Page 1
011759 084474 TV Wall Bracket TV-Wandhalterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство...
Page 3
B2, B3 C1, C2, Flache TV-Rückseite / flat TV backside D1, D2, C1, D1, D4 D3, D4 Gewölbte TV-Rückseite / curved TV backside C2, D2, D4 D3, D4 Step 1 necessary by large screen sizes / Schritt 1 nur bei großen Bildschirmdiagonalen Optionally: Safety look (not included) Optional: Sicherheitsschloss (nicht enthalten)
Page 4
• Do not mount the product above locations where persons might linger. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting • Once you have mounted the product and the attached load, check that they are from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to sufficiently secure and safe to use.
Page 5
• Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für • Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch vierteljährlich).
Page 6
7. Exclusion de garantie sécurité d‘utilisation de l‘ensemble. La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages • Refaites ce contrôle à intervalles réguliers provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit (au moins trimestriels).
Page 7
7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan • No monte el producto en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de...
Page 8
• Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не реже одного раза в квартал. 7. Отказ от гарантийных обязательств • Запрещается превышать допустимую нагрузку и размеры. Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший • Нагрузка должна распределяться равномерно. вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по...
Page 9
• Non montare il prodotto sopra luoghi in cui le persone potrebbero stazionare Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal • Dopo il montaggio del prodotto e del carico fissato, verificarne la stabilità e la sicurezza montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché...
Page 10
• Let erop het product niet asymmetrisch te belasten. 8. Service en support • Neem een veiligheidsafstand om de aangebrachte last in acht (afhankelijk van het Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. model). Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) •...
Page 11
• Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, προϊόντος και ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο να ξεπερνά τη μέγιστη...
Page 12
7. Wyłączenie odpowiedzialności • Należy regularnie powtarzać tę kontrolę (przynajmniej co kwartał). Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek • Zwrócić uwagę, aby nie przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności produktu ani niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nie mocować...
Page 13
és a méretekről. 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék • Sohasem szerelje fel a terméket olyan helyen, amely alatt személyek tartózkodhatnak. szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési •...
Page 14
7. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé • Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se mohly nacházet osoby. neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním •...
Page 15
8. Servis a podpora • Dbajte na to, aby nedošlo k prekročeniu maximálne dovolenej nosnosti výrobku a aby S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. na ňom nebola umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne dovolené rozmery.
Page 16
7. Exclusão de garantia trimestre). A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos • Garanta que a carga máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e que não provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas.
Page 17
7. Garanti reddi Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak • Bu ürün altında insanların oturduğu yerlere monte edilmemelidir. kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması...
Page 18
• Această verificare se execută periodic (cel puţin o dată la trei luni). Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate • Vă rugăm să țineți cont și să nu depășiți capacitatea maximă de încărcare a produsului de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea...
Page 19
Försök inte själv! 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror • Montera inte produkten på platser som personer kan uppehålla sig under. på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att •...
Page 20
7. Vastuun rajoitus • Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan, jonka alapuolella voi oleskella ihmisiä. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat • Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen jälkeen on varmistettava, että ne epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai ovat riittävän tukevia ja että...
Page 21
7. Ограничение на отговорността • След монтажа на стойката и товара, уверете се, че са монтирани стабилно и е Hama GmbH & Co KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка безопасно да се работи с тях. при повреди, които са резултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна...
Page 22
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.