Page 1
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE Art.-Nr.: 351.0809.30450 Art.-Nr.: 351.0809.30451 Stand 1614...
Page 2
Dacheindeckung nur mit besandeten Bitumenschindeln. Damit schaffen Sie die Grundlage für eine lange Haltbarkeit und Widerstandsfähigkeit gegen Witterungseinflüsse. Andernfalls ist mit Schäden an Ihrem weka-Produkt zu rechnen. Bitte bohren Sie alle Schraubverbindungen vor, um Beschädigungen an den Holzteilen zu vermeiden! Folgendes Zeichen macht Sie während der Anleitung nochmals darauf aufmerksam:...
Page 3
Werkzeug Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn des Aufbaus zurechtgelegt haben: Wasserwaage Rollmaß Bohrmaschine Elektroschrauber Stecheisen Schraubenschlüssel SW 10 Feinsäge / Handkreissäge Universalmesser Schnur Hammer Abkürzungen: Zentimeter Millimeter circa Rückwand Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße...
Page 4
This creates the basis for a long life and resistance to the influences of the weather. Otherwise damage to your weka product is to be expected. Please drill pilot holes for all screw connections to avoid damaging the wood. The following symbol in the...
Page 5
Tools You should have the following tools to hand before beginning assembly. Spring tape measure/ Electric Spirit level measuring tape Drill screwdriver Burring iron Spanner 10 mm Mitre saw/ hand disk saw Universal cutter Cord Hammer Abbreviations / Symbols: Centimetre Millimetre approximately/approx.
Page 6
Vous ferez ainsi le nécessaire pour conférer à votre produit une grande longévité et résistance aux intempéries. A défaut, vous risquez fortement d'endommager votre produit weka. Pré-percez tous les assemblages vissés afin d'éviter d'endommager les éléments en bois! Ceci vous est rappelé...
Page 7
Outils Pour le montage, nous vous recommandons de préparer les outils suivants. décamètre visseuse Niveau à bulle à ruban erceuse électrique outil à saigner clé 10 mm scie à denture fine scie circulaire couteau universel ficelle marteau Abréviations / Symboles: centimètres millimètres environ / env.
Page 8
In questo modo create le basi per una lunga durata e resistenza alle intemperie. In caso contrario, potranno verificarsi dei danni al vostro prodotto weka. Per evitare danni agli elementi in legno si raccomanda di preforare tutti i punti di avvitaggio a vite! Il presente...
Page 9
Utensile Prima di iniziare con il montaggio tenere a portata di mano i seguenti utensili. metro avvitatore Livella ad acqua a nastro trapano elettrico troncatore chiave 10 mm sega fine / sega circolare portatile coltello universale filo martello Abkürzungen: centimètres Millimetri circa / ca.
Page 10
Übersicht Overview vue d'ensemble panoramica Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße...
Page 11
Bild Abmessung Stück B361.01.0001 820 x 800 B351.01.0002 820 x 1734 B351.01.0013 750 x 1635 B351.02.0059 826 x 270 B351.04.0001 1050 x 570 B351.04.0002 1050 x 1140 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße Copyright HRB 3662...
Page 14
Bild Abmessung Stück 1,2 x 1,0m 4,0 x 60 4,0 x 40 3,5 x 35 3,5 x 25 3,5 x 16 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße Copyright HRB 3662...
Page 15
Bild Abmessung Stück M6 x 60 2,0 x 13 250mm Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße Copyright HRB 3662...
Page 16
Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße Copyright HRB 3662...
Page 17
Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße Copyright HRB 3662...
Page 18
Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße Copyright HRB 3662...
Page 19
Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße Copyright HRB 3662...
Page 20
Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 MA Art.-Nr.: 800.0286.17.28 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße Copyright HRB 3662...