Sommaire des Matières pour toolport Professional 3 x 6 m
Page 1
Professional Stahl 3 x 6 m Aufbauanleitung Faltpavillon Assembly instruction Folding tent Instrukcja montażu Namiot ekspresowy Montagehandleiding Vouwtent Mode d’emploi Tente pliante Montážni instrukce Skládací stan Manual de instrucciones Carpa plegable...
Page 2
DE/AT/CH Sicherheitshinweise Seite/Page Safety Instructions Seite/Page Instrukcje bezpieczeństwa Seite/Page Veiligheids instructies Seite/Page Consignes de sécurité Seite/Page Bezpečnostní upozornění Seite/Page Instrucciones de seguridad Seite/Page...
Page 3
DE/AT/CH Sicherheitshinweise Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Zeltes. Bei Fragen oder Tipps wenden Sie sich gerne an unser Kunden- service-Team oder an einen unserer autorisierten Handelspartner. Ihr Zelt können Sie nun flexibel einsetzen: zum Feiern, einfach als Sonnenschutz, als Unterstand, zur Lagerung u. v. m. Beachten Sie bitte die nachfolgenden Hinweise, damit Sie lange Freude an dem Zelt haben.
Page 4
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle oder wenden Sie sich an den Hersteller bzw. einen autorisierten Händler. Garantie und Kundendienst Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder Probleme auftreten: schreiben Sie bitte eine E-Mail an helpme@TOOLPORT.de, oder setzen sich mit einem TOOLPORT Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Deutschland: 040 / 608 72 717.
Page 5
Safety Instructions Introduction Congratulations on the purchase of your new product and welcome to TOOLPORT. Our customer service department or authorised sales representative will be happy to answer your questions and give any valuable instructions. Your new tent will give you freedom to plan many activities. It can be used at a party, to screen you from the sunlight, as a shelter, for storage and in many other ways.
Page 6
If you need any information or have any problems, please contact us at the following email address: helpme@TOOLPORT.de, or contact TOOLPORT Service-Center in your country. Our phone number is: + 49 40 - 608 72 717 in Germany, or please check our website www.houseoftents.co.uk.
Page 7
Instrukcje bezpieczeństwa Wprowadzenie Gratulujemy zakupu naszego produktu i witamy w firmie TOOLPORT. Nasz dzial obslugi klienta lub autoryzowany prze- dstawiciel handlowy chetnie udzieli Państwu odpowiedzi na pytania i cennych wskazówek. Dzieki nowemu namiotowi maja Państwo mozliwosc swobodnego planowania wielu dzialań. Mozna go wykorzystac podczas imprezy, jako ochrone przed slońcem, wiate, do skladowania i w wielu innych celach.
Page 8
Jesli potrzebuja Panstwo dalszych informacji lub wystapia jakies problemy, prosze skorzystać z naszego adresu e-mail: helpme@TOOLPORT.de, lub skontaktować sie z TOOLPORT Service-Center w Panstwa kraju. Niemcy: + 49 40 - 608 72 717; zagranica: prosimy o sprawdzenie numeru na naszej stronie: www.profinamiot.pl.
Page 9
Veiligheids instructies Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van ons product en welkom bij TOOLPORT. Onze klantenservice of de geautoriseerde dealer geven graag antwoord op al uw vragen en waardevolle aanwijzingen. Dankzij uw nieuwe tent heeft u de mogelijkheid om vrijuit allerlei activiteiten te plannen. U kunt hem gebruiken voor feesten, als bescherming tegen de zon, als afdak, voor opslag en vele andere doeleinden.
Page 10
Wenst u verdere informatie of treden er problemen op? Neem dan contact op per e-mail: helpme@TOOLPORT.de of met het TOOLPORT Service Center in uw land. Duitsland: + 49 40 - 608 72 717; buitenland: zie website www.profitent24.nl voor contact data service center.
Page 11
Consignes de sécurité L´introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de notre produit et soyez les bienvenus dans notre société TOOLPORT. Notre service client ou le représentant commercial agréé vous fourniront avec plaisir des réponses à vos questions et des indications précieuses.
Page 12
La garantie et le service client Pour plus d‘informations ou en cas de problèmes, merci de nous écrire à l‘adresse mail : helpme@TOOLPORT.de ou de contacter TOOLPORT Service-Center dans votre pays. Allemagne : + 49 40 - 608 72 717. France : www.intent24.fr.
Page 13
Bezpečnostní upozornění Úvod Blahopřejeme vám k nákupu vašeho nového stanu. V případě dotazů se můžete kdykoliv obrátit na tým našeho zákaz- nického servisu nebo na některého z našich autorizovaných prodejních partnerů. Stan nyní můžete flexibilně využívat: na oslavy, prostě jako ochranu před slunečním svitem, jako přístřešek, na skla- dování...
Page 14
Záruka a zákaznický servis Budete-li potřebovat další informace nebo pokud se vyskytnou problémy, napište prosím e-mail na adresu helpme@TOOLPORT.de nebo se obraťte na servisní centrum společnosti TOOLPORT ve vaší zemi.
Page 15
Instrucciones de seguridad Introducción Enhorabuena por comprar nuestro producto y bienvenido a la empresa TOOLPORT. Nuestro departamento de aten- ción al cliente o un representante comercial autorizado responderán a sus preguntas y le aconsejarán. Gracias a la nueva carpa, podrá planear con libertad numerosas actividades. Puede utilizarla durante celebraciones, como protección contra el sol, como refugio, para almacenar cosas o con muchos otros fines.
Page 16
Si necesita más información o tiene algún problema, escríbanos a la dirección de e-mail: info@carpasol.es o póngase en contacto con un centro de atención de TOOLPORT en su país. Alemania: + 49 40 - 608 72 717; otros países por favor, comprueben el numero en nuestra pagina web: www.carpasol.es.
Page 17
Inhalt /Contents/Zawartość /Inhoud/Contenu/Obsah/Contenido PARTS LIST...