Sommaire des Matières pour Pfaff PROLINE HU 20-115 4 DP
Page 1
Original Betriebsanleitung Translated Operating Instructions Traduit Mode d’emploi Nr. 040025571_Ed.-10.2011 Gabelhubwagen PROLINE Hand pallet truck PROLINE Transpalette PROLINE www.pfaff-silberblau.com F 08.01.115_PDF_28.10.2011 / UD...
Page 2
Gabelhubwagen PROLINE F 08.01.115 Hand pallet truck PROLINE Transpalette PROLINE Abmessungen und Technische Daten Dimensions and Technical data Dimensions et Caractéristiques technique Umgebungstemperatur / Suitable for ambient temperature / convenable pour température ambiante de -10° C / +50° C Technische Änderungen vorbehalten Design changes under reserve Sous réserve de modifications techniques !
Page 3
Gabelhubwagen PROLINE F 08.01.115 Hand pallet truck PROLINE Transpalette PROLINE ** bei Querfahrt / at cross-drive / en voyage transversal flache Gabeln / fork plat / fourche plat mit Schnellhub bis 200 kg / with quick lift up to 200 kg à...
Page 4
Gabelhubwagen PROLINE F 08.01.115 Hand pallet truck PROLINE Transpalette PROLINE Räder Fahrwerk II); III); IV); Steering- / load wheels Roues directrice /galets Bereifung Tragfähigkeit Carrying capacity Capacité de charge Dim. de la roue directrice Lenkräder vorne Steering wheels front 200x50 (avant) Lastrollen hinten Load wheels rear...
Page 5
Gabelhubwagen PROLINE F 08.01.115 Deutsch Vor Inbetriebnahme sind unbedingt die vorliegende Betriebsanleitung sowie die Unfallverhütungsvorschrift BGV D27 aufmerksam durchzuarbeiten. Sicherheitshinweise beachten! Dokument aufbewahren! Bestimmungsgemäße Verwendung Der Gabelhubwagen dient zum manuellen Heben und Senken als auch zum manuellen Verfahren von Lasten. Der Einsatz setzt ebene und befestigte Fahrbahnen voraus.
Page 6
Gabelhubwagen PROLINE F 08.01.015 Deutsch Bedienung Senken Funktionsbeschreibung Ablassbereich Bei dem Gabelhubwagen handelt es sich um ein hand- hydraulisches Gerät. Die Last wird durch Betätigen des Pumphebels gehoben. Leichtes Verfahren durch Lenkrollen aus Vollgummi bzw. Polyurethan und Lastrollen aus Polyamid bzw. Polyurethan.
Page 7
Teile auswechseln lassen Hydraulikölwechsel durchführen Typenschild auf Lesbarkeit prüfen. Sachkundigenprüfung durchführen lassen* z.B. durch Pfaff-silberblau Kundendienst Die Lebensdauer des Gabelhubwagens ist begrenzt, verschlissene Teile müssen rechtzeitig erneuert werden. Betriebsstoffe / Schmierstoffempfehlung Hydrauliköl: HLP-DIN 51524 T2 ISO VG 22 Schmierstoff: Mehrzweckschmierfett –...
Page 8
Hand pallet truck PROLINE F 08.01.115 English It is essential that the operating instructions below and the BVG D27 regulations for prevention of accidents be carefully read through before starting use. Follow safety instructions! Keep document safe! Intended use The pallet truck is intended for both manual lifting/lowering and the manual transporting of loads. Its use requires a level and firm floor/ground surface.
Page 9
Hand pallet truck PROLINE F 08.01.115 English Operating instructions lowering pump movement Functional description Lowering position The pallet truck is a manually operated hydraulic device. The load lifts by manipulating the pump lever. Easy manoeuvrability due to steering rollers of solid- rubber resp.
Page 10
Change oil in the hydraulic system Check readability of type plate. Authorise inspection by competent technical expert * e.g. by Pfaff-silberblau after-sales service The service life of your pallet truck is limited. Worn parts must be renewed in good time.
Page 11
Transpalette PROLINE F 08.01.115 Français Avant la mise en service, il est impératif d’étudier attentivement ce mode d’emploi ainsi que la réglementation de prévoyance contre les accidents BGV D27 ! Observer les consignes de sécurité ! Conserver ce document ! Utilisation conforme à...
Page 12
Transpalette PROLINE F 08.01.115 Français Mode d’emploi Abaissement Position d’abaissement Description du fonctionnement Mouvement Le transpalette est un appareil manuel hydraulique. de la pompe La charge est levée par la mise en action du levier de pompage. L’opération est aisée grâce aux roues de guidage en caoutchouc plein respective en Polyuréthane et aux roues de fourches en polyamide respective en ...
Page 13
Vérifier que la plaque signalétique est bien lisible. Faire procéder au contrôle par un expert* par exemple par le service clients de Pfaff-silberblau La durée de vie du transpalette est limitée, les pièces usées doivent être remplacées dans les délais.
Page 14
VII A et à les transmettre, sur de- zuständigen Behörde auf Verlangen zu übermitteln. transmit to the responsible authority on demand. mande, aux autorités compétentes. COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-800 Am Silberpark 2-8 Telefax: +49 8233 2121-805 86438 Kissing/Germany www.pfaff-silberblau.com...
Page 15
Prüfdatum Befund Signature of a competent Defects eliminated Inspection Date inspector Result / Résultat am/on/le durch/by/par Date d’inspection Signature de l’expert COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-800 Am Silberpark 2-8 Telefax: +49 8233 2121-805 86438 Kissing/Germany www.pfaff-silberblau.com...
Page 16
Alle Standorte von / All locations COLUMBUS McKINNON EMEA (Europe, Middle East, Africa) finden Sie unter / see below www.pfaff-silberblau.com/standorte_CMCO-EMEA/ www.pfaff-silberblau.com/location_CMCO-EMEA/ COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Am Silberpark 2-8 86438 Kissing GERMANY Telefon +49 8233 2121-800 Telefax +49 8233 2121-805 info.kissing@cmco.eu...