Page 1
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE Art.-Nr.: 367.2007.16000 Stand: 1610...
Page 2
- de - Allgemeines Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, dass Sie sich für ein weka – Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. WICHTIG: Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist.
Page 3
Montagebedingungen für weka - Montageteam Wenn Sie Montagehilfe in Anspruch nehmen und dazu ein weka - Montageteam rufen, wird die weka Holzbau GmbH für Sie wie folgt tätig: Montage bedeutet das anleitungsgemäße Zusammenfügen (Aufbau) der gelieferten Einzelteile der Ware ohne Anstrich, Lieferung und Montage von Zubehör und Zubehörteilen. Elektrische Anschlüsse sind in den Montageleistungen nicht enthalten Die aufzubauende Ware muss sich am Aufbauort/Standort/Standfläche befinden.
Page 4
Vorbereitung/Hinweise für Montage und Nutzung Transport und Lagerung Sie erhalten das Produkt auf Paletten gestapelt. Nach dem Auspacken und der Kontrolle behandeln Sie die Teile wie folgt: Schützen Sie das Holz vor stundenlanger, direkter Sonneneinwirkung Feuchtigkeit Bodenkontakt Folgen falscher Lagerung sind: - Risse - Verdrehen und Wölben - Fäulnis (Befall durch Schädlinge usw.)
Page 5
Holzschutz kann keine Gewährleistung übernommen werden. Bitte beachten Sie auch die diesbezüglichen Bestimmungen in unseren Garantieerklärungen. Wenn Sie die Montage durch ein weka-Montageteam vereinbaren, müssen die erforderlichen Anstricharbeiten vor Beginn der Montage beendet sein. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Holzprodukt.
Page 6
Holzteile sind Reststücke, die an anderer Stelle weiter verwendet werden und nicht vorzeitig entsorgt werden dürfen! = nicht im Lieferumfang enthalten! Wir wünschen Ihnen gutes Gelingen und viel Freude an Ihrem weka-Produkt. Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten!
Page 7
We guarantee the function of our products for 5 years from the date of delivery based on the following conditions – however only on the wooden parts of our products (hereinafter weka product) and not on connected components or parts of the weka product made of another material besides wood. Within the warranty period defective parts or missing parts of the product or the product itself will be replaced at our discretion.
Assembly conditions for a weka assembly team If you wish for help assembling your cabin and choose to employ a weka assembly team, weka Holzbau GmbH will carry out the following services for you: Assembly means putting together (installation) of the individual parts supplied.
Preparation/information for assembly and use Transport and storage The product is delivered stacked on pallets. After unpacking and checking, handle the parts as follows: Protect the wood against long-term, direct sunlight moisture contact with the ground Incorrect storage may result in: - Cracks - Distortion and warping - Rotting (infestation by pests etc.)
The roofing felt provided serves primarily as a temporary protection against the weather. TO ensure lasting protection we recommend you to cover the roof only with sanded bitumen shingles. This creates the basis for a long life and resistance to the influences of the weather. Otherwise damage to your weka product is to be expected.
Page 11
= Millimetre cm = Centimetre = Not included in delivery! We hope you have a successful installation and wish you many happy hours enjoying your weka product. Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
IMPORTANT : Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste de colisage, si le produit weka est arrivé complet et en bon état. Ne détruisez la liste de colisage qu'une fois la garantie écoulée. Cette liste vous permet de vérifier si les pièces détachées sont complètes et doit être conservée avec le justificatif d'achat.
Page 13
Conditions de montage pour l'équipe de montage weka Si vous décidez de vous faire aider pour le montage et que vous faites appel à l'équipe de montage weka, weka Holzbau GmbH prendra en charge les éléments suivants à votre place : Le montage, ce qui signifie l'assemblage conforme aux instructions (montage) des pièces détachées livrées...
Page 14
Préparation/Informations pour le montage et l'utilisation Transport et stockage Le produit vous est livré gerbé sur palettes. Après le déballage et le contrôle, veuillez traiter les pièces comme suit : Protégez le bois contre un ensoleillement direct et prolongé l'humidité le contact avec le sol Un mauvais stockage engendre : - des fissures...
Page 15
être accordée si le bois n’a pas été protégé selon les règles. Veuillez également vous reporter aux dispositions correspondantes de nos déclarations de garantie. Si vous avez convenu d'un montage par l'équipe weka, les applications de produit requises doivent être effectuées avant le début du montage.
Page 16
WS = épaisseur de paroi mm = millimètres, cm = centimètres = Non compris dans la livraison! Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit weka ! Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
Page 17
Concediamo alle seguenti condizioni – tuttavia soltanto sulle parti in legno dei nostri prodotti (qui di seguito designate prodotto weka), non sui componenti o gli elementi del prodotto weka a queste collegati – una garanzia di funzionalità di 5 anni dalla data di consegna. Per tutta la durata della garanzia sostituiamo, a nostra discrezione, le parti difettose o mancanti della merce o la merce stessa.
Page 18
Condizioni di montaggio per weka – squadra di montaggio Se avete bisogno di aiuto per il montaggio e chiamate perciò una squadra di montaggio weka, weka Holzbau GmbH interverrà alle seguenti condizioni: Per montaggio si intende l’assemblaggio conforme alle istruzioni (installazione) dei singoli componenti forniti senza verniciatura, consegna e montaggio di accessori o parti di accessori.
Preparazione/Avvertenze di montaggio e di utilizzo Trasporto e stoccaggio Il prodotto vi verrà consegnato impilato su pallet. Dopo il disimballaggio e i controlli trattate i componenti come segue: Proteggete il legno da esposizione prolungata ai raggi solari diretti umidità contatto con il terreno Le conseguenze di uno stoccaggio errato sono: - screpolature - torsione e incurvamento...
Page 20
Senza protezione del legno prescritta non può essere assunta nessuna garanzia. Osservare anche le disposizioni al riguardo nelle nostre dichiarazioni di garanzia. Se avete richiesto l’intervento di una squadra di montaggio weka, prima del montaggio dovete aver terminato i necessari lavori di verniciatura.
Page 21
WS = spessore della parete mm = Millimetri cm = Centimetri = Non compris dans la livraison! In bocca al lupo con il montaggio e buon divertimento con il vostro prodotto weka! Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
Page 22
Abmessung Bild Anzahl [Stück] [mm] 40/40/1928 40/40/800 40/40/579 21/121/2050 21/121/800 21/121/640 21/113/2050 21/113/800 Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
Page 23
Abmessung Bild Anzahl [Stück] [mm] 21/70/1356 34/34/1810 34/34/220 18,5/70/1810 11/58/1825 Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
Page 24
Abmessung Bild Anzahl [Stück] [mm] 18,5/96/950 15/45/1775 665 x 1355 19/121/2008 19/110/2008 28/60/300 2,5m² Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
Page 25
Abmessung Bild Anzahl [Stück] [mm] M6 x 80 M6 x 50 110 x 40 50 x 100 400 mm 5,0 x 80 Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
Page 26
Abmessung Bild Anzahl [Stück] [mm] 4,0 x 40 3,5 x 35 3,0 x 30 3,5 x 16 2,2 x 55 2,0 x 13 Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
Page 27
200,8cm Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
Page 28
Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
Page 29
1,5cm - de - Die oberen Wandbohlen werden nur vorübergehend als Montagehilfe befestigt, später wieder abgenommen und an anderer Stelle montiert. (Abb.6) - en - The upper wall boards are only temporarily fixed as a mounting aid, they are later removed and mounted again in another position (fig. 6). - fr - Les madriers supérieurs ne sont fixés que provisoirement pour faciliter le montage.
Page 30
Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
Page 31
Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
Page 32
Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
Page 33
Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
Page 34
180 mm Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
Page 35
3 cm Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
Page 36
Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
Page 37
Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
Page 38
innen inside intérieur interno Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
Page 39
Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!
Page 40
Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 MA-Art.-Nr.: 800.0286.07.44 Copyright HRB 366 Technische. Änderungen vorbehalten! Alle Maße sind ca. Maße!