points d'attache (chaque coin) 1 / 2 / 3 / 4 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ- Voir les pages 8-9 pour les défi nitions...
  • Page 38 Installation LPV / Instructions d'assemblage La gamme d'épandeurs LPV peut être installée et entreposée comme un seul élément. La gamme d'épandeurs LPV pourra être installée sur la plupart des véhicules utilitaires ou camionnettes de petite ou moyenne taille. Préparation du véhicule Installation de l'épandeur...
  • Page 39 Installation LPV / Instructions d'assemblage Le matériel de quincaillerie fourni doit être installé en six points INSTALLATION DE LA PIÈCE ROTATIVE 1 / 2 / 3 / 4 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ- Voir les pages 8-9 pour les défi nitions 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 11 / 12 /15 / 16 / 17...
  • Page 40 Installation LPV / Instructions d'assemblage Installation de l'ensemble de pièce rotative Épandeurs LPV à moteur La pièce rotative devrait être supportée solidement lors de 1. Branchez l'alimentation de l'épandeur et les câbles de mise à l'installation. L'ensemble de pièce rotative pèse plus de 22,7 kg (50 terre aux câbles d'alimentation et de mise à...
  • Page 41: Installation Pv / Instructions D'assemblage

    Installation PV / Instructions d'assemblage Point de levage (grue seulement) Point de levage (charriot élévateur seulement) POINTS D'ATTACHE & LEVAGE Point d'attache (chaque coin) Point de boulonnage (chaque appareil de levage) 1 / 2 / 3 / 4 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ- Voir les pages 8-9 pour les défi nitions 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 11 / 12 / 14 / 15 / 16 / 17 19 / 20 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 27...
  • Page 42 Installation PV / Instructions d'assemblage La gamme d'épandeurs PV peut être installée et entreposée comme un seul élément. La gamme d'épandeurs PV pourra être installée sur la majorité des camionnettes de taille moyenne ou grande. La gamme d'épandeurs PV peut être installée sur les camions de 1 tonne ou plus, mais nécessite une pièce rotative prolongée optionnelle.
  • Page 43 Installation PV / Instructions d'assemblage La quincaillerie fournie doit être installée en six emplacements INSTALLATION DE LA PIÈCE ROTATIVE 1 / 2 / 3 / 4 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ- Voir les pages 8-9 pour les défi nitions 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 11 / 12 / 14 / 15 / 16 / 17 19 / 20 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 27 DANGER...
  • Page 44 Installation PV / Instructions d'assemblage Installation de l'ensemble de pièce rotative Épandeurs électriques PV La pièce rotative devrait être supportée solidement lors de l'installation. 1. Connectez les faisceaux de câbles de l'épandeur aux faisceaux du L'ensemble de pièce rotative pèse plus de 22,7 kg (50 lbs). et peut véhicule appropriés.
  • Page 45: Installation Du Polyhawk / Instructions D'assemblage

    Installation du Polyhawk / Instructions d'assemblage Point de levage (Grue seulement) La gamme d'épandeurs Polyhawk peut être installée et entreposée comme un seul élément. La gamme d'épandeurs Polyhawk peut être installée sur la majorité des camionnettes de taille moyenne ou grande. Les épandeurs de la gamme Polyhawk peuvent être installés sur les camions de 1 tonne ou plus, mais nécessitent une pièce...
  • Page 46 Installation du Polyhawk / Instructions d'assemblage Préparation du véhicule Installation de l'épandeur Surcharger le véhicule peut entraîner des problèmes de La gamme d'épandeurs Polyhawk devrait être installée directement freinage et de stabilité importants. Consultez et suivez toujours sur la caisse du véhicule, l'épandeur n'étant pas conçu pour être les renseignements sur le poids nominal et les instructions supporté...
  • Page 47 Installation du Polyhawk / Instructions d'assemblage Tiges de pièce rotative Tuyau avant INSTALLATION DE Fentes arrière Fentes avant LA PIÈCE ROTATIVE Trous arrière Poignée 1 / 2 / 3 / 4 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ- Voir les pages 8-9 pour les défi nitions 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 11 / 12 / 14 / 15 / 16 / 17 19 / 20 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 27...
  • Page 48: Polyhawk

    Installation du Polyhawk / Instructions d'assemblage Installation de l'ensemble de pièce rotative 3. Faire attention : L'épandeur peut être expédié sans huile dans la boîte de vitesse. Remplissez la boîte de vitesses d'huile jusqu'au niveau La pièce rotative devrait être supportée solidement lors de l'installation. du bouchon avec un lubrifi ant pour boîte de vitesses EP 85 W 140.
  • Page 49: Contrôleur De La Trémie De Moteur À Essence

    Contrôleur de la trémie de moteur à essence Le contrôleur d'épandeur à moteur à essence est conçu pour contrôler les fonctions suivantes de l'épandeur : marche/ arrêt du moteur, étouffement du moteur, augmentation/diminution de l'accélérateur, et marche/arrêt de l'embrayage. Le système de contrôle est constitué...
  • Page 50: Spécifications

    Système de contrôle du moteur à essence sans fi l Le contrôleur de moteur à essence sans fi l est conçu pour contrôler les fonctions marche/arrêt, l'accélération/décélération, et la mise en marche/arrêt de l'embrayage électrique. Le système de contrôle consiste en un transmetteur et en un receveur. Le receveur est installé sur l'épandeur , près du moteur à...
  • Page 51: Contrôleur Électrique Double À Vitesse Variable

    Contrôleur électrique double à vitesse variable Le contrôleur électrique double à vitesse variable permet à chaque moteur électrique d'être contrôlé indépendamment. Le contrôleur offre les fonctions suivantes : marche/arrêt, contrôle double à vitesse variable, et une fonction explosion. FONCTIONNEMENT Lorsque l'interrupteur MARCHE/ARRÊT du contrôleur est en position ARRÊT, le contrôleur n'a pas de fonctions et l'épandeur ne sera pas en MODE ENGORGEMENT / SURCHARGEMENT Le contrôleur est équipé...
  • Page 52: Contrôleur Électrique Sans Fi L À Vitesse Variable

    Contrôleur électrique sans fi l à vitesse variable Le contrôleur électrique sans fi l à vitesse variable est conçu pour contrôler la vitesse d'un seul moteur électrique. Le système de contrôle consiste en un transmetteur et en un récepteur. Le récepteur est installé sur l'épandeur, près du moteur électrique.
  • Page 53 Programmation du système de contrôle sans fi l Contrôleur sans fi l du moteur à essence Contrôleur électrique sans fi l à vitesse variable Outils nécessaires : Tournevis #1 Phillips, trombone de petit diamètre Outils nécessaires : Tournevis #1 Phillips, trombone de petit diamètre Programmer le transmetteur à...
  • Page 54: Réduction Des Vibrations & Du Bruit

    Instructions sur le fonctionnement Remplir la trémie Pour ajuster la vitesse de convoyeur : 1. Épandeur avec moteur à essence : Augmentez la vitesse de La trémie ne devrait être remplie qu'avec du sel, du sable, ou un convoyeur en augmentant la vitesse du moteur; diminuez la mélange des deux qui est propre, sec et s'écoulant librement.
  • Page 55 Instructions sur le fonctionnement Ajuster le jet d'épandage avec : 1. Épandeur avec moteur à essence : Augmenter la largeur du jet d'épandage en augmentant la vitesse du moteur. Diminuer la largeur du jet d'épandage en diminuant la vitesse du moteur. 2.
  • Page 56: Jet D'épandage Gauche

    Instructions sur le fonctionnement Jet d'épandage gauche Jet d'épandage gauche & droite Jet d'épandage WindRow Jet d'épandage droite 1 / 2 / 3 / 4 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ- Voir les pages 8-9 pour les défi nitions 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 DANGER AVERTISSEMENT FAIRE ATTENTION...
  • Page 57: Schémas Hydrauliques & Électriques

    Schémas hydrauliques & électriques Connecter à votre activateur Connecter au d'accélérateur câble de coupe- circuit du moteur Noir/vert Brun SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR Fusible 15 A LES ÉPANDEURS AVEC UN 12 V du véhicule Rouge Blanc MOTEUR BRIGGS & STRATTON Rouge ET UN CONTRÔLEUR CÂBLÉ.
  • Page 58 Schémas hydrauliques & électriques Connecter à Connecter au votre activateur câble de coupe- Noir/vert d'accélérateur circuit du moteur Condensateur Fusible 15 A Brun Blanc Schéma de câblage pour les Starter Rouge épandeurs avec un moteur Solenoid Câble de Jaune batterie Briggs &...
  • Page 59 Schémas hydrauliques & électriques Récepteur sans fi l Vert Moteur de convoyeur Schéma de câblage pour épandeurs électriques et Rouge contrôleurs à vitesse variable. Noir Rouge Noir Rouge 12 V du véhicule Rouge Disjoncteur PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ- Voir les pages 8-9 pour les défi nitions 5 / 16 25 / 26 DANGER...
  • Page 60 Schémas hydrauliques & électriques 12 V du véhicule Rouge Schéma de câblage pour Noir épandeurs électriques et con- Contrôleur à double vitesse trôleurs à vitesse variable. Terminal rouge Terminal noir Moteur de convoyeur Rouge Noir Rouge Noir Rouge Blanc Noir Noir Moteur de pièce rotative...
  • Page 61 Schémas hydrauliques & électriques Tuyauterie de contrôleur à fl ux unique Moteur de convoyeur Moteur de pièce rotative Schéma de tuyauterie pour épandeurs hydrauliques. Tuyauterie de contrôleur à fl ux double Moteur de pièce rotative Moteur de convoyeur PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ- Voir les pages 8-9 pour les défi nitions 5 / 14 DANGER AVERTISSEMENT...
  • Page 62: Entretien

    Entretien Un entretien régulier est la clé au fonctionnent effi cace et sans souci de votre épandeur Meyer. Meyer Products llc recom- mande ces informations sur l'entretien pour l'entretien régulier de ses produits. Un fonctionnement continu peut demander un entretien plus régulier. L'épandage met particulièrement à l'épreuve le véhicule utilisé. En conséquence, il est très important d'inspecter le véhicule et l'épandeur et de les maintenir dans un état de fonctionnement optimal.
  • Page 63: Ajustement De La Tension De Chaîne De Ramassage

    Entretien Entretien général Inspection : Avant et après chaque utilisation, l'épandeur devrait doivent être réalignés. Pour les modèles Polyhawk, l'arbre de pièce toujours être inspectée afi n d'identifi er toute pièce, tout équipement ou rotative peut avoir besoin d'un alignement avec l'arbre de conduire tout garde de sécurité...
  • Page 64: Batterie De Rechange Du Transmetteur

    Entretien Lubrifi cation : Après 10 heures de fonctionnement ou de manière Remplacement de la batterie de transmetteur à distance sans fi l : hebdomadaire, lubrifi ez les chaînes de ramassage avec un lubrifi ant La batterie de transmetteur à distance sans fi l doit être remplacée avant le commercial pour les chaînes ou avec un mélange de 75 % d'huile à...
  • Page 65: Calendrier D'entretien

    Maintenance Calendrier d'entretien 10 heures ou 40 heures ou de manière de manière LA TÂCHE D'ENTRETIEN À FAIRE Avant-saison hebdomadaire mensuelle Après-saison Inspectez l'épandeur et identifi ez toute pièce, tout équipement ou tout garde de sûreté manquant, endommagé ou qui n'est pas serré en place. Entretien après-saison Vérifi ez que l'épandeur est attaché...
  • Page 66: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Dépannage général Problème Cause possible Correction Le convoyeur ne Le système hydraulique de fonctionne pas correctement Voir le dépannage pour l'hydraulique fonctionne pas Le contrôleur de vitesse variable ne fonctionne pas Voir le dépannage pour le contrôleur à vitesse variable correctement Le contrôleur sans fi l ne fonctionne pas correctement Voir le dépannage pour le contrôleur sans fi l...
  • Page 67 Maintenance Guide de dépannage Dépannage général Problème Cause possible Correction Fonctionnement bruyant Roulement défectueux Ajuster ou remplacer la chaîne de ramassage Disque de pièce rotative non balancé Lubrifi ez la chaîne de ramassage Chaîne de ramassage entrant en contact avec le cadre du Retirer l'objet convoyeur Ouverture de déversement du convoyeur obstruée...
  • Page 68 Guide de dépannage Dépannage pour le contrôleur sans fi l Problème Cause possible Correction Le contrôleur ne fonctionne Le récepteur n'est pas alimenté en électricité Voir le dépannage « le récepteur n'est pas alimenté en électricité » Le transmetteur n'est pas programmé avec le récepteur Voir les instructions de programmation Le transmetteur est défectueux Voir le dépannage concernant le transmetteur...
  • Page 69 Guide de dépannage Dépannage pour le contrôleur sans fi l Problème Cause possible Correction Le transmetteur n'entre Le transmetteur n'est pas programmé avec le récepteur Voir les instructions de programmation pas en marche La batterie de transmetteur est morte ou n'est pas installée Voir les instructions de remplacement de la batterie du La distance entre le transmetteur et le receveur est de plus Réduire la distance entre le transmetteur et le récepteur...
  • Page 70 Guide de dépannage Voir le dépannage pour le contrôleur à vitesse variable Problème Cause possible Correction Le contrôleur n'est pas en position MARCHE Déplacez l'interrupteur marche / arrêt en position marche Le contrôleur n'est pas alimenté en électricité Les connexions de l'alimentation électriques du faisceau de câbles Nettoyez et resserrez les connexions de faisceau de câbles de sont desserrées ou rouillées l'alimentation électrique...
  • Page 71 Guide de dépannage Voir le dépannage pour le contrôleur à vitesse variable Problème Cause possible Correction Des connexions du faisceau de câbles de la pièce rotative La pièce rotative fonctionne Nettoyez et resserrez les connexions de faisceau de câbles sont desserrées ou rouillées de manière irrégulière Le paramètre de vitesse de convoyeur est trop bas Mettez la vitesse du convoyeur à...
  • Page 72 Guide de dépannage Voir le dépannage pour l'hydraulique Problème Cause possible Correction La cavitation liée à la pompe Le système d'entrée d'air par la conduite d'aspiration Vérifi ez le conduit du réservoir pour repérer toute fuite possible est trop bruyante La conduite d'aspiration est entortillée, tordue, ou trop Installez une conduite d'aspiration qui soit aussi courte et droite que longue...
  • Page 73 à l'entretien nécessaire, d'une mauvaise utilisation, d'abus, de « faits de Dieu », d'une altération faite à une pièce ou à un épandeur Meyer, ou de l'utilisation de pièces ou liquides hydrauliques non fournis par Meyer Products.
  • Page 74: Remarques

    Remarques...
  • Page 75 Revendeur / distributeur : 216-486-1313 www.meyerproducts.com Les saleuses Meyer sont protégées par un ou plusieurs des brevets suivants : 6698997, CA 00124-657-13 2,415,540 C, 7588195, 8448882, 8505837, 8523086, 8657208, 6186731, 6,793,154 B2, 6722590, 6715703, 6978952, 6932287, 8505838, 8827002, 5842649, CA 2,435,106 C, 6364598.

Ce manuel est également adapté pour:

PvPolyhawk

Table des Matières