Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SELF-CONTAINED BREATHING APPARATUS
EQUIPO AUTÓNOMO DE AIRE COMPRIMIDO
IT Istruzioni per l'uso
EN Instructions for use
IT
AVVERTENZA
AUTORESPIRATORI
APPAREIL RESPIRATOIRE
RN, RN T1, RN FR, RN FR T2
RN BIBO, RN FR BIBO
NOTA INFORMATIVA PER L'USO E LA MANUTENZIONE
FR Mode d'emploi
ES Instrucciones de uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Spasciani RN Serie

  • Page 1 AUTORESPIRATORI SELF-CONTAINED BREATHING APPARATUS APPAREIL RESPIRATOIRE EQUIPO AUTÓNOMO DE AIRE COMPRIMIDO RN, RN T1, RN FR, RN FR T2 RN BIBO, RN FR BIBO IT Istruzioni per l’uso FR Mode d'emploi EN Instructions for use ES Instrucciones de uso NOTA INFORMATIVA PER L’USO E LA MANUTENZIONE AVVERTENZA...
  • Page 2: Descrizione Generale

    - riparazioni e sostituzioni di parti componenti eseguite da personale non autorizzato o con ricambi non originali. Tutti i dati riportati nel presente manuale di istruzioni sono stati attentamente verificati. La SPASCIANI SPA tuttavia non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o errate interpretazioni del testo e si riserva il diritto di modificare in tutto o in parte le caratteristiche tecniche dei propri prodotti senza obbligo di preavviso.
  • Page 3: Descrizione Dettagliata

    2. DESCRIZIONE DETTAGLIATA Gli autorespiratori SPASCIANI della serie RN sono costituiti da: Sistema di supporto Bombola/e d’aria compressa Riduttore di pressione Manometro di alta pressione con relativo tubo di collegamento Erogatore automatico con segnalatore acustico Maschera intera e da eventuali...
  • Page 4 bombole deve essere contemporanea prima e durante l’uso dell’autorespiratore. Le bombole e le valvole sono conformi alla direttiva PED 2014/68/UE e/o TPED 2010/35/EU ed alle regolamentazioni nazionali del paese in cui vengono commercializzate e sono accompagnate dai relativi documenti (dichiarazioni di conformità, certificati di collaudo, istruzioni per l’uso).
  • Page 5 Il cappuccio di soccorso per secondo operatore è un accessorio montabile a richiesta su tutti gli autorespiratori SPASCIANI. Per utilizzare il cappuccio di emergenza secondo operatore, sul riduttore dell’autorespiratore deve essere rimosso il tappo secondo operatore e deve essere montata la cannula MP fornita nel set. Le istruzioni dettagliate per il montaggio e l’uso del cappuccio di soccorso sono allegate all’accessorio stesso (codice istruzioni 960250000).
  • Page 6: Prima Dell'uso

    competente e addestrato. Accertarsi che qualsiasi accessorio o dispositivo ausiliario o qualsiasi altro tipo di indumento protettivo utilizzato in aggiunta non sia di intralcio e non comprometta la sicurezza e la tenuta. L’autonomia dell’autorespiratore dipende dalla quantità di aria iniziale disponibile e dalla frequenza respiratoria dell’operatore, nonché...
  • Page 7: Pulizia E Disinfezione

    • Deporre l’apparecchio a terra senza farlo cadere. 4. MANUTENZIONE La SPASCIANI SPA non si assume alcuna responsabilità per i danni che si verificassero in seguito ad operazioni di manutenzione o riparazione non eseguite negli stabilimenti della stessa società o di altri da essa espressamente autorizzati.
  • Page 8: Manutenzione Programmata

    Tutti i raccordi devono presentarsi scorrevoli senza impedimenti e non mostrare danneggiamenti. Alcune delle prove seguenti possono essere eseguite mediante l’uso di apposite attrezzature che SPASCIANI fornisce a richiesta 4.4.1. Prova di tenuta dell'erogatore alla pressione di 7 mbar •...
  • Page 9: Magazzinaggio E Trasporto

    6.3. MED Gli autorespiratori SPASCIANI RN FR e RN FR T2, in tutte le configurazioni, sono dispositivi per la lotta antincendio secondo la Direttiva MED 2014/90/UE che, all’ Item 3.7, definisce gli autorespiratori per il Fire fighting come Tipo 2, conformemente alla ISO 23269-2:2011.
  • Page 10 Tutte le indicazioni contenute in un riquadro con il logo Ex riportato al lato sono inerenti al rischio esplosione ed hanno valenza per tutti gli assiemi prodotti dalla SPASCIANI S.p.A. per funzionare in presenza di atmosfere potenzialmente esplosive (verificare se il simbolo “Ex” è presente sulla marcatura degli apparecchi).
  • Page 11: Dati Tecnici

    Dove: Marchio specifico di protezione dalle esplosioni Gruppo apparecchi: II superficie → Categoria apparecchi: livello di protezione molto alto (Zona 0 e 20) Atmosfera Ex: adatto per aree in cui sono presenti gas esplosivi, vapori, nebbia e miscele d’aria Atmosfera Ex: Adatto per aree in cui possono formarsi atmosfere esplosive dovute a polveri Ex h Tipo di protezione dell’apparecchiatura non elettrica (EPL) Grado equivalente di protezione dell’apparecchio (EPL): Cat.
  • Page 12 Eurocouplings e nessun accessorio (es. allarme supplementare). Per ordinare autorespiratori con gli altri raccordi disponibili (di tipo Spasciani) e con eventuali accessori contattare l’ufficio commerciale. Descrizione...
  • Page 13: Product Overview

    Valigia di trasporto RN 158450000 Per parti di ricambio ed accessori non presenti in questo elenco, contattare il servizio clienti di SPASCIANI. ATTENZIONE: in virtù dei raccordi standard conformi alle norme EN 144 si possono impiegare altre bombole, oltre a quelle qui previste e descritte, in via del tutto eccezionale ed esclusivamente in situazioni di emergenza (qualora le bombole in dotazione non fossero disponibili).
  • Page 14: Feature Description

    1.2. Feature description SPASCIANI RN series self-contained breathing apparatuses are classified, in accordance with the EN 137:2006 standard, as follows: - Type 1: device for industrial use; - Type 2: apparatus for fire fighting. The models of the RN series available are as follows: RN T1 Type 1 self-contained open circuit breathing apparatus shoulder mounted “light”...
  • Page 15 The carrying system has a back-plate of anatomical shape (a1), made of self-extinguishing material for Type 1 and reinforced and highly flame-resistant for Type 2 equipment, with two integral handles allow to carry the complete apparatus, with adjustable shoulder straps with padding (a2) and waist belt (a3), to make sure the device can be comfortably adapted to any individual.
  • Page 16: Accessories

    - Safety valve (pos. 7 fig. 4b). - Joint that allows to fix the reducer to the back-plate (pos. 8 fig. 4b). 2.4. Pressure gauge (pos. D fig. 1,2,3 and fig.4a) Pressure gauge with zero stop feature and within the precision limits of class 1.6. It is equipped with a nickel-plated casing and covered with a gauge cover shell to protect it from shock.
  • Page 17: Before Use

    2.7.3. Escape hood for second operator The escape hood for second operator is an accessory that can be used in conjunction with any SPASCIANI SCBAs. To use the escape hood, remove the “2nd operator cap” on the pressure reducer and replace it with the “medium pressure hose provided in the set.
  • Page 18: When Using

    • Place the device on the ground without dropping it. 4. MAINTENANCE SPASCIANI S.p.A. will not be liable for damages whenever the maintenance and repair operations were not carried out within the establishments of its companies or by authorized third parties.
  • Page 19: Scheduled Maintenance

    SPASCIANI S.p.A. Please contact Spasciani customer service for any information.
  • Page 20: Storage And Transport

    All the connections must slide well without being hindered and they must not show any signs of damage. Some of the following tests can be carried out by means of special tools SPASCIANI can provide upon request. 4.4.1. Demand valve tightness at +7 mbar pressure •...
  • Page 21 CAUTION All the indications contained in a box with the Ex logo shown on the side refer to explosion risk and indicate those assemblies produced by SPASCIANI S.p.A. suitable to work in the presence of potentially Pag. 21 / 55...
  • Page 22 explosive atmospheres (check if the "Ex" symbol is present on the device marking). Failure to comply with the prescribed regulations can lead to serious risks to personal health and damage to property near the equipment described in this manual. The RN, RN T1, RN FR and RN FR T2 self-contained breathing apparatuses with the additional marking are available in the ATEX version for use in potentially explosive environments and are certified according to the 2014/34/EU Directive.
  • Page 23: Technical Data

    (Euro-Coupling type) and no accessories (i.e. additional warning device). Contact the sales department to order the self-contained breathing apparatuses with other available connections (Spasciani type) and any accessories. Description...
  • Page 24: Fr Note D'information Pour L'utilisation Et La Maintenance

    SPASCIANI SPA will not be liable for any unauthorized cylinder assembly it did not provide or for any solution not listed in this manual, nor for any assembly carried out differently than how specifically described in this manual.
  • Page 25: Généralités

    Toutes les données reportées dans le présent manuel d'instructions ont été scrupuleusement vérifiées. Néanmoins, SPASCIANI SPA n'assume aucune responsabilité pour les erreurs ou les interprétations erronées du texte et se réserve le droit de modifier en tout ou partie les caractéristiques techniques de ses produits sans obligation de préavis.
  • Page 26: Description Détaillée

    2. DESCRIPTION DÉTAILLÉE Les appareils respiratoires SPASCIANI de la série RN sont composés des éléments suivants: Système de support Bouteille(s) d'air comprimé Détendeur de pression Manomètre de haute pression avec tuyau de branchement correspondant Soupape à la demande automatique avec signal acoustique Masque complet et éventuels...
  • Page 27: Détendeur De Pression (Pos. C, Fig. 1,2,3 Et Fig. 4A Et 4B)

    l'ouverture des soupapes doit être simultanée avant et après l'utilisation de l'appareil respiratoire. Les bouteilles et les soupapes sont conformes à la directive PED 2014/68/UE et/ou TPED 2010/35/EU et aux réglementations nationales du pays où elles sont commercialisées et sont accompagnées des déclarations de conformité, des certificats de tests et des modes d'emploi.
  • Page 28: Accessoires

    La cagoule de secours second opérateur est un accessoire adaptable sur demande à tous les appareils respiratoires SPASCIANI. Pour utiliser la cagoule second opérateur, ôter le bouchon second opérateur présent sur le détendeur de l'appareil respiratoire et monter la canule MP fournie avec l'équipement. Les instructions détaillées pour le montage et l'utilisation de la cagoule de secours second opérateur sont annexées à...
  • Page 29: Avant L'usage

    3. USAGE Précautions Toutes les opérations de préparation et d'utilisation de l'appareil respiratoire doivent être effectuées par un personnel compétent et formé. S'assurer que tout accessoire ou dispositif auxiliaire ou tout autre type d'équipement de protection utilisé en sus ne soit pas gênant et ne compromette pas la sécurité et l'étanchéité. L’autonomie de l'appareil respiratoire dépend de la quantité...
  • Page 30: En Cours D'utilisation

    • Déposer l’appareil au sol sans le faire tomber. 4. MAINTENANCE SPASCIANI SPA n'assume aucune responsabilité pour les dommages intervenant suite à des opérations de maintenance ou de réparation non effectuées dans ses établissements ou auprès d'autres sociétés expressément autorisées.
  • Page 31: Autres Parties De L' Équipement

    être effectuée avec une extrême prudence par un personnel spécialisé autorisé par SPASCIANI S.p.A. Contacter le service clientèle de SPASCIANI pour obtenir les informations nécessaires. 4.1.3. Autres parties de l’ équipement La fréquence de nettoyage et de désinfection des autres parties de l'équipement doit être établie en fonction de la...
  • Page 32: Stockage Et Transport

    6.3. MED Les appareils respiratoires SPASCIANI RN FR et RN FR T2 dans toutes les configurations, sont des dispositifs anti- incendie conformes à la Directive MED 2014/90 / UE qui, au point 3.7, définit l'appareil de protection incendie de Type 2, selon ISO 23269-2:2011.
  • Page 33: Utilisation Dans Des Atmosphères Potentiellement Explosives

    Toutes les indications contenues dans une encadré avec le logo Ex sur le côté se référent au risque d'explosion et indiquent ces assemblages produits par SPASCIANI S.p.A. qui pouvant être utilisés dans atmosphères potentiellement explosives (vérifier si le symbole "Ex" est présent sur le marquage de l'appareil).
  • Page 34: Risques Potentiels De Charge Électrostatique

    types d'atmosphères explosives spécifiées par le marquage qui les compose: II 1G Ex h IIC T6 Ga → appareils non électriques destinés à être utilisés dans les industries de surface, dans lesquels il est possible que des atmosphères explosives dues à la présence de gaz se produisent - Zone 0 II 1D Ex h IIIC T85°C Da →...
  • Page 35: Données Techniques

    à la demande de type Eurocouplings et aucun accessoire (ex. alarme supplémentaire). Pour commander des appareils respiratoires avec les autres raccords disponibles (de ty686pe Spasciani) et éventuellement avec accessoires, contacter le bureau commercial.
  • Page 36: Es Aviso Informativo Para Uso Y Mantenimiento

    Valise de transport RN 158450000 Pour les pièces de rechange et les accessoires non présents dans cette liste, contacter le service clients de SPASCIANI. ATTENTION: grâce aux raccords standards conformes aux normes EN 144, il est possible d'utiliser des bouteilles autres que celles prévues et décrites dans le présent manuel, exceptionnellement et exclusivement dans des situations...
  • Page 37: Descripción General

    INTRODUCCIÓN 1.1. Descripción general Los equipos autónomos SPASCIANI de la serie RN es un aparato de aire comprimido autónomo aislante, de circuito abierto, independiente de la atmosfera y del ambiente. El aire respirable viene suministrado al utilizador de la botella de aire comprimido mediante un reductor de presión y un regulador a demanda automático conectado a la máscara...
  • Page 38 DESCRIPCION DETALLADA Los equipos autónomos SPASCIANI de la serie RN están compuestos de: Espaldera con arnés Botella/s de aire a presión Reductor de presión Manómetro de alta presión con manguera de conexión Regulador automático con sistema de alarma acústica Máscara completa.
  • Page 39 al principio y durante todo el uso del equipo autónomo. Las botellas y las válvulas cumplen las exigencias de la directiva PED 2014/68/UE y/o TPED 2010/35/EU y a los reglamentos nacionales vigentes del país donde se comercializan, se entregan con la documentación pertinente (declaración de conformidad, certificado de pruebas, instrucciones de uso).
  • Page 40 EL capuz de rescate segundo operador, es un accesorio montado bajo pedido en todos los equipos autónomos SPASCIANI. Para utilizar el capuz de rescate, en el reductor del equipo autónomo hay que quitar el tapón en la segunda salida y montar el tubo de MP suministrado con el Set capuz rescate. Las instrucciones detalladas para el montaje y el uso del capuz de socorro se entregan junto con el accesorio (cód.
  • Page 41: Antes Del Uso

    segunda salida). Deben de utilizarse equipos siempre previamente controlados. Antes del uso es obligatorio seguir las operaciones descritas. 3.1. Antes del uso 3.1.1. Montaje de la botella a) Tener la botella vertical con el pomo hacia arriba y conectar el reductor mediante el racord giratorio; b) Poner el aparato plano y sujetar la botella estirando de la cincha sujeta botella y cerrando la hebilla.
  • Page 42: Despues Del Uso

    SPASCIANI S.p.A. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de SPASCIANI para obtener alguna aclaración.
  • Page 43: Mantenimiento Programado

    • El aire cumple con la norma EN 12021 • La botella ha sido comprobada dentro de los límites de tiempo previstos, verificando la fecha del sello de la última prueba de presión. La válvula debe mantenerse cerrada mientras la botella se envía a una estación de recarga para evitar la entrada de humedadatmosférica y condense en el interior.
  • Page 44: Almacenamiento Y Transporte

    6.3. MED Los aparatos de respiración SPASCIANI RN FR y RN FR T2, en todas las configuraciones, son dispositivos de lucha contra incendios de acuerdo con la Directiva MED 2014/90/UE que, en el punto 3.7, define el aparato de auto respiración para el Fire Fighting como Tipo 2, de acuerdo con ISO 23269-2:2011.
  • Page 45 Todas las indicaciones contenidas en una cajilla con el logotipo Ex en el lateral se refieren al riesgo de explosión y indican todos los ensamblajes producidos por SPASCIANI S.p.A. para ser usados en presencia de atmósferas potencialmente explosivas (verifique si el símbolo "Ex" está presente en la marca del dispositivo).
  • Page 46: Potenciales Riesgos De Carga Electrostática

    Donde: Marca específica de protección contra explosiones. Grupo de aparatos: II superficie → Categoría del equipo: nivel de protección muy alto (zonas 0 y 20) Atmósfera Ex: adecuada para áreas donde hay gases explosivos, vapores, niebla y mezclas de aire. Atmósfera Ex: Adecuada para áreas donde pueden surgir atmósferas explosivas debido al polvo Ex h Tipo de protección para equipos no eléctricos (EPL)
  • Page 47 Eurocupling y sin accesorios (ejem. Alarma suplementaria). Para pedidos de equipos autónomos con otro racord disponibles (de tipo Spasciani) y con posibles accesorios, contactar con la oficina comercial. Descripción Código...
  • Page 48 Maleta de transporte en ABS para RN 158450000 Para las partes de recambio/accesorios no presentes en este listado, contactar con el servicio al cliente de SPASCIANI ATTENZIONE: debido a que los conectores son estándar conformes con las normas EN 144 y se pueden utilizar otras botellas, diferentes a las descritas y previstas, de modo excepcional y exclusivamente en situaciones de emergencia (cuando la botella original no esté...
  • Page 49 Fig. 1 - RN T1, RN FR T2 Pag. 49 / 55...
  • Page 50 Fig.2 - RN - RN FR Pag. 50 / 55...
  • Page 51 Fig.3 - RN BIBO – RN FR BIBO Pag. 51 / 55...
  • Page 52 Fig.4 a – Riduttore con manometro e tubo media pressione / Pressure reducer with gauge and medium pressure hose / Réducteur avec manomètre et tuyau moyenne pression / Reductor de presión con manómetro y manguera de media presión Fig.4 b – Riduttore / Pressure reducer / Détails réducteur / Reductor Fig.5 –...
  • Page 53 Fig.6 – Maschera intera / Full face mask / Masques complets / Máscara completa Pag. 53 / 55...
  • Page 54 Tab. 3 - Configuratore / Configurator / Configurateur / Configurador ◦ = default ● = optional Telaio con bardatura Modelli RN T1 RN BIBO RN FR T2 RN FR RN FR BIBO ◦ RN T1 ◦ ◦ RN FR T2 ◦...
  • Page 55 Acier Acero Composito Composite Matière composite Composite SPASCIANI SPA Via Saronnino, 72 21040 ORIGGIO (VA), ITALY Tel. +39 - 02-9695181 -Fax +39 - 02-96730843 info@spasciani.com - www.spasciani.com Cod. 960201000 rev. 4 - it en fr es Pag. 55 / 55...

Ce manuel est également adapté pour:

Rn t1Rn biboRn fr t2Rn fr biboRnRn fr

Table des Matières