Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

TV Wall Bracket
TV-Wandhalterung
X1118126
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma k lavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama X1118126

  • Page 1 X1118126 TV Wall Bracket TV-Wandhalterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma k lavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 2 Required tools Installation kit (C2) M6x20 (x4) (A1) 6x55 (x4) (D1) M8x12 (x4) (A2) Ø10x50 (x4) (D2) M8x20 (x4) (D3) M8x30 (x4) (A3) M6 (x4) (D4) M8x45 (x4) (B1) M6 (x4) (B2) Ø8x10 (x4) (F1) (x1) (F2) (x1) (B3) Ø8x20 (x4) (C1) M6x12 (x4)
  • Page 3 70mm Flat TV backside / ache TV-Rückseite C1, D1, D4 C1, C2, B2, B3 D1, D2, D3, D4 Curved TV backside / gewölbte TV-Rückseite C2, D2, D4 D3, D4 /+15° /+3° 150°...
  • Page 4 7. Warranty Disclaimer household use. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting • The bracket is only intended for use within buildings. from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe •...
  • Page 5 7. Haftungsausschluss • Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für • Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch...
  • Page 6 7. Exclusion de garantie Charge maximale: 50 kg La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou Diagonale d‘écran: 81,0 - 213,0 cm (US: 32" - 84") encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes...
  • Page 7 • El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edi cios. Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan • Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado.
  • Page 8 • • • • • • . 3). • • • • • • • • • • • • • Hama GmbH & Co KG : 50 81,0 - 213,0 (US: 32" - 84") 8,4 – 42,0 –/+ 15°...
  • Page 9 • Il supporto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edi ci. • Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal Carico massimo: 50 kg montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché...
  • Page 10 Maximale belasting: 50 kg Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de Beeldscherm-diagonaal: 81,0 - 213,0 cm (US: 32"...
  • Page 11 • • . ( . . 3) • & • • • • µ • • • • • • • Hama GmbH & Co KG 50 kg 81,0 - 213,0 cm (US: 32" - 84") 8,4 – 42,0 cm...
  • Page 12 ) pod wzgl dem wytrzyma o ci. Uchwyt czy ci jedynie lekko zwil on szmatk . • Uchwyt nale y u ytkowa tylko i wy czenie z jego przeznaczeniem. 7. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek Maksymalny ud wig: 50 kg niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
  • Page 13 7. Szavatosság kizárása • A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék • Kérjük, hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja, amire tervezték.
  • Page 14 7. Vylou ení záruky 4. Oblast použití a specifikace Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé • Držák je ur en pro montáž plochého televizoru na ze pro nekomer ní, domácí použití.
  • Page 15 7. Vylú enie záruky 4. Oblas použitia a špecifikácia Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej • Držiak je ur ený na montáž plochého televízora na stenu pre nekomer né, domáce inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania použitie.
  • Page 16 Diagonal do ecrã: 81,0 - 213,0 cm (US: 32" - 84") A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Page 17 7. Garanti reddi • Bu duvar ba lant s evlerde bulunan düz ekranlar ba lamak için tasarlanm t r, ticari Hama GmbH & Co KG irketi yanl kurulum, montaj ve ürünün amac na uygun olarak olarak kullan lmamal d r.
  • Page 18 • Folosi i suportul numai în scopul pentru care a fost conceput. 7. Excludere de garan ie Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea...
  • Page 19 7. Garantifriskrivning • Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk. icke-yrkesmässig Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror hushållsanvändning. på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att •...
  • Page 20 • Telinettä käytetään litteiden näyttöjen seinäkiinnitykseen yksityisessä, ei-kaupallisessa 7. Vastuun rajoitus kotikäytössä. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat • Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa. epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai • Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
  • Page 21 • • • • • • • 4. Uygulama alan ve teknik özellikleri . 4 5). • • • • • 50 kg Hama GmbH & Co KG 81,0 - 213,0 cm (US: 32" - 84") 8,4 – 42,0 cm...
  • Page 22 (pièces promotionnelles). En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim et fournir le justi catif d‘achat. Vous pouvez également nous contacter via l’adresse www.hama.de ou par téléphone, au numéro 09091/502-0.
  • Page 23 Tevens uitgesloten van de garantie is toebehoren dat niet bij de basisuitvoering van het product hoort (reclame-artikelen) In een garantiegeval neemt u contact op met Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim en voegt u het aankoopbewijs bij. U kunt ook onder www.hama.de of telefonisch onder 09091/502-0 contact met ons opnemen.
  • Page 24 Ebben az id szakban, a Hama GmbH & Co KG hivatalos garanciát vállal – ha szükséges – a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére. Egy adott termék esetében a jótállási id szak a vásárlás napjától számítva kezd dik és az egész EU-ban érvényes. A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat, nem érinti.
  • Page 25 üretici garantisi verir. Ayr ca, ürünün ileride geli tirilecek olan donan m standartlar na uygunlu u da garanti edilemez. Bu süre içerisinde Hama GmbH & Co KG hakl bir garanti hakk n , onar m veya ürünü de i tirerek (kendi karar na göre) ücretsiz olarak yerine getirir.
  • Page 26 Takuu ei koske myöskään tuotteen yhteensopivuutta edelleenkehitettyjen laitteiden tulevien standardien kanssa. Tällä aikavälillä Hama GmbH & Co KG korjaa tuotteen tai vaihtaa sen uuteen maksuttomasti, kun todetaan, että takuu on voimassa. Takuuaika alkaa tuotteen ostopäivästä ja on voimassa koko EU:n alueella.
  • Page 30 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.